>>686 อ้อ ถ้าแปลตรงๆ ทื่อๆ แบบนั้นกูเรียกแปลไม่ดี 55555555 สำหรับกูแล้วเท่าที่อ่านแปลญี่ปุ่นมาส่วนใหญ่ก็อ่านคล่องดีไม่มีสะดุด ไม่ค่อยเจอที่สำนวนแปลสวยงามน่าประทับใจเท่าไหร่ก็จริง แต่เนื้อหามันก็นิยายวายแนวชีวิตยุคปัจจุบันทั่วไป คิดว่าภาษาต้นฉบับเองก็คงไม่ได้อลังการอะไรอยู่แล้ว สำหรับกูเลยรู้สึกว่าแปลญี่ปุ่นที่อ่านมาส่วนใหญ่ก็แปลดีอ่านลื่นหมดนะ ยกเว้นบางคนที่กูอ่านแล้วไม่ค่อยชอบสำนวนเท่าไหร่ แบบนั้นกูปัดเป็นแปลไม่ดีไปเลย