Fanboi Channel

โม่งภาษาญี่ปุ่น

Last posted

Total of 741 posts

361 Nameless Fanboi Posted ID:.igNM8Ox.C

Here is the breakdown of the sentence with hiragana:

お金がある人よりも、見た目がいい方が女性にモテると思います。

お金がある人よりも (おかねがあるひとよりも, okane ga aru hito yori mo) - Rather than someone who has money
見た目がいい方が (みためがいいほうが, mitame ga ii hou ga) - someone who looks good/appearance is better
女性にモテると思います (じょせいにモテるとおもいます, josei ni moteru to omoimasu) - I think will be popular with women
Translation:
"I think someone who looks good is more attractive to women than someone who has money."

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.