จากช่องปลาทอง เอาคนแปลไทยของ Genshin มาคุย
ทุกแพทมีเวลาแปล แค่ 2 สัปดาห์ ซึ่ง แต่ล่ะแพทประมาณ 2-3 แสนคำ
แต่ 2.0 ก็ 2 สัปดาห์ แต่ 3 ล้านคำ ปกติแปล 2-3 คน
ดังนั้นต้องจ้าง Outsource แต่... Outsource แปลได้ทะเล ไปครึ่งนึง เช่น เฮลิชูขี่เครื่องบิน ....
สุดท้ายก็ทำกันใหม่หมดเอง ซึ่งทีมแปลบอกว่าจะแก้แปลภายหลังแน่ๆ
สรุป
2.0 แปลไทยคราวนี้ถ้าเจออะไรแปลกๆ ก๋แจ้งๆทีมงานกันน่ะครับ ...