ส่วนกรณีแปลโด กูว่าถ้าอยากแปลก็ควรจะแปลให้ได้ตามที่เขาต้องการจะสื่อ คือเข้าใจว่าบางคำบางประโยคในภ.ญี่ปุ่นมางี้ ภ.ไทยไม่มีใช้ อันนี้จะดัดจะแปลงแต่พอสมควรก็ไม่ว่านะ ละกูไม่เรียกการทำยังงี้ว่าดำน้ำหรือซับนรกด้วย แต่ถ้าเพี้ยนจากที่เจ้าของผลงานต้องการสื่อไปเลยก็อย่างที่โม่งบนๆพูด ไม่เป็นการไม่ให้เกียรติความคิดของเจ้าของงานอ่ะ