Fanboi Channel

โม่งภาษาญี่ปุ่น

Last posted

Total of 741 posts

602 Nameless Fanboi Posted ID6:jpptB+28vu

The sentence "スキーはどこでしてたの?" translates to "Where were you skiing?" in English. Let's break down the grammar:

スキー (sukii): This means "skiing" and is the topic of the sentence.
は (wa): This is the topic marker. It indicates that "skiing" is the topic being discussed.
どこで (doko de): "どこ" means "where," and "で" is a particle indicating the place where an action occurs. Together, "どこで" means "at where" or "where."
してた (shiteta): This is the past continuous form of the verb "する (suru)," which means "to do." "してた" implies an action that was ongoing in the past, so "してた" translates to "was doing" or "were doing."
の? (no?): This is a sentence-ending particle that adds a questioning tone, often used in casual speech. It softens the question, making it sound more informal and conversational.
So, the entire sentence "スキーはどこでしてたの?" asks about the location where someone was skiing, with a friendly, informal tone.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.