Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 72

Last posted

Total of 1000 posts

491 Nameless Fanboi Posted ID:0HbtXveLak

กุเพิ่งอ่านนักรบพเนจรจบ มีใครเป็นเหมือนกุมั่ง กุว่าทับศัพท์ไม่ได้เยอะแต่ไอ้พวกแปลสำนวนหรือคำให้ตรงๆทื่อๆเลย แล้วไปอธิบายความหมายเอาที่ด้านล่างมันมากเกินไป ทำไมไม่คิดคำไทยบ้าง ยิ่งสำนวนนะเยอะมากกกกแปลจากจีนแบบทื่อๆเลยแล้วก็ไปอธิบายความด้านล่าง ทำไมไม่คิดแต่งให้มันเป็นสำนวนหรือคำไทยบ้าง บางอันง่ายๆเอง อย่างพวกแม่มดศาสตร์ดำก็ยังใช้เฮยลูแล้วไปอธิบายเอา อ่านเยอะๆแล้วเหนื่อยสะดุดด้วย แต่คนอื่นอาจจะชอบก็ได้ คงเป็นที่กุเองมั้ง

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.