Fanboi Channel

Pokémon Center รวมมิตรอนิเม มังงะ ของสะสม โปเกม่อนสาขาบอร์ดโม่ง #2

Last posted

Total of 85 posts

1 Nameless Fanboi Posted ID:SMN4H2MlC4

กระทู้พูดคุยเกี่ยวกับโปเกมอนในส่วนของการ์ตูนอนิเมะ, มังงะ และ ภาพยนตร์

กระทู้เก่า
>>>/animanga/228/ Pokemon Center รวมมิตรอนิเม มังงะ ของสะสม โปเกม่อนสาขาบอร์ดโม่ง #1

ในส่วนเกมสามารถไปพูดคุยต่อได้ห้องเกม
กระทู้ที่เกี่ยวข้อง
>>>/game/198 สมาคมเด็กโข่ง จับปิกะจู XY
>>>/game/420 สมาคมเด็กโข่ง จับปิกะจู Omega Ruby/Alpha Sapphire

2 Nameless Fanboi Posted ID:nekLTNoRcX

เพื่อนโม่งอยากให้ในหนังโรงมันใช้ชิ่อตามญี่ปุ่น หรือชื่อlocalวะ ส่วนตัวกูเคยชินกับชื่อยุ่นมากกว่า แต่งานนี้พากย์ไทยคงใช้ชื่อlocalแน่เลย

3 Nameless Fanboi Posted ID:HW+1+BSnwq

>>2 TPC มันบอกมาให้แปลยังไงก็ต้องอย่างงั้นอะ

4 Nameless Fanboi Posted ID:sf0sxdZ.+v

อย่าเอาแอดกวิ้นหน้าเหี้ยมสพากย์พอ

5 Nameless Fanboi Posted ID:Uv9wYn.1qn

มู้เก่าเหลือตั้ง 10 เม้น รีบเหรอ

เออ แล้วขอหน่อยนะ คุยเรื่องเกมก็ไปห้องเกมเถอะ บางคนไม่ได้ตามอย่างอื่นนอกจากเกมมันไม่ได้มาคุยห้องอนิเมไง

หนังนี่ต้องเอาเข้าผ่านทรูรึเปล่าวะ ลิขสิทธิ์ทรูมันครอบคลุมมั้ย หรือเอาเข้าปกติเหมือนหนังเรื่องอื่น

6 Nameless Fanboi Posted ID:glv1Ti+wuY

หนังเอาเข้าผ่านทรู ไม่รู้ไปดีลมายังไงไม่ได้เสียงต้นฉบับมาด้วย ถ้าคราวหน้ามาไม่มีพากย์ญี่ปุ่นกูไม่ไปดูแน่นอน พากย์ส้นตีนสัดหมาอย่างนี้

7 Nameless Fanboi Posted ID:OJzBn7Ck.F

>>6 ถ้าบริษัทต้นสังกัดไม่ยอมให้เอาเสียงต้นฉบับ ก็ทรูงกเงินละมั้ง... เอาค่าลิขสิทธิ์เสียงพากย์ไปจ้างนักพากย์ในสังกัดตัวเองดีกว่า ประหยัดงบกว่า แถมได้ขายคนในสังกัดด้วย

8 Nameless Fanboi Posted ID:WfQq7lj/ML

>>6 เหมือนโดราเอมอนเมื่อก่อนมั้ง สมัยที่Roseยังเป็นเจ้าของLC เห็นบอกว่าทางนั้นสั่งห้ามมีเสียงต้นฉบับ ไม่รู้LCของกันตนาทางนั้นให้รึเปล่า ไม่ได้ไปดูม่อนมาหลายปีละ

9 Nameless Fanboi Posted ID:HW+1+BSnwq

>>8 ภาคล่าสุดเห็นว่าจะมี ไม่รู้ไปดีลมายังไง

10 Nameless Fanboi Posted ID:p58cxmSSIr

เอ ที่ด่ากันคือหนังโรง?
กูว่าโปเกมอนฉบับทีวีที่ฉายช่องการ์ตูนของทรูพากย์ไม่เลวนะ
เคยเปิดเจอตอนที่ไอ้คู่หูร็อคเก็ตกับเนียซเป็นตัวเอก
เสียงมุซาชิได้ฟีลของฮายาชิบาระ เมงุมิดี (แจ๋นๆ เพิ้งๆ)
โคจิโร่ก็แต๋วนิดๆ ฟังแล้วน่าหมั่นไส้ได้ใจ
ไม่รู้ใช่อันเดียวกับที่ด่าๆ กันรึเปล่า

11 Nameless Fanboi Posted ID:O5Qo2GNj/8

>>10 อันเดียวกันแหละ ทีมทรูทำทั้งหมด....

12 Nameless Fanboi Posted ID:SvNc+yCqkx

>>10 กูไม่ได้ดูฉบับทีวีแต่ไปดูหนังโรงมา
ประทับใจเสียงพากย์เกือบทุกคนเลยนะเว้ย มีแค่แก๊งร็อกเก็ตที่กูรับไม่ได้
ยิ่งตอนพูดพร้อมกัน 3 คนนี่ฟังไม่ได้ศัพท์ สามัคคีกันหน่อยเถอะ

13 Nameless Fanboi Posted ID:aDPbepist5

ในกลุ่มเฟซมีคนบอกกลุ่มเงียบว่ะ

14 Nameless Fanboi Posted ID:2VJzgficiH

เสียงแก๊งร็อคเก็ตคนพากย์ก็เป็นเด็ก AF นั่นแหละอยู่ SS7 ชื่อนิวกับกรีนตอนนี้พากย์ประจำที่ทรูเหมือนนัตตี้ที่พากย์เซเรน่ากับลิเลีย ส่วนเนียสก็นักพากย์มืออาชีพ

ส่วนเรื่องเสียงพากย์โอเค ซาโตชิเวอร์ชั่นทรูก็พอใช้ได้ แม้ว่าจะไม่จ้างเสียงเดิมก็ตาม เห็นว่าคนพากย์เดิมอายุเยอะแล้วแถม power น้อยลงเมื่อก่อน (พากย์ที่ช่อง 9 กับหนังโรงโดราเอมอน)

>>8 โดราเอมอนมูวี่ของกันตนา, MPic แบบแผ่นก็เสียงต้นฉบับนะเพิ่งออกมาแล้วด้วยตามลิงค์นี้
http://www.boomerangshop.com/web/index.php/app/product/fnc/detail/id/1539979

อีกเรื่องแผ่นโปเกมอนก็ไม่ทำแล้วนะตั้งแต่มูวี่ 20 เป็นต้นมา ทีวีซีรีส์ก็ด้วยอย่างภาค XY เป็นต้น

15 Nameless Fanboi Posted ID:czG88wmG37

>>14 ส่วนตัวว่านักพากย์ของทรูไม่แย่นะ พวกนักพากย์มืออาชีพนี่ค่อนข้างดีเลยด้วย

แต่เด็กAFบางคนนี่ไม่ไหวว่ะ กูว่าเสียงโคจิโร่แม่งฟังยังไงก็โอเคไม่ลง...

16 Nameless Fanboi Posted ID:HaVkEH8gvy

>>2 ใจจริงอยากให้แปลเป็นชื่อเวอร์ชั่นญี่ปุ่นนะ แต่แอบทำใจว่าน่าจะเป็นชื่อเวอร์ US แน่เลยเพราะคงแปลตามอิ๊งก์นั่นแหละ อีกอย่างทีมแปลคงไม่มานั่งหาข้อมูลกลับชื่อเป็นญี่ปุ่นกันหรอก ขนาดเธรลเลอร์ภาษาไทยของ อฟช. เองยังไม่รู้เลยว่า electrocute เป็นชื่อท่า แถมแปลประโยค “If you wanna find your pops” ผิดอีก หดหู่สัด

17 Nameless Fanboi Posted ID:aGa0OTx7zq

>>16 electrocute เป็นชื่อท่าเหรอ กูไม่ได้เล่นนานแล้ว จำได้แต่พวก thundershockหรือแสนโวลท์เอง

18 Nameless Fanboi Posted ID:HaVkEH8gvy

>>17 เออเฮ้ย ขอบคุณที่ทัก ไปเช็คมาไม่มีจริงๆด้วยมีแต่electroweb กูน่าจะจำปนมาจากเวลาดูคลิป ขอโทษๆ
แต่อีกประโยคนี่แปลผิดจริงจัง

19 Nameless Fanboi Posted ID:Wd3H5CaT+A

อุดมคติคือแปลตามตารางที่โปเกม่อนคอมปานีทำให้ ชื่อโปเกม่อนเป็นชื่อญี่ปุ่นและชื่อท่าแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นความหมายไทย

แต่ขอเลย ไม่เอาศัพท์ที่ไอ้พวกแอดมินโปเกม่อนเห่อหมอยมันใช้แบบปนมั่วๆ มอนสเตอร์บอลใช้คำว่าโปเกบอลแบบฝรั่ง ชื่อท่าก็เรียกแบบฝรั่ง แต่ตัวโปเกม่อนเรียกชื่อญี่ปุ่น และเรียกค่าโจมตีพิเศษว่า"เวทย์"

กูไม่โอเคสัดๆ

20 Nameless Fanboi Posted ID:/miNJBq9d7

>>19 ถ้าพวกแอดมินเพจเป็นที่ปรึกษาหรือคนแปลมันก็ดูจะเป็นไปได้ที่จะแปลออกมาแบบนั้น... แต่กูก็ว่าไม่น่าจะเป็นไปได้ที่จะมีพวกแอดมินมาเป็นที่ปรึกษาหรือคนแปลอะนะ

ส่วนตัวคิดว่าคนน่าจะแปลโดยอิงภาษาอังกฤษเป็นหลักนี่แหละ น่าเสียดายนิดหน่อยที่เทรลเลอร์เหมือนจะไม่ได้พูดชื่อโปเกมอนตัวอื่นเลย เลยเดาไม่ได้

21 Nameless Fanboi Posted ID:Wd3H5CaT+A

จริงมันควรเอาซักอย่างอะ

จะใช้ฟอแมทญี่ปุ่นแบบที่โปเกม่อนคอมปานีจัดให้เลย หรือจะใช้ภาษาอังกฤษตามหนัง

แต่ปนกันนี่ไม่โอเค

22 Nameless Fanboi Posted ID:OO.M9MGG4p

>>19 ไม่เคยตามเลย มันอาการหนักถึงขั้นเรียกว่าเวทย์แล้วเหรอวะ...

โปเกสุเปะเล่มต่อไปก็เห็นเนชั่นบอกว่าจะเปลียนชื่อเป็นอิ้ง ซึ่งถ้ามันออกมางั้นจริง กูเล็กซื้อต่อแน่นอน จะไปตามเก็บเล่มยุ่นต่อจริงๆละ เล่มยุ่น เมื่อไหร่จะกลับมาเขียนต่อฟร๊ะ มัวแต่ไปเขียนซันมูน หายเงียบไปเลยb2w2 จะได้จบชาติไหนไม่รู้ พีคแล้วลอยแพเลย... แบล็คกูจะได้กลับมาตอนไหนไม่รู้

เล่นโปเกโทรุแล้วทำให้รู้ที่มาของชื่อโปมอนบางตัวเพิ่ม
ดาร์คไลน์ = แม่งมืดทั้งด่าน คุไร สมชื่อ...
ตัวที่เพิ่งเอะใจก็ อุลตราบิส เทคคากุยะ ในโปเกโทรุมันซูมหน้า เลยเห็น มันมาจาก เทค = เหล็ก มารวมกับคางูยะ ไอ้ยาวๆที่เห็นคือผม... ตัวไหนหน้าตาเกินทน ไปดูในเกมนี้จะกลายเป็นโปเกมอนขึ้นมาเลย

23 Nameless Fanboi Posted ID:k2hrc/9Tnx

>>22 เรื่องชื่อ UB งงว่าจะเรียกอย่างไรทั้ง อุลตร้าบีสต์ กับ อัลตร้าบีสต์ พากย์ไทยก็ไม่ได้ตามแล้วมังงะด้วย

ส่วนโปเกสุเปะ ภาค XY ORAS นี่ดองเงียบไปนานแล้วนะ ซันมูน เพิ่งออกเล่ม 1 เอง

24 Nameless Fanboi Posted ID:3ZIGu349mq

>>22 พวกกลุ่มเห่อหมอยมันเรียกกันมานานแล้วนะ ไอ้คำว่าเวทย์เนี่ย

25 Nameless Fanboi Posted ID:OO.M9MGG4p

>>23 ถ้าตามแต่ฝั่งยุ่น ไม่มีหรอก อัลตร้าบีสท์ มีแต่อุลตร้าบีสท์ เหมือนอุลตร้าแมนนั่นละ แต่ในไทยนี่ แล้วแต่คนอ่านเลย

26 Nameless Fanboi Posted ID:kINz96A36s

>>24 "เวทย์" แม่งไม่ได้สะกดแบบนี้ด้วย ของจริงคือ "เวท"
พวกสายแฟนตาซีเห็นคำสะกดผิดแบบนี้แล้วด่ากันมาหลายรอบแล้ว

27 Nameless Fanboi Posted ID:mN.qXnTGBj

>>22 เดี๋ยวนะ ถ้าแปลสึเปะเป็นแบบชื่ออิ๊งก์นี่กูคนนึงล่ะทำใจไม่ได้แน่ๆ
เหตุผลของเนชั่นคือไรวะ บริษัทแม่ที่นู่นสั่งมา? หรือหาคนแปลญี่ปุ่นไม่ได้ต้องแปลจากสแกนอิ๊งก์เลยกลับเป็นชื่อญี่ปุ่นไม่เป็น?

28 Nameless Fanboi Posted ID:/aMP+OqY4/

>>27 ก็คงไม่พ้นเหตุผลโง่ๆหรอก...ทางโน้นมันจะมาสั่งให้ใช้ชื่อengเพื่อไร ในเมื่อทางโนั้นสั่งให้ใช้ชื่อญี่ปุ่นมาเกือบ20ปี

29 Nameless Fanboi Posted ID:W7qWcFZjfM

ทาเคชิ คาสึมิ มา SM อีกแล้วแต่รอบนี้ทั้งสองไปเที่ยวอโลล่าแทน

30 Nameless Fanboi Posted ID:22hUdBXdou

มีใครเป็นแบบกูมั่งมะ เรื่องการใช้คำของไอ้พวกลูกเพจกลุ่มโปเกมอนทั้งหลายแล้วก็อีพวกแอดมินมันน่ะ
"กูไม่โอเคกับทั้งภาษาไทยธรรมดา ๆ ยังพิมพ์ผิด ๆ ถูก ๆ" กับ "การโจมตีพิเศษ (SP.ATK) แม่งเรียกว่าเวท" เหม็นขี้หน้าอีพวกนี้ชะมัด
อีพวกสมาชิกในกลุ่มเล่นเกมเนี่ยก็พิมพ์ภาษาไทยได้เหี้ยจริง ๆ ทั้ง
- พี่คับๆมีคัยว่างไหมคับ ช่วยผมเทดมอนเปรี่ยนร่างทีคับ
- สวัดดีคับผมเด็กไหม่คับ ช่วยแนะนัมผมทีนะคับ
อีเหี้ยยย พวกมึงตกภาษาไทยเรอะไงวะ แถมไม่มีเว้นวรรคประโยคอีก //เอาตีนก่ายหน้า

ส่วนอีพวกแอดมินเพจโปเกมอนหลาย ๆ ตัวนี่กูปวดหัวจริง ๆ ทั้งเรื่องเรียกชื่อมอนสเตอร์บอลเรียกผิด ๆ ถูก ๆ เรียกโปเกมอนยำทั้งชื่อญี่ปุ่นกับอังกฤษ แถมที่ทำให้กูเวียนเฮดจนเลิกตามอีเพจพวกนี้ไปเพราะอีแอดกวิ้นนี่มันเล่นออนไลน์แบทเทิลแบบโง่ ๆ อยู่บ่อย ๆ นี่แหละ ทั้งใช้ท่าผิดมั่ง รีบกดมั่ง ไม่รู้จงใจเอาฮาไหมนะ หรือแม่งเจตนาทำงั้นจริงโดยไม่มีอะไรแอบแฝง ไม่รู้เดี๋ยวนี้ยังเป็นอยู่ไหมนะ

P.S. โปเกบอล เกรทบอล อัลตร้าบอล มันยังมีคนเรียกมอนสเตอร์บอล ซูเปอร์บอล ไฮเปอร์บอลแบบกูอยู่อีกไหมวะ...

31 Nameless Fanboi Posted ID:bZdhIFH0jy

>>30 พวกบอลนี่กูเรียกตามญี่ปุ่นนะทั้ง มอนสเตอร์บอล, ซูเปอร์บอล, ไฮเปอร์บอล, กอเชียสบอล, ดาร์คบอล, อุลตร้าบอล ส่วนตากวิ้นนี่จงใจอยู่ล่ะแต่หลังๆ ไม่รู้เพราะผมไม่ค่อยดู

คราวหลังถ้าพูดถึงแอดมินเพจหรือพวกสตรีมเกมไปใน Netwatch โดยพลันนะ

32 Nameless Fanboi Posted ID:cOzi2j9Ylf

>>30 กูยอมรับว่าถนัดเกรทบอล/ไฮเปิร์บอลมากกว่านะ แต่ก็เพราะคุ้นชินมากกว่า... แบบว่าเน้นเล่น Eng อะนะ

แต่คนอื่น ๆ นี่ก็แล้วแต่ความชอบส่วนตัวแหละ เรื่องแอดกวินเล่นพลาด ๆ นี่ คนจะชอบหรือไม่ชอบ มันก็แล้วแต่คนด้วยอะนะ มึงไม่ชอบไม่ได้แปลว่ากวิ้นมันผิด แค่สไตล์มันไม่ถูกจริตมึง (แต่กูเข้าใจความรู้สึกมึงนะ โคตรขัดใจชิบหายเวลาดูนัดแคสเกมเล่นโง่ ๆ ถ้าด่านมันยากจริงยังพอเข้าใจ แต่ด่านกลาง ๆ หรือง่าย ๆ แล้วยังเล่นพลาดนี่ขัดใจ)

ห้อง Netwatch มีกระทู้แอดกวิ้นอยู่ ใช้เป็นที่พูดถึงวงการโปเกมอนเลยก็ได้มั้ง

33 Nameless Fanboi Posted ID:XY1EHnIGOD

มึงไม่รู้เหรอพวกแอดมินโปเกม่อนกรุ๊ปนี้เขาเป็นเจ้าของโปเกม่อนในไทยห้ามใครแย่งเขาเป็นศาสดานะเว้ย

วันก่อนกูเห็นเพจโนเนมเพจนึงทำคอนเทนท์เรื่องชื่อตัวละครเทรนเนอร์ วันต่อมาเพจเทรนเนอร์สตรีทรีบทำคอนเทนท์เดียวกันมาแข่งเลยเชียว แม่งกูสังหรว่าไม่ใช่บังเอิญแน่ๆอะ

ห้ามใครไปรู้มากกว่าเขานะเมิงง โปเกม่อนในไทยเขารู้ดีสุด

34 Nameless Fanboi Posted ID:22hUdBXdou

เออ นึกได้อีกเรื่อง เพจไหนสักเพจนี่แหละที่ชอบทำไกด์ลงข้อมูลเมือง ทวีปในโลกโปเกมอน ข้อความภาษาไทยในนั้นแม่งทุเรศชะมัด อ่านไม่รู้เรื่องยังกับใช้อากู๋แปลแล้วกอปวางเลย

35 Nameless Fanboi Posted ID:3fYtwh0JjR

ทาเคอุจิ เรียวมะ พากย์ตัวเอกในนักสืบปิคาชูว่ะ
https://eigaland.com/topics/?p=91221

36 Nameless Fanboi Posted ID:CneruOz0B3

น้องเมียกูไม่ได้พากย์ทิมแล้วแฮะ
ถ้างั้นปิกะจูเอาลุงคริสมาพากย์ด้วยเลยแล้วกันนะ

37 Nameless Fanboi Posted ID:nFxUexaJVI

>>36 Start Your Engine มั้ยล่ะมึง

38 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

หนังเหี้ยๆ ใครมาพากย์ก็ช่วยให้มันดูดีขึ้นไม่ได้หรอก

39 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>38 แล้วเราจะได้เห็นกัน แต่กูว่าอย่างมึงคงไม่อยู่ดูพากย์ญี่ปุ่นหรอกมั้ง

40 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>39 กูจะดูพากย์อะไรก็ตามที่ไม่มีเสียงเหี้ยเรโนลด์

41 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>40 งั้นก็ดูพากย์ไทยสินะ กูว่าปิกาจูคงพากย์โดยน้าติ่งที่พากย์ไรอัน เรย์โนลอยู่ดีแหละมึง สรุปผลไม่ต่างกันว่ะ555555

42 Nameless Fanboi Posted ID:M37Xb8WXv.

>>40 อคติจังนิ

43 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>41 กูอาจจะดูโรงญี่ปุ่นก็ได้ แต่กูคงซื้อBDมาดูเสียงต้นฉบับด่าอีกทีอยู่ดี

44 Nameless Fanboi Posted ID:M37Xb8WXv.

>>43 ไอ้พวกที่พูดแบบนี้แหละ มันไม่ลงทุนแพงๆกับอะไรโง่ๆเพื่อสนองความอยากด่าของตัวเองหรอก

45 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>44 มึงไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากูเป็นใคร มึงจะมาตัดสินอะไรกับโใ่งที่ไม่เคยเห็นหน้าวะ

46 Nameless Fanboi Posted ID:M37Xb8WXv.

>>45 แค่ปรามาสไว้ล่วงหน้าเฉยๆ แต่ถ้ามึงอยากปิ้งปลาประชดแมวขนาดนั้นก็เรื่องของมึง

47 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

ใช่ มันคือเรื่องของกู และต่อให้กูทำมึงก็ไม่เชื่อกูอยู่ดี แต่กูจะทำ

48 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>43 ก็ไม่อยากพูดอะนะ พวกยุ่นเนี่ยเวลาพากย์หนัง ถ้ามันไม่จ้างนักพากย์อนิเมะมาพากย์ร้อยทั้งร้อยแม่งจะฟังดูแปร่ง ๆ หมดแหละ แต่ถ้ามึงอยู่ยุ่นแล้วดูหนังที่นั่นประจำมันคงไม่เดือดร้อนมึงหรอกมั้ง แต่ถ้ามึงไม่ได้อยู่โตเกียวหรือเมืองใหญ่ ๆ คงหาพากย์ญี่ปุ่นลำบากว่ะบอกเลย เพราะขนาดกูอยากไปดูแฟนตาสติกบีสภาคแรก เพราะอยากไปฟังเสียงมาโม ไอ้โรงในอาซาฮิคาว่าแม่งยังไม่มีให้กูดูเลย

49 Nameless Fanboi Posted ID:M37Xb8WXv.

>>47 อย่าลืมเอามาโพสเป็นหลักฐานในความมาโซชอบปิ้งปลาประชดแมวด้วยละกัน

50 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>49 โม่งแตกหมดแน่ๆ

51 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

เอาเป็นว่าถ้าใครอยากอ่านที่กูด่ามึงก็หาทวิตเตอร์กูให้เจอแล้วDMมาถามละกันว่าใช่OW3PJB5YHaไหม

ถ้ากูได้รับกูจะบอกว่าใช่ แล้วเดี๋ยวหนังเข้า/แผ่นออก กูจะถ่ายรูปทวีต แต่ให้กูมาโพสให้พวกมึงที่นี่ ไม่เอาว่ะ โม่งห่าที่ไหนเขาเปิดโม่งตัวเองโง่ๆ

52 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>51 อยากให้เปลี่ยนคำว่าด่าเป็นวิจารณ์แบบตรงไปตรงมาโดยไม่อคติดีกว่านะ ถ้าเกิดต่อให้มันมีดีซักแค่ไหนสุดท้ายเกิดมันไม่ดีในสายตามึงมันก็ไม่ดีอยู่ดีว่ะ

53 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>52 อือ กูก็ว่างั้น แต่คือตอนนี้คือจากที่ออกมาหนังมันดูแย่ทุกอย่างในสายตากูตั้งแต่ตัวพระเอก มาดปิกะจู เสียงพากย์ของไอ้เด้ดพูล แล้วก็มาดโปเกม่อนทุกๆตัว แม้แต่มินิเกมอิสเตอร์เอ้กในเว็บไซท์

ไม่มีอะไรที่กูชอบเลย หนังมันจะดีได้ขนาดไหนถึงจะทำให้กูชอบได้นี่คิดไม่ออกจริงๆ

54 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>53 มึงไม่จำเป็นต้องชอบมันก็ได้นี่หว่า แค่ไม่ได้ชอบก็ไม่ได้แปลว่ามึงต้องเกลียดมันซักหน่อย

55 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

กูก็ไม่รู้อะมึง กูแค่ดูเทรลเลอร์ ฟังเสียงพากย์ไรอันแล้วมันจี๊ดขึ้นสมองเลย คือออกตัวว่ากูชอบนักสืบปิกะจูแบบเกมมาก่อน พอหนังมันทำมามาดเหี้ยๆเป็นหมีTEDนี่กูคงจะรับไม่ได้

ยิ่งโปเกม่อนที่กูชอบอย่างริซาดอน เก็กโคงะโดนเอาไปทำในแบบที่กูเกลียดแล้วยิ่งรู้สึกแย่ ยิ่งรักมากก็ยิ่งเคือง

ยังไม่ต้องนับเรื่องที่ไอ้พวกไม่เคยสนใจเกม ไม่เคยอ่านมังงะ อะไรโปเกม่อนมาเห่อยหมอยอวยว่า ปิกะจูเด้ดพูลๆ แล้วยิ่งะอิดสะเอียน

56 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>55 ทำไมต้องไรอันด้วยอะ เพราะเดดพูลเหรอ แล้วทีเสียงตาลุงในเกมมึงไม่จี๊ดมั่งเหรอวะ

57 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>56 มันคนละมาดกัน เสียงคุณโอคาวะ โทรุในเกมคือลุงๆเข้มๆแล้วมาดมันแดนดี้เท่ๆ นักสืบฮาร์ดบอย แล้วคือไม่จังไรไง... มันออกแนวพวกเชอลอคโฮมอะไรพวกนี้

ส่วนเสียงอีไรอันคือเสียงแหลมๆแสบแก้วหู ฟังแล้วนึกถึงแต่มุกเหี้ยๆสถุลๆ กับหนังห่วยๆที่มีดีแต่ขายมุกตลกปัญญาอ่อนให้แฟนฮีโร่มันอวยกัน แล้วทำไมโปเกม่อนต้องลดตัวไปทำแบบนั้นด้วยในเมื่อเซตติ้งเดิมมันก็ดีอยู่แล้ว

ไม่ได้เกลียดเด้ดพูลนะ แต่คารามันไม่เหมาะ ไม่ควรว่ะ แล้วคือคนส่วนใหญ่คือไม่สนไง แค่เป็นเสียงไอ้เหี้ยนี่ก็อวยกันแล้ว แต่ขายกูไม่ได้อะ กลับกัน คือกลายเป็นโคตรเกลียดซะอีก ที่สำคัญคือเปลี่ยนมาดเข้มๆมาเป็นมาดหมีTEDนี่เหี้นเหมือนเอาตรีนลูบหน้าคนชอบต้นฉบับ

พระเอกทิมคุงจากหนุ่มมาดผู้ดีเรียบร้อย จะเปลี่ยนเป็นคนดำเพื่ออะไร ไปเอาใจคนดำในหนังเรื่องอื่นที่มันเป็นคนดำอยู่แล้วไม่ได้เหรอ เอามาเปลี่ยนในนี้ทำไม...

58 Nameless Fanboi Posted ID:wsZNZqNP1W

>>57 ก็นะ เป็นเสียงข้างน้อย ไม่ใช่มักเกิ้ล ต้องอดทน

59 Nameless Fanboi Posted ID:M37Xb8WXv.

>>57 แค่มึงบอกจะซื้อ BD มาด่าก็ขายได้แล้ว

60 Nameless Fanboi Posted ID:n8kUI/pDFR

สู้ๆนะโม่งคาราผู้ยังยอมไม่เข้าใจว่า localize คืออัลไล แต่วันนี้มึงมาสุภาพขึ้นนะ ไม่ชวนทะเลาะ ถือว่ามีพัฒนาการ

61 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

ขอโทษทีกูไม่ค่อยเข้าใจคำว่ามาดหมีTEDว่ะ แล้วคนดำมันจะทำตัวเป็นมาดผู้ดีไม่ได้เหรอวะ ทิมในหนังก็ไม่ได้ดูนักเลงกระโชกโฮกฮากอะไรนี่หว่า

แต่บอกตรง ๆ ถ้าไม่มีใครบอกว่าไรอัน เรย์โนลพากย์ตอนแรกกูคงไม่สังเกตุด้วยซ้ำ แต่เอาจริง ๆ ไรอัน เรย์โนลก็เคยเล่นบทฮาร์ดบอยเหมือนกันนะ ถึงหนังเรื่องนั้นจะแป๊กก็เถอะ

62 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

ถ้ากูรู้แล้วกูต้องชอบว่างั้น?

แล้วบอกเลยนี่มันไม่ใช่localize มันคือการตีความใหม่ เปลี่ยนทองเป็นขี้

63 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

>>61 แต่เรื่องนี้มันไม่ใช่ฮาร์ดบอยอะดิ แม่งกะมาเอาฮามุกราคาถูกบาท2บาทเรี่ยราดเต็มที่

ส่วนทิมในหนังจริงอยู่ว่ามันก็ไม่ใช่นักเลงกระโชกโฮกฮาก แต่ก็ไม่เข้าใจอยู่ดีมึงจะเปลี่ยนมาเป็คนดำทำไมวะ มึงไปดำเรื่องอื่นได้ปะ แล้วคือมันมาแนวเด็กมีปมเคยมีความฝันแต่อยู่ในเงาพ่ออะไรงี้ บลาๆๆ อะไรงี้ซึ่งกูไม่เข้าใจว่าจะทำไปทำไม ทำเป็นคนหัวอ่อนกับนักสืบผู้ดีแบบเดิมมันจะขี้ไม่ออกกันรึไง

แล้วคือลุคเรียลๆของโปเกม่อนอื่นๆนี่กูก็ไม่ชอบอะ ริซาดอนโคตรอุบาทว์ ปูรินโคตรอุบาทว์ เก็กโคกะนี่หนักสุด อย่างกะหลุดมาจากหนองน้ำในแคสเซิลวาเนีย

เอาตรงๆว่ารู้สึกดูโอเคแค่ปิกะจูตัวเดียวว่ะ แล้วเสือกเป็นเหี้ยเด้ดพูลไปแล้วอีก

64 Nameless Fanboi Posted ID:JJQ5XMAAfH

>>63 ก็จริงของมึง มันก็ต้องยอมรับว่าสมัยนี้ถ้าไม่ทำหนังให้ฝังมุกไว้ก่อน ก็เตรียมใจขายไม่ออกไว้เลย ไม่ว่าจะมาร์เวล ดีซี หรือแฮร์รี่(แฟนตาสติกบีส) แม่งก็มีมุกแซมมาประปราย แล้วส่วนใหญ่ที่ขายดีแม่งเป็นมุก5บาท10บาทที่เล่นได้ถูกจังหวะทั้งนั้น ถ้ามึงไม่ชอบหนังแนวนั้น นี่ก็คงไม่ใช่หนังที่ใช่สำหรับมึง

ส่วนเรื่องกราฟฟิก กูว่าพูรินน่ารักรักดีนะ มันเป็นพูรินในแบบที่ควรจะเป็นแล้ว เก็กโคงะกูว่าก็เท่ดี แต่ออกมาเยอะไปนะ ตอนแม่งเกาะเพดานนี่รู้สึกเหมือนเจอลิกเกอร์5555 ชอบที่สุดคือบาเรียด ทำได้ดูเป็นธรรมชาติดี ดูแล้วรู้สึกว่านี่แหละบาร์เรียดจริง ๆ

65 Nameless Fanboi Posted ID:OW3PJB5YHa

มีมุกนี่กูโอเคนะ แต่มันสไคล์มุก5บาท10บาทแบบไรอันงี้กูไม่ชอบเท่านั้นอะ พวกมึงชอบก็เป็นเรื่องดีของพวกมึงไป

แต่ก็คงห้ามกูด่าไม่ได้อะ เพราะที่นี่คือโม่ง อีกนานกว่าจะหนังจะฉาย ระหว่างนั้นคงมีเทรลเลอร์ออกมาเรื่อยๆ ใครไม่ชอบความเห็นกูก็ข้ามๆไปแล้วกันเพราะจะมาด่าอีกเรื่อยๆทุกครั้งที่มีอะไรอัพเดท

66 Nameless Fanboi Posted ID:n8kUI/pDFR

>>62 มันคือ localize แค่มันไม่ใช่แบบที่มึงชอบแค่นั้น q( ‘ ω ‘ *)p

67 Nameless Fanboi Posted ID:jdQ+ajkj1v

>>65 มึงก็ไม่ต้องระรานชาวบ้านด้วยการพูดถึงคนที่เขาไม่อะไรกับเรื่องนี้ด้วยสำนวนที่ดูแคลนพวกเขาด้วยจะขอบใจมากเลย

มึงอาจจะบอกว่ามึงไม่ได้แต่ทุกครั้งที่มึงพูดถึงเรื่องนี้มันจะเป่งออกมาจากคำพูดมึงโดยไม่รู้ตัว ซึ่งฟังแล้วมันจี๊ด ยังไงก็ระวังด้วยแล้วกัน

68 Nameless Fanboi Posted ID:se8b+nq.qi

มุกห้าบาทสิบบาทที่ไหนก็มี อย่าว่าแต่ฝรั่งเลย เมืองไทยนี่ชัด หนังเรื่องไหนไม่ตลกแทบไม่ต้องหวังรายได้ รายการทีวีไหนไม่ฮาไม่ต้องหวังเรตติ้ง
บางทีกูก็คิดว่ามันเป็นเทรนด์ของโลกป่ะวะ คนหลายคนเริ่มสมาธิสั้น เพ่งสมาธิกับทีวีนานๆไม่ได้แล้ว ไม่งั้นจะหมดความสนใจควักโทรศํพท์มาเล่น รายการมันเลยต้องปล่อยมุกเรี่ยราดเข้ามาเรื่อยๆ

69 Nameless Fanboi Posted ID:q7WM+UQNVw

https://youtu.be/YB1iRVJTZ1I
คนที่รับผิดชอบการออกแบบโปเกมอนในหนังคือ RJ Palmer นี่เอง กุชอบงานเข้านะเว้ย ซื้ออาร์ตบุ๊คของเขาเก็บทั้งสองเล่มเลย

70 Nameless Fanboi Posted ID:SFldqnp3Xc

ซาโตชิ นอกจาก ห้ามโต, ห้ามได้แชมป์ลีกแล้ว ยังห้ามได้อีบุยด้วยสินะ

ปูมาตั้งนานว่า คล้ายซาโตชิอย่างโน้นอย่างนี้ แต่เอาเข้าจริงโดนตัดหน้าไปเฉย

https://twitter.com/game_kiwami/status/1069165906364792832?s=21

71 Nameless Fanboi Posted ID:oRxwDO/0v9

>>70 อิบุยมันโปเกม่อนนางเอกกับคู่แข่ง ไม่เชื่องมึงลองย้อนอดีตดู

72 Nameless Fanboi Posted ID:kQUz04Uynk

ฝรั่งแม่เป็นไรกันมากป่าววะ แค่ซุยเรนจับอีบุยมันเรื่องใหญ่ขนาดนั้นเลย 55555
Sun moon มันเกลี่ยบทแบบนี้ดีกว่าภาคก่อนๆตั้งเยอะ ภาคนี้ทั้ภาคเซ็งแค่ซาโตชิมันปล่อยเบเบน่อมกลับรังแค่นี้แหละ

73 Nameless Fanboi Posted ID:TZa76DmdZA

>>72 บุยไวฟุ ขี้แพ้โดนntrรับไม่ได้

74 Nameless Fanboi Posted ID:mwNIXqaH4p

ฝรั่งมันก็เป็นเผ่าพันธุ์ควายๆที่ชอบแหกปากเสียงดังหนวกหูมาตั้งนานแล้ว มึงจำซาโตชิแพ้ลีคเลยตามระรานคนเขียนบทแต่ผิดตำแหน่งได้ไหมล่ะ นั่นแหละตัวอย่างของควาย

75 Nameless Fanboi Posted ID:amg+ri3NGK

>>74 ไอ้เหี้ยโคตรฮา ควายขนาดไหนวะน่ะ

76 Nameless Fanboi Posted ID:CkvctpCoyP

>>74 edgy ดี ชอบๆ

77 Nameless Fanboi Posted ID:mwNIXqaH4p

>>75 เรื่องของเรื่องคือ บทของอนิเมมันจะเกิดจากคนที่เป็นตำแหน่งที่เรียกว่าシリーズ構成 (ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่จะแปลว่าSeries Composition)

แล้วแต่ละตอนย่อยๆก็จะมีคนเขียนบทใส่รายบรรทัดอีกที โดยในเครดิตมักจะเขียนว่า脚本 แล้วไอ้脚本 เนี่ยภาษาอังกฤษมันจะใช้คำว่าscript

ทีนี้อีพวกแฟนฝรั่งที่โกรธแค้นพี่ชิสุดหล่อแพ้ลีคแม่ง มันก็ไม่ได้รู้เรื่องรู้ราวห่าเหวอะไรกันหรอก ว่าคนกำหนดบทจริงๆคือผู้กำกับและシリーズ構成

มันรู้แค่มีคำว่าscriptอยู่ มันเลยไปรุมกันด่า เผาพริกเผาเกลือ ล่าแม่มดคนที่ทำตำแหน่ง脚本ไอ้ตอนที่ชิแพ้ลีคกัน ว่า"เป็นเพราะไอ้หมอนี่มาเขียนบทตอนนี้แน่ๆ มันเลยแพ้" โดยไม่ได้รู้เหี้ยอะไรกันเลยว่าถ้ามึงจะโทษใครเขียนไม่ถูกใจมึง มึงต้องไปด่าシリーズ構成ต่างหาก...

78 Nameless Fanboi Posted ID:+Tv2P0uZSa

เป็นติ่งที่รักชิดีนะ เห็นแพ้แม่งทุกภาคอารมณ์แฟนบอลเชียร์ทีมบอลแต่เสือกโดนสั่งให้ล้มบอล

79 Nameless Fanboi Posted ID:dF.AN3uzLf

ตกลใภาคซันมูนนี่ซุยเรนนางเอกเหรอวะ หรือแม่งนางเอกทั้งสามคนเลย กลายเป็นฮาเร็มพี่ชิ

80 Nameless Fanboi Posted ID:aD5Zj8qWEF

อยากเห็นเซเรน่าตามมาเคลมชิถึงที่จัง @_@

81 Nameless Fanboi Posted ID:KeoHDkleE7

>>79 ตามหลักมันควรจะเป็นนางเอกสามคนนั่นล่ะ แต่เป็นว่า ลิลิเอะ นอกจากบทตามเกมแล้วไม่มีอะไรเป็นชิ้นเป็นอัน ยิ่ง มาโอะ นี่แทบไม่มีบทเด่นเลย ก็มีซุยเรนนี่ล่ะที่มีบทอยู่เรื่อยๆ

82 Nameless Fanboi Posted ID:eT..ZvxeRY

>>81 ลิลิก็มีบทกับขุ่นเเม่ไง 3 เล่มซ้อน
ซุยเรนตอนค่ำก็ไปนอนบ้านลุง

83 Nameless Fanboi Posted ID:43.py8U86k

เพราะซุยเรนคาราแปลกดี ตลก ขรึม น่ารัก ใครๆก็ชอบ

84 Nameless Fanboi Posted ID:v6VmVFKSOA

https://www.youtube.com/watch?v=gGLo7fB1fvs

เห็นว่านำภาคแรกมาพากย์ใหม่ด้วยสัปดาห์ละสองตอน

85 Nameless Fanboi Posted ID:4SzzjTZC8N

เคืองบทพากย์บางส่วนอย่างตอนพูดถึงสมุดภาพโปเกมอน ดันพากย์เป็นชื่อต่างประเทศ (Pokedex) ซะงั้น ส่วนตัวกูเคร่งเรื่องชื่อตัวละครญี่ปุ่นอยู่ล่ะ แต่จุดนั้นคนอื่นปล่อยเบลอไปล่ะมั๊ง