“On the afternoon of September 30 (Japan time), Mr. Musk reposted a video with English subtitles (mistranslated) of a program in which some of our members appeared. The following is a statement and request from the [talk show’s] participants regarding the reposted video and related media reports.”
The attached statement gives specific examples of mistranslations, such as “puritan” being translated as “sex education” and alleges that “parts of the comments made by the speakers have been deliberately cut out of context and quoted as if the speaker was expressing a negative opinion against a certain ideology or belief, and have been spread in a way that is far removed from the true meaning of the comments and the original content and message of the video in question.”
In the statement, KosoKoso Hōsō Kyoku asks social media users and media to refrain from “arbitrarily extracting parts of comments and quoting them as comments that are in line with your own opinion for the purpose of reinforcing the legitimacy of your own opinion.”