Fanboi Channel

[ รวมมิตรโม่เซียง ] "ห้าม"เม้าท์เรื่อง ปรมาจารย์, ตัวร้าย​อย่างข้า, เทียน​กวาน​ ฯลฯ​ เล่มที่​ 8 [นิยาย อนิเม ดราม่า ละคร สปอย]

Last posted

Total of 1000 posts

502 Nameless Fanboi Posted ID:vTTq5CmAlt

กูว่าวงการจีนมีปัญหาเรื่องนี้จริง ๆ แปลทับศัพท์เยอะไป

กูว่าการแปลที่เทพที่สุดคือวงการการ์ตูน โดยเฉพาะการ์ตูนตลกอย่างชินจังหรือคุโรมาตี้ คือแปลแล้วกูขำมาก ไม่ต้องเก็ตภาษาญี่ปุ่น ไม่ต้องตะกายบันไดอ่าน กูก็ขำได้

ทับศัพท์กูว่าใช้ได้ แต่ใช้อย่างจำกัด เช่น ฮ่องเต้ ฮองเฮา กงกง อันนี้กูโอเค คนไม่ดูหนังหรืออ่านนิยายจีนมาก่อนก็คุ้นหูอ่ะ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.