Fanboi Channel

โม่งภาษาญี่ปุ่น

Last posted

Total of 741 posts

400 Nameless Fanboi Posted ID:glBmf19eJ+

In Japanese, both "tango" (単語) and "kotoba" (言葉) can be translated as "word," but they are used in slightly different contexts:

単語 (tango): This typically refers to individual words or terms, often used in the context of vocabulary or linguistics. It focuses on the discrete units that make up language.

言葉 (kotoba): This has a broader meaning and can refer not only to individual words but also to language, speech, or expression in a more general sense. It encompasses the meaning, sentiment, or significance conveyed through words.

So, while both can mean "word," "tango" is more specific to individual words themselves, whereas "kotoba" includes a wider range of linguistic elements and meanings.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.