>>587 この組の生徒は全体に出来がよい。
(Generally speaking, the students of this class are very good.)
1. この組の生徒 (このくみのせいと)
この (kono): This
組 (くみ, kumi): Class or group
の (no): Possessive particle, meaning "of" or "belonging to"
生徒 (せいと, seito): Students
この組の生徒 means "The students of this class."
2. は (wa)
This is the topic marker particle. It indicates that "この組の生徒" (the students of this class) is the topic of the sentence.
3. 全体に (ぜんたいに, zentai ni)
全体 (ぜんたい, zentai): The whole, entirety
に (ni): Particle indicating direction or scope
全体に can be translated as "generally speaking" or "overall."
4. 出来がよい (できがよい, deki ga yoi)
出来 (でき, deki): Ability, performance, or output
が (ga): Subject marker particle
よい (yoi): Good
出来がよい means "is good" in the sense of performance or ability.
Putting It All Together:
この組の生徒は (kono kumi no seito wa): "The students of this class" (topic)
全体に (zentai ni): "Generally speaking" or "overall"
出来がよい (deki ga yoi): "Are very good" (in terms of performance)
Full Translation:
この組の生徒は全体に出来がよい。
"Generally speaking, the students of this class are very good."
Grammar Points:
Topic Marker (は, wa): Marks the topic of the sentence, which is "the students of this class" here.
Possessive Particle (の, no): Links "class" to "students," showing possession or belonging.
Particle (に, ni): Used to indicate the scope or extent in this context, giving the meaning of "generally speaking."
Subject Marker (が, ga): Marks the subject "ability/performance" which is being described as good.
This sentence structure is typical in Japanese, where the topic is introduced first, followed by the scope or context, and then the main statement.