Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 46 ดู!!หิ้ง!!ด้วย!! แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธานั้นเป็นพี่น้องกัน ดังนั้นพวกเจ้าจงไกล่เกลี่ยประนีประนอมกันระหว่างพี่น้อง[อัล-หุญุรอต: 9-10]

Last posted

Total of 1000 posts

697 Nameless Fanboi Posted ID:5IltOl.wLv

>>673 กูเจอพวกดิ้นปัดๆโชว์โง่ว่าชื่อกระบี่ไม่แปลไทย แล้วอยากเหลือกตาใส่ ทั้งชีวิตไปซ่อนสมองไว้ซอกไหน นิยายจีนกำลังภายในเข้าถึงยากกูเข้าใจ แต่การ์ตูนญี่ปุ่นดังๆหลายเรื่องก็มีแปลเป็นปกตินะ
กูส่ายหน้ากับความมั่นหน้าแปลกๆของพวกที่ด่ามาก เจอว่ารักปรมาจารย์มากเป็นเรื่องแรกที่ทำให้อ่านจีนเลยหวังมาก เจอแปลแบบนี้เสียใจมาก ฮัลโหล นี่เรียกว่าแปลปกติ อย่าเอาการแปลเหี้ยๆสักแต่ทับศัพท์มาอวยว่ามีคุณภาพสร้างบรรทัดฐานแปลกๆจนเดือดร้อนคนที่อ่านนิยายปกติได้ไหม
เรื่องแปลดีกูมองแบบ >>682 ตรงที่กูไม่รู้ว่าแปลดีคืออะไรเพราะแปลอ่านลื่นสำหรับกูคือปกติ แต่ที่จริงถ้าอ่านลื่นควรเรียกว่าแปลดีใช่มั้ย เพราะเดี๋ยวนี้กูเจอพวกอะไรไม่รู้ก็ทับศัพท์ๆ คำว่าเกอน่ะเลิกทับเถอะ คำว่าพี่ก็มี ซือจุนด้วย ท่านอาจารย์ คนแปลคิดคำไม่ออกเหรอ พวกสรรพนามต่างๆก็ด้วย จากคนที่เคยเข้าใจว่าโชเซย์เป็นชื่อสัปเหร่อในblack butler เพราะคนแปลเสือกทับศัพท์สรรพนาม

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.