Last posted
Total of 1000 posts
จากช่องปลาทอง เอาคนแปลไทยของ Genshin มาคุย
ทุกแพทมีเวลาแปล แค่ 2 สัปดาห์ ซึ่ง แต่ล่ะแพทประมาณ 2-3 แสนคำ
แต่ 2.0 ก็ 2 สัปดาห์ แต่ 3 ล้านคำ ปกติแปล 2-3 คน
ดังนั้นต้องจ้าง Outsource แต่... Outsource แปลได้ทะเล ไปครึ่งนึง เช่น เฮลิชูขี่เครื่องบิน ....
สุดท้ายก็ทำกันใหม่หมดเอง ซึ่งทีมแปลบอกว่าจะแก้แปลภายหลังแน่ๆ
สรุป
2.0 แปลไทยคราวนี้ถ้าเจออะไรแปลกๆ ก๋แจ้งๆทีมงานกันน่ะครับ ...
>>909 เป็นเหมือนกันเลยมึง กูยังดีมีถ้วย EM เหลือรอดจากการโดนย่อย แต่ชิ้นอื่นฟาร์มยังไงก็ไม่ออก ท้อสัส T_T กูเอาเรซิ่นมาปั้นตัว 4 ดาวเล่นละ ดูมีอนาคตกว่าอีก
พูดถึงเรซิ่นแล้วช่วงนี้ขาดแคลนโมร่าจัดๆ ฟาร์มเท่าไรก็ไม่พอ แม่งงง อยากรู้ว่าถ้าไม่เติม BP นานๆ ไปจะมีโอกาสดีขึ้นไหม หรือต้องเติมสถานเดียว ;-;
อยากรุ ตอนนี้กำลังคิดจะเล่น
ซับไทยแปลจาก eng ใช่มั้ย
ไม่ใช่จากต้นฉบับจีน
เเล้วแปลดีมั้ยวะ
>>916 แปลจาก Eng ครับ พวกวิชชั่น หรือ โนซิส คือเอามาจากอิงหมดเลย ซึ่งวิชชั่นกับโนซิสอันนี้คือชื่อเฉพาะของอิงเพื่อให้ใกล้เคียงกับคำเดิมมากที่สุดแล้ว จากจีนไม่รู้ว่ามาจากคำอะไรเพราะกูไม่ได้เรียนมา กูเรียนยุ่น วิชชั่น มันเรียกว่า คามิ โนะ เมะ หรือดวงตาของพระเจ้า ส่วนโนซิส ยุ่นมันใช้คำว่า คามิ โนะ โคโคโระ หรือหัวใจของพระเจ้า ซึ่งแปลไทยไอ้วิชชั่นทับศัพท์ไปเลยอันนี้โอเค มันสื่อถึงคำเดิมมันดี แต่โนซิสนี่กูไม่รู้เลยว่ะมันคืออะไร เราจะรู้จากในเนื้อเรื่องอย่างเดียวว่าแม่งคือสัญลักษณ์ของเทพของธาตุนั้นๆ ส่วนแปลดีไหม กูให้พออ่านได้ละกัน เพราะกูรู้เลยว่าแม่งแปลเหนื่อยแน่ๆ หลายคำมันไม่ได้เกลาแข็งทื่อมาก หนักสุดน่าจะบทเมืองหิน ทำเอากูงงตาแตกกับเนื้อเรื่องเลย ไม่รู้แปลใหม่แก้รึยัง
ไทยแปลจาก eng ชัวร์ สังเกตได้จากคำว่าลอร์ดแห่งหินนี่แหละ บางทีกูอ่านแล้วขัดใจชิบหาย 555
คนแปลมันบอกแปลจากจีนกันหมดนะ ทุกภาษาได้เวลาแปลเท่ากัน แต่คำหลายๆคำทับศัพท์เพราะจะได้เอาไปคุยกับต่างชาติรู้เรื่อง เช่น ชื่ออาวุธ อาติแฟค ไรงี้ แต่บางอย่างมันก็คิดไม่ออกจะใช้ศัพท์อะไรดี ก็ไปเปิดดูว่าต่างชาติแปลว่าไรบ้าง แล้วก็ใช้ตาม
กุเล่นเเต่ eng กดเล่นไทยเจอเเถวsubstat กับคำอธิบายสกิลไทยลายตาโคตรๆ
ไปฟังนักแปลที่ได้รับเชิญมาในไลฟ์ปลาทอง กูเตรียมใจเจอความบ้งในเนื้อเรื่องรอบนี้เลย เยอะจนต้องจ้างเอ้าท์ซอร์ทมาช่วยแต่กลายเป็นยุ่งกว่าเดิม
เลิกเล่นซักปีค่อยกลับมาเล่นละกันกู ดูท่าแล้ว
กูจะถือว่าเป็พนรกบิริบิริแล้วกันมาเหอะงงๆหน่อยเดวฟังยุ่นแล้วตบให้ลงล็อคเองได้
กูว่าที่มันเยอะน่าจะเพราะไม่ได้แปลแค่บทสนทนา
แต่รวมไปถึงlog fileตามพวกเอกสารกับไอเทมต่างๆด้วย ไอ้บทสนทนาด้วยความที่อินาสึมะมันเป็นเกาะญี่ปุ่นกูว่าถ้าใคร มีพื้นฐานกับเกมjrpgมาก่อนมึงน่าจะจำรูปประโยค อย่าเพิ่งแพนิคกันเกินไปได้โดยไม่ต้องอ่านซัพด้วยซ้ำ
ไอ้เหี้ยเกิ้น สงสารนักแปลชิบหาย แบบนี้มันเกิดขึ้นเพราะความล่าช้าจากบริษัทแม่หรือทางปลายสายทำแย่เองวะ กุอยากอ่านแบบสนุกได้เต็มที่อะ เสียใจวะ ปกติอ่านซับอิ้งตลอดซึ่งแม่งก็แปลได้5555แต่มันก็ดีๆ แล้วทีนี้เรื่องบทพากย์อะ ไม่ใช่ว่าอีนนี้ต้องทำก่อนนานเลยไม่ใช่รึ
ปกติกุไม่ชอบค่ายนี้แปลไทยอยู่ละ ชอบใช้ภาษา Eng มาตรงๆ อ้างว่าเพื่อสื่อสาร กูว่ามักง่ายกลัวเสียเวลาคิดคำไทยมากกว่า เกม มังงะ อนิเม นิยายอื่นๆมันยังแปลเป็นชื่อไทยได้เลย รุ่นพี่เมย์แปลเป็น Mei ห้วนๆตามฝรั่ง กูลั่น ภาษาไทยมีคำ honorific ดันไม่ใช้
ทั้งฮงไค เกนชิน แม่งทรงเดียวกัน
https://twitter.com/Seseren_kr/status/1417156465396097031?s=20
จริงๆร่องอกพรี๊เมย์เป็นกระเป๋าโดราเอม่อน
อยากโดนพรี๊เมย์ดึงgreatswordแล้ว
เข้ามาดูพวกควยเล็กข่มกัน 55+
เรื่องแปลกูเล่นเสียงยุ่น แปลอิ้งก็รู้สึกนะว่ามีบางประโยคไม่ค่อยไปด้วยกัน แต่ก็ไม่ได้รู้สึกขัดมาก พยายามใช้ข้อมูลจากทั้ง 2 ภาษาผสมกันในหัวตัวเองเอา
อยากแบบ เป็นที่พึ่งทางใจให้โคโคมิยามเธอเหนื่อยล้าจากสงครามแล้วเป็นอกให้เธอได้พักพิงจังครับ ใสๆ
เล่นเบนนี่dps c5 ทำ melt กับไอติม กับ dps c6 ทำ vape กับนายน้อยอันไหนดีกว่าอะ เห็นช่องอุ๋งๆบอก c5+ไอติม ดีกว่า แต่พวกในกลุ่มเฟสบอกถ้าจะเล่นเบนเน็ต dps ต้องปลด c6
ถามเฉพาะเรื่องเบนนี่เป็น dps นะ ปลด c6 แล้วซัพบางตัวแย่ลงกูไม่ได้สนใจ
สุขสันต์วันเกิดไชลด์เมียโม่ง
อายากะใช้เวลาในค่ำคืนนั้นร่วมกันกับโทมะอย่างดุเดือดแค่ไหนกันนะ
คลิปก่อนอ่อยนักเดินทางจนผู้เบ่นเคลิ้ม มาคบิปนี้เหมือนโดนเขาเอาผัวมาโชว์ตบหน้าชิบหาย555
นักเดินทางคงดังจริงๆ ใครๆก็รู้จักละ
อายากะอยากฟาดดาบบนหน้าของคุณ
มันนึกไงเอาฮายามินมาพากย์ตัวละครน่ารักๆแต่ดันมีผัววะ แต่ไม่เป็นไร กูชอบ NTR mindbreak
ให้ตายสิทำไมพวกคุณชอบขัดผมจังเลยครับผมเป็นผู้ชายนะ ครั้งที่แล้วๆผมปล่อยคุณมาตลอดแต่ครั้งนี้ผมจะสั่งสอนให้คุณได้รู้ตัวตนของผมเองว่าผู้ชายอย่างผมไว้ใจไม่ได้
ถ้ากลัวโทมะเป็นผัวอายากะมากก็คิดซะว่าโทมะโดนพรี่อายาโตะจับทำเมียไปแล้วก็แล้วกัน
น้ำเดินแล้วค่า อร้าย แค่ตัวละครหญิง คุห้ามพิมพ์นะคะเพราะมัน SH
ขัดใจอย่างเดียว โทมะมึงโผล่มาทำไมวะ
อัพเดตพี่ไชลด์ https://imgur.com/a/X4kDsry
อายากะ = เค่อเวอร์ชั่นน้ำแข็งไหมคะ?
รอดูคนรีวิวละกัน ถ้าเก่งเท่ากานยูจะเปิด ไม่งั้นก็ดองเพชรรอไรเด้นต่อไป
https://twitter.com/Genshin_7/status/1417333447094415388 ท่านหญิงสวยมากกกก
สรุปอีอายากะเข้าวันนี้หรือพรุ่งนี้วะ
2.0-2.3 ตัวละครหญิง 5 ดาวจะมาติดๆ กันเลยเหรอวะ ทำไมหมีมันโหดร้ายจัง
เออ แล้วเมื่อไหร่จะมีตัวธาตุน้ำใหม่สักทีวะเนี่ย มีน้อยชิบหายเลย
ตัวใหม่ไม่ใช่แค่ธาตุน้ำมันคือทะเล
ฟามมาตั้งนาน ในที่สุดก็ได้ถ้วย EM
.
.
.
แต่เซทไมเด้น
https://1cak.com/2571028
อายากะคนพากคนเดียวกันด้วย ntr แน่นอน
เค่อฉิ่งนี่มันเก่งจริมๆ
https://youtu.be/pM28rnSX7kI
โอนี่ซามะ~ ตามมาหลอกหลอนแน่นอน
คน ntr ก็ทราเวลเลอร์ไง
เห็นคลิปโปรโมตอายากะ ทำกูไม่กล้าชิปโทวมะกับคนอื่นเลยวะ,_, รู้สึกผิดนิดๆแต่แค่คู่หมั้นปะวะ
มึงอย่าโฟเบียมาก แค่ออกคลิปเดียวกันแล้วเป็นผัวเมียกันได้งี้แอมเบอร์กับยูล่ากูก็มีลูกกันเป็นโขลงล่ะ หมีมันแค่อยากให้คลุมเครือเอาไว้จะได้ขายได้ทั้ง 2 กลุ่มแบบข้างบนบอกเฉยๆ
ฟุแม่งสวะ
คุแม่งสวะ
สวะทั้งคู่เลยสัส ทั้งพวกจิ้นชายชายในที่สารธารณะไม่ใช่พื้นที่ตัวเอง พอเจอชิปอื่นไม่พอใจก็ไปไล่เบียดเรือชาวบ้านแถมฟาดเขาอีก
คุแม่งก็เป็นเหี้ยไรกับคนมีผัวแล้วนักหนาวะ Loser ในชีวิตจริงมากจนต้องมาร้องระงมกับตัวละครในเกมเลยหรอวะ แถมหมีแม่งบอกว่าเป็นแค่เพื่อนกับคนใช้ก็ยังจะฟาดงวงฟาดหำกัน เหี้ยจริงๆ
ปิดมู้ให้อายากะที่มีผัวแล้ว
1000
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.