>>102 กูก็คิดงั้น ให้เข้าใจตรงกันว่ามึงหมายถึงใครก็พอ ส่วนใครจะใช้แบบไหนเพราะไรก็แล้วแต่
>>106 กูอาจจะรู้สึกไปเองว่าเม้น 86 ดูชี้นำไปหน่อยว่าต้องเสียงงี้ๆนะ ที่ออกมาเป็น ทสึ ถ้าคิดตามภาษาไทยจะเป็นสองเสียงอย่างที่มึงเข้าใจ แต่ถ้าฟังเสียงญี่ปุ่นก็มีเสียงเดียวนั่นล่ะ กูไม่ได้มีเจตนาทะเลาะหรือทำให้บาดหมางแต่อย่างใด แค่แชร์ตามที่กูได้รับความรู้มา แต่กูอาจจะอธิบายไม่เก่ง สื่อเป็นอักษรไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ก็ต้องขอโทษด้วยจริงๆ กูเสนอว่านอกจากเลียนเสียงแต่ละอักษรแล้ว การฟัง-อ่านคำศัพท์ หรือบทสนทนาจะทำให้มึงเข้าใจการออกเสียงมากขึ้น