Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเมาท์ ยกที่ 87

Last posted

Total of 1000 posts

584 Nameless Fanboi Posted ID:pJI1.Ti2SO

KY เห็นแล้วเครียดเลยกูว่าประเด็นไม่ใช่เรื่องท้องหรอกแต่เป็นเรื่องที่เชื่อว่าอมกว.มีจริงนี่แหละ
https://twitter.com/workhardd8i/status/1431512826074447874?s=19

585 Nameless Fanboi Posted ID:s41V3w86t8

>>584 ตลกจริง
คนนอกยิ่งมองสาววายบ้งๆอยู่

586 Nameless Fanboi Posted ID:eCAG3pyUQ9

อุ๊ย ขนาดนี้เลยเหรอ ไม่จริงมั้ง

587 Nameless Fanboi Posted ID:RP5o.Jy5RO

ปัญหาจากอายุไม่ถึงแล้วเข้าไปอ่านเพราะคิดว่าตัวเองโตพอรึเปล่า

588 Nameless Fanboi Posted ID:rxUnIT0zBk

>>584 มาไม่ทัน

589 Nameless Fanboi Posted ID:Y.E7/PAPqO

มาไม่ทัน
น่าจะแค้ปเก็บไว้แปะใส่หน้าพวกที่บอกว่าไม่อยากโดนแปะป้ายเพศชายหญิง อีดอกเขาพูดถึงเพศกำเนิดไม่ใช่เพศที่ใจเป็น กูถามว่าตอนเกิดเมิงมีจู๋หรือมีจิ๋ม

590 Nameless Fanboi Posted ID:1Fsm3qaXtB

>>588 มันมีสาววายที่อ่านโอเมก้าเวิร์สเยอะเกินไป จนเชื่อจริงๆว่าโลกนี้มีลูกชายท้องได้อยู่

591 Nameless Fanboi Posted ID:TAkAUpwPbU

>>590 กุอ่านในนั้นไม่รู้หัวเรื่องคืออะไร เห็นแค่แคป 2 รูป ไม่แน่ใจว่าคนพิมพ์เชื่อจริงหรือกำลังถกอะไรกัน แต่ถ้าเชื่อจริงนี่ นี่ไม่ใช่ปัญหาระดับบุคคลแล้ว แม่งนี่มันปัญหาการศึกษาระดับชาติ ค.ว.ย. หายไปไหนหมด แถมยังมั่นหน้าออกมาเผยแพร่อีกต่างหาก

592 Nameless Fanboi Posted ID:1Fsm3qaXtB

>>591 กูเชื่อว่ามันมีคนที่เชื่ออยู่จริงๆเว้ย ช่วงอายุน่าจะประมาณ ประถมปลาย จนถึง ม.ต้น อ่าน โอเมก้าเวิร์ส กับ mpeg มากเกินไป
จนแยกโลกความจริง กับโลกจินตนาการไม่ออก มโนว่า มีผู้ชายท้องได้อยู่จริงๆบนโลกใบนี้

593 Nameless Fanboi Posted ID:91WbHJxDYN

ก็เหมือนพวกเบียวอนิเมนั้นแหละ แค่เปลี่ยนมาเป็นนิยาย

594 Nameless Fanboi Posted ID:ObVgPdLp3k

ถ้าอ่านแฮร์รี่แล้วแยกออกว่าเวทมนตร์ไม่มีจริง ทำไมแยกไม่ออกวะว่า ABO มันเรื่องแต่ง

595 Nameless Fanboi Posted ID:gmiE225BTV

https://cutt.ly/iWfly7S

596 Nameless Fanboi Posted ID:G0Qo8clNcR

คนแปลเถื่อนนิยายเกาหลีระเบิดแอคทวิตไปแล้วเหรอวะ ว้ายยยไม่แน่จริงนี่หว่า

597 Nameless Fanboi Posted ID:2s4uLrMmU0

เกาหลีนี่มองพวกต่างชาติที่อ่านเถื่อนเป็นเห็บเลย ด่ากันหน้าทามไลน์นิ่มๆ แต่ตอนตัวเองอ่านเถื่อนจีนชิลๆวาดแฟนอาร์ตรัวๆ เรื่องนี้ไม่มีแปลเกานี่นาาาา

แต่คนแปลม่านฮวาจีนยังอยู่นะ แปลหลายเรื่องเลยไม่ปลิว

598 Nameless Fanboi Posted ID:G0Qo8clNcR

>>597 ตัวเองละเมิดได้แต่ห้ามใครมาละเมิดงานฉัน อารมณ์เดียวกับ นิยายใช้ปกละเมิดลิขสิทธิ์ไม่หือไม่อือแต่เขียนว่าห้ามใครมาก็อปนิยายกู ประมาณนั้นอะมึง

599 Nameless Fanboi Posted ID:ckckMuqH/f

คนเกาก็คงมีหลายแบบแหละ คนเกาหลีมีเป็นล้าน ก็เหมือนคนไทยอ่ะ มีทั้งกลุ่มที่แอนตี้อ่านเถื่อน กับกลุ่มที่อ่านเถื่อนกันเป็นปกติ

600 Nameless Fanboi Posted ID:3LuIe93Y4c

คนอ่านเถื่อนมีทุกที่ ญป.กับฝรั่งก็มีให้พรึ่บ มึงเหมารวมทั้งหมดไม่ได้หรอก

601 Nameless Fanboi Posted ID:zv8gXG4.JA

Ky ขอเสียงรีวิวหน่อย พี่อวี้สามีคุณ สนุกไหม ใกล้ปิดพรีละ

602 Nameless Fanboi Posted ID:uVlu0sWvg+

ช่วยตามหาโดหน่อย คือหาอันนี้นานมาก โดแนวรุนแรงหน่อย ภาพสีส่วนมาก https://www.picz.in.th/image/CNxCP2

603 Nameless Fanboi Posted ID:NCW/Pn90s3

>>601 ส่วนตัวกูไม่พรีว่ะ ลังเลอยู่นานเหมือนกันนะเพราะกูชอบอาร์ต แต่กูอ่านตัวอย่างแล้วไม่สนุกเท่าไรสำหรับกู หรือไม่อินวัยเรียนไม่รู้ แต่กูก็ลังเลทุกรอบที่สนพ.ลงรูปโปรโมท
ชอบความบอกจำนวนหน้าและ "จำนวนบรรทัด" กูเอ็นดูอยากอุดหนุนเลย ไว้โอกาสหน้าเรื่องอื่นละกัน กูอยากให้มันเป็นมาตรฐานใหม่จริงๆ
ความจริงจัดหน้าได้สัก 23-25 บรรทัด กูก็ก้มกราบดีใจแล้ว แต่อย่าปรับช่องไฟเยอะเกิน หรือขยายความอวบด้านข้างของตัวอักษรเยอะนักเลย

กูยังแค้นนิยายบางเรื่องบางสนพ.อยู่ เรื่องดังคนเขียนดัง อยากอ่านก็อยากอ่าน แต่ทำเล่มหนาควายๆ แล้วจัดหน้ากลวงๆ ดูถูกสติปัญญาและสามัญสำนึกของคนอ่านอย่างกูมาก กูทำใจเปิดอ่านไม่ได้จริงๆ รู้สึกเหมือนถูกสนพ.เอารัดเอาเปรียบ ชี้หน้าด่าว่าโง่ผ่านทางการจัดหน้าหนังสือ แล้วไม่ใช่ด่าแค่ 3-400 หน้า แต่ 7-800 หน้าขึ้น ใจกูจะไหวเหรอ
แค่กูอ่านนิยายวาย ตามข่าวตามเฟสกลุ่มคนอ่านนิยายวาย สมองกูก็ด้อยลงทีละนิดอยู่แล้ว ยังต้องระวังตัวเองไม่ให้ตรรกะเพี้ยนตามกลุ่มอีก รอยไสกาวไม่เรียบเอย ยิงสปอตปั๊มนูนเบี้ยวเอย ฝุ่นในซีลเอย แค่เรื่องพื้นฐานอย่างจัดหน้าหนังสือให้ได้มาตรฐาน กูขอ ทำได้ไหม ช่วยทำให้ที

604 Nameless Fanboi Posted ID:kPABXoxpgX

>>602 https://myreadingmanga.info/mada-koubou-hadaka-shitsuji-decensored/3/
กูเก่งปะ

605 Nameless Fanboi Posted ID:Ecozk7PvBw

>>603 ไม่แน่มึงอาจจะประสาทแดกตามกลุ่มแล้วก็ได้

606 Nameless Fanboi Posted ID:dTGyeCOR/4

เรื่องจัดหน้ากูเห็นมีคนด่ามด แต่กูชอบนะ อ่านทีกูไม่ปวดตาแถมมีสมาธิมากกว่าเดิม อ่านได้นานมาขึ้น กูหยิบของมดมาอ่านทวนบ่อยมากเก็บรายละเอียดได้มากกว่า กลับกันอย่างแจ่มที่อัดแน่นๆกูปวดตามากไม่ค่อยอยากอ่าน และกูเก็บรายละเอียดไม่ค่อยครบเพราะกูปวดตาเวลาอ่านนานๆนี่แหละอ่านข้ามบ่อย สงสัยกูแก่แล้วตาไม่ค่อยดี มดน่าจะใช้แพทเทินเดียวกันทั้งเครือมั้ง เครือนี้คนสูงวัยอ่านกันเยอะแพทเทินจัดหน้าเลยเป็นแบบนี้ เรื่องจัดหน้าที่กูเห็นว่าแย่จริงๆคือวายไทยเรื่องคินพอชอ่ะ อันนั้นเห็นเลยว่าเจตนาไม่ดี แต่วงการวายทำให้กูอเมซิ่งได้ตลอดเลย คนออกมาจี้เรื่องฟอนต์เรื่องบรรทัดต่อหน้า เรื่องแบบนี้กูคงไม่เจอในหนังสืออื่นนอกจากแนววายอ่ะ กูค่อนข้างสยองนิดนึงที่สนพยอมออกมาตามใจนักอ่านขนาดนี้จนอนาคตมันจะมาเป็นมาตรฐานของนิยายวายไหมที่ต้องชี้แจ้งลึกขนาดนี้ ตามใจนักอ่านทุกอย่าง แล้วจะไม่ให้นักอ่านปสดได้ไง มีคนเลี้ยงไข้ตามใจขนาด

607 Nameless Fanboi Posted ID:1fZkq1vKrL

กูว่าเรื่องการจัดหน้านี่ควรวิจารณ์กว่าเรื่องอาร์ตอีกนะ แต่แต่ละคนก็รสนิยมหลากหลายดี ส่วนตัวกูชอบแบบบรรทัดแน่นๆอัดกันเยอะๆ รู้สึกคุ้มดี+ทำให้กูรู้สึกว่ากูไม่จำเป็นต้องรีบอ่านยิงยาวจนจบเล่มในรอบอ่านเดียวเงี้ย อาจเพราะเวลากูน้อยด้วย

608 Nameless Fanboi Posted ID:IivMfadwDv

>>606 กูก็โอเคกับมด แต่กับแจ่มกูก็โอเคนะ ไม่เคยเจอเรื่องที่รู้สึกว่าจัดแย่จริงๆ
แต่เคยเจอนิยายในเมบที่จัดตัวใหญ่ชิบห่นอยู่ จำนวนหน้าเยอะมากแต่พอนับคำแม่งน้อยกว่าเรื่องอื่นครึ่งนึง หลังจากนั้นก่อนซื้ออีบุ๊ค(เฉพาะของนขทำมือ ปกติกูชิบไถหานิยายใหม่ๆอ่านในเมบ)กูเอาจำนวนคำหารหน้าตลอด ปสดไปเลย

609 Nameless Fanboi Posted ID:MmVtbE1Rt6

>>604 เขาไม่ให้แปะลิงค์แสกนเถื่อนไม่ใช่เหรอ ไปดูpolicyบ้าง https://fanboi.ch/pages/policy/
"ผู้ใช้ต้องไม่โพสข้อความหรือลิงค์ไปยังเว็บไซต์ละเมิดลิขสิทธิ์"

610 Nameless Fanboi Posted ID:NCW/Pn90s3

>>606 กูมายันว่าไม่ทุกเรื่อง ไม่ทั้งเครือ หัวสยามเล่มที่กูมีก็จัดไม่เหมือนมด. หรือเฉพาะในมด.แต่ละเรื่องก็จัดหน้าไม่เหมือนกันอีก ส่วนใหญ่ถึงจะโล่ง ฟอนท์ใหญ่บ้างเล็กบ้าง กูก็ไม่เคยบ่น เพราะยังพอรับได้ แต่เรื่องที่กูทนไม่ไหวจริงๆ ก็มด. อีกนั่นแหละ เรื่องอื่นทำมาพอประมาณ พอมาเรื่องนี้ เป็นเหี้ยไร ขยายทุกอย่างที่ทำได้เหรอ

611 Nameless Fanboi Posted ID:k4pi.niXMa

เรื่องการจัดหน้าจะบอกว่าสาววายไม่ได้มีแต่วัยรุ่น กูแก่แล้วยอมรับเลยสังขารเริ่มออกฤทธิ์แล้ว กูบอกเลยกูไม่ชอบตัวเล็กๆ แน่นๆ อ่านนานไม่ไหว ขอให้คิดถึงพวกกูบ้างเท่านั้นแหละ ขอร้องมึงอย่าไปเต้นให้ สนพ. ทำแบบนั้นเป็นมาตรฐานเลยกูกราบบบ

612 Nameless Fanboi Posted ID:UC5oLYm8bC

กูมากราบขออีกคน อายุเยอะแล้วสายตาไม่ดี เห็นตัวหนังสือเล็กๆบรรทัดเยอะๆอัดแน่นเต็มหน้าแล้วกูตาลาย เหมือนเห็นมดเรียงเป็นพันๆตัวในกระดาษ สนพไหนเมตตาใช้ฟ้อนต์ตัวใหญ่หน่อยกูซาบซึ้ง

613 Nameless Fanboi Posted ID:NCW/Pn90s3

>>611 กูก็แก่แล้ว กูไม่ได้เรียกร้องว่าทุกสนพ. ต้องกี่บรรทัดเป๊ะ ต้องฟอนท์เท่าไรเป๊ะ ช่องไฟเท่าไร (ช่องไฟห่างก็อ่านยากนะมึง) แต่มันควรมีขอบเขตที่เหมาะสมอยู่ สนพ.จะทำแบบค่อนไปทางใหญ่หรือค่อนไปทางเล็ก ก็ยังโอเคหมด แต่อย่าหลุดกรอบที่ควรเป็นหรืออย่าน่าเกลียดเกินไปเท่านั้นพอ อย่างคินพอร์ชนี่คือกรณีน่าเกลียดเกินไป มด.เล่มหนาๆ บางเรื่อง ก็เข้าใกล้ขอบเขตที่กูรับไม่ได้ ขุนนาง คู่จิ้นกูยังโอเค ทำไมสารบัญกูไม่โอเควะ หรือว่ายิ่งเล่มหนายิ่งเห็นความเอาเปรียบ
แล้วนิยายเล่ม A5 กูก็ยังไม่เคยเห็นฟอนท์มดแบบไลท์โนเวล เช่นสไตน์เกท มาก่อน กูว่ามึงไม่ต้องกลัวว่ามันจะอีโวไปทางเล็กเกินไปหรอก กลัวมันอีโวไปทางใหญ่เกินไปจะดีกว่า
แล้วสนพ.หันมาใส่ใจรายละเอียดจำนวนบรรทัด กูก็ว่าดีแล้ว ดีกว่าบอกแค่จำนวนหน้า ไม่ใช่ให้มาแข่งกันว่าใครบรรทัดเยอะกว่านะ แต่มันทำให้เห็นว่าสนพ.ใส่ใจเรื่องจัดหน้าด้วย ไม่ใช่โปรโมทแต่ความหนา นึกว่าอ่านจุใจ มันไม่ใช่
การที่สนพ.แจงรายละเอียดจำนวนบรรทัด มันไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นต้องทำ เหมือนการบอกจำนวนหน้าเลย แต่เพราะมันมีเคสจัดหน้าอุบาทว์ผุดขึ้นมาในวงการนี่ไง

614 Nameless Fanboi Posted ID:J2oHpuzIKO

>>603 กูว่าที่สนพแจ้งจำนวนบรรทัดเพราะคนท้วงเยอะ คว.จัดหน้าค่อนข้างห่วย เว้นระยะขอบห่างเป็นวาเลยมึง คนบ่นกันเพียบ

615 Nameless Fanboi Posted ID:Kol.NWVRng

Ky ขอกูบ่นหน่อย เบื่อเวลาต้องเลื่อนส่งนิยายเพราะของพรีเมี่ยมเสร็จไม่ทัน คือกูอยากอ่านนิยายไม่ได้อยากได้ของพรีเมียม เหตุผลอื่นบลาๆกูเข้าใจพอเหตุผลนี้กูมองบนทุกที

616 Nameless Fanboi Posted ID:Pp9S3dEsrx

ควจัดหน้าหน้าห่วยกว่ามีดีอีกมึงคนถึงด่ากัน มันต่างกันนะจัดหน้าห่าง "พอสมควร" เพราะตั้งใจให้อ่านง่ายสบายตา กับจัดหน้าห่างเพราะตั้งใจจะเพิ่มจำนวนหน้าอัพราคาอย่างที่สนพ.เล็กๆชอบทำกันอ่ะ โม่งก็เคยบ่นนะถ้ากูจำไม่ผิด คว ไอริส เป็นตัวอย่างที่ดี

617 Nameless Fanboi Posted ID:RVYjOgh/va

อรอีกเจ้าไงที่จัดหน้าไม่โอเค เรื่องกวางล่าสุดดูดีขึ้นมาละ เดี๋ยวได้นกอ้วนจะลองดู แต่แอบเห็นขนาดที่ครถ่ายลงในกลุ่มละ รู้สึกแพงว่ะ ปกติกูไม่ค่อยอะไรกับราคาเพราะชินกับวงการนี้นะ แต่ไม่รู้ทำไมสามเล่มนกอ้วน มันไม่หนานะเหยียบพนสี่กูว่าแพงไปหน่อย
ปล. เอาจริงจะทำเล่มหนาๆ กันทำไมนะ ปวดมือมาก บางเจ้ามันจัดหน้าให้สวยกว่านั้นเพื่อลดขนาดลงได้ แต่เรื่องตัวหนังสือนานาจิตตังแฮะ กูก็แก่ละนะ 5555 แต่ชอบขนาดตัวอักษรของแจ่ม มกร สุดละ แต่เดี๋ยวนี้หนังสือแจ่มก็โคตรหนา ท้อเวลาอ่านมาก

618 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

ที่ว่าจัดหน้าไม่ดีนี่ มีตัวอย่างปะวะ กูอยากเห็นเลย

619 Nameless Fanboi Posted ID:zphviUuT3n

ตัวอย่างการจัดหน้าขั้นเทพ เสิร์ชหาคินพอชเลยมึง

620 Nameless Fanboi Posted ID:J2oHpuzIKO

ของคว.กูมีถ่ายไว้หน้าเดียวอะ ถ่ายแบบกากๆเลย ขายทิ้งไปแล้วด้วยเลยมีแค่นี้ ยังไงก็มองข้ามการเซนเซอร์พื้นพลังแบบง่อยๆของกูไปนะ https://www.picz.in.th/image/CBw0Cy

621 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

>>620 อ่อ กูเข้าใจแล้ว
การจัดหน้าที่ว่าคือ เว้นระยะจากขอบหนังสือห่างมากๆนี่เอง
เออ มันก็ดูแอบตั้งใจให้จำนวนหน้ามันเยอะไปนิดนึงแฮะ

622 Nameless Fanboi Posted ID:1fZkq1vKrL

จากที่อ่านๆมากูว่าที่สุดแห่งความถ่างบรรทัดคืออร.กับกลรักพิมพ์1ของแม่ง ถ่างจนนอ.ต้องมาร้องเรียนขอให้แก้ใหม่ในพิมพ์2คิดเอา

623 Nameless Fanboi Posted ID:gQ+K+dw5l7

เว้นขอบห่างๆยังพอทนนะมึง กูไปเจอนิยายยูริเว้นระหว่างบรรทัดห่างเป็นโยชน์ ช็อกสัด 555555 กูไม่เคยเจอแนวชชเว้นแบบนี้มาก่อนเลยอะ เห็นแล้วไม่เข้าใจว่าทำไมต้องเว้นแบบนั้น https://youtu.be/7iVAyD3OmlI?t=506

624 Nameless Fanboi Posted ID:IivMfadwDv

>>615 เมิงก็ส่งเมลล์ไปบอกเขาสิว่าส่งหนังสือมาเลยค่ะไม่เอาของพรีเมี่ยมขอสละสิทธิไม่อยากได้

625 Nameless Fanboi Posted ID:jy3w.evXtK

>>620 กูว่า ควบ ตัวอักษรมันอ้วนกลมไปหน่อย เว้นหัวเท่า มกร 22 บรรทัดเท่า มกร แต่ มรก ดูสบายตากว่า ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม

626 Nameless Fanboi Posted ID:IivMfadwDv

>>623 ปกคุ้นๆว่ะ คล้ายการ์ตูนญปสักเรื่องเปล่าวะ ผมสั้นกับหัวทอง เครื่องแบบก็คล้ายๆ น่าจะการ์ตูนเก่าสักสิบปีก่อน

627 Nameless Fanboi Posted ID:aCsoBqN2w4

>>624 อันนี้กูก็คิดอยู่ แต่ยังไม่ได้ส่งเพราะเมื่อกี้กูหงุดหงิดกลัวกูเอาอารมณ์งอแงของกูไปใส่สนพ เห้อ

628 Nameless Fanboi Posted ID:NCW/Pn90s3

>>616 โทดทีกูด่าไม่ทั่วถึง พอดีกูซื้อมด.เยอะ แต่ไม่ค่อยได้ซื้อคว.
กูไปเปิดดูมาละ หวนคู่มี 22 บรรทัดต่อหน้า ตามโม่งบนลงรูป ช่องไฟตัวอักษรขนาดอะไรโอเคแหละ แต่เว้นหัวกระดาษมีรูปกิ่งไม้เหี้ย กินที่ไปนิ้วครึ่ง (กูวัด) เยอะเกินงาม ไม่สวย ไม่ดี ไม่สนุกด้วย กูอ่านไม่จบ ไม่อ่านต่อ ไม่จดจำ ไม่มีตัวตน
ผีหลอก มี 24 บรรทัดต่อหน้า หัวกระดาษบรรทัดแรกเกือบหนึ่งนิ้วเท่านั้น (กูวัด) เรื่องนี้กูว่าจัดหน้าโอเคนะ ไม่ได้รู้สึกลบตอนเปิดอ่าน เรื่องนี้กูชอบด้วย อ่านสนุกดี
ถ้าพี่อวี้เขาระบุมาแบบนั้น อย่างน้อยแสดงว่ารับฟังฟีดแบ็ค แต่กูรอเรื่องหน้าละกัน พี่อวี้กูขอผ่าน
มด.มาตราฐานอยู่ที่ 23 บรรทัดต่อหน้า กูให้มด.อยู่ชายขอบ เกือบหลุดขนาดที่เหมาะสมแล้ว ซึ่งถ้าสนพ.เล็กจะยึดตย. สนพ.ใหญ่อย่างมด.เป็นหลัก แล้วคิดว่าปรับเพิ่มนิดลดบรรทัดน้อยกว่าหน่อย แหม แค่เพิ่มนิดลดหน่อยเอง นั่นแหละๆๆๆ
ปล.กูไม่มีสารบัญชุมนุมในมือ จำไม่ได้แล้วว่าจัดหน้ายังไง ทำไมกูด่ายิ่งกว่าเรื่องอื่นของมด. แต่กูเงาแค้นจัดหน้าเรื่องนี้มาก จำได้ว่าตอนที่ถือก่อนเปิดกับหลังเปิด คนละอารมณ์มาก ประมาณก่อนเปิด ดูภาพปก ดูสีปก ดูความหนา โห น่าจะอีปิค พอเปิดพลิกดูข้างใน อาราเล่นี่หว่า

629 Nameless Fanboi Posted ID:eg4.DfhV7c

ถ้าด่าเรื่องจัดหน้าเว้นข้างเว้นขอบ ยังไงเมิงก็หนีมด.ไม่พ้น เพียงแต่มันเปิดราคามาถูกเลยยัดข้อหาเพิ่มหน้าอัพราคาไม่ได้ แต่ถึงอย่างงั้นหนังสือมันอ่านง่ายอยู่นะ เพียงแต่ถ้าลดหน้าแล้วราคาลดกุก็ยอมให้ราคาลดมากกว่า
จริงๆซบก็ชอบเอาอาร์ตมาตบเนื้อหนังสือ กินที่ขอบบนบ้างขอบล่างบ้างเพียงแต่แต่ละเล่มมันอาร์ตไม่เหมือนกันแถมตัวอักษรวางค่อนข้างชิดเลยดูแน่นๆ พ้นข้อหาไป แต่ราคานส.ก็ไม่ได้ถูกลงเลยนะ

630 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

ทำไมดูแต่ละสนพต้องพยายามใช้กลเม็ดเคล็ดลับเพื่อให้ขายหนังสือให้แพงขึ้นด้วยวะ
Lc วายจีนมันแพงขึ้นหรอ

631 Nameless Fanboi Posted ID:7VK4c2bPq.

>>623 เว้นแบบนี้ถ้าเป็นชชโดนด่ายับ 5555555555

632 Nameless Fanboi Posted ID:dTGyeCOR/4

เพราะหลายคนคิดว่าราคาขึ้นอยู่กับจำนวนหน้าป่ะ เอาหน้าหารราคา หามาตรฐาน พอเห็นเขาจัดหน้าขยายหน่อยก็มองไปว่าเพื่ออัพเงินแน่ๆแล้วหนึ่ง กูไม่เห็นด้วยกับไม่ชอบวิธีนี้แต่ทุกคนก็ใช้กันบ่อยมาก แม่งกดดันสนพกันเกิน ต้นทุนไม่ได้เท่ากันทุกเรื่องทำไมต้องมาตีค่าราคางานหามาตราฐานโดยอาศัยแต่ปริมาณด้วยวะ กูเบื่อวิธีนี้ รู้ว่ามันมีคนทำเเบบนั้นเพื่อเงินจริงๆเช่นเรื่องคินพอช แต่หลายเรื่องก็ไม่ได้ทำเพื่ออัพเงินแต่คนฝังใจไปแล้ว
อันนี้ตัวอย่างการจัดหน้าที่กูว่าแย่และหวังขยายเล่มเพื่อเงินแน่นอน นอกนั้นที่กูเคยเจอกูเฉยๆ : https://www.picz.in.th/image/CBUsj8

633 Nameless Fanboi Posted ID:m8TL2WB4LY

>>632 กูขอเห็นต่างได้มั้ย อันนี้อาจจะไม่ใช่จัดหน้าเพื่อหวังขยายเล่ม แต่คนเขียนอาจจะจัดหน้าเองแล้วเจือกเอาเนื้อหามาจากตอนลงเว็บทั้งดุ้นโดยไม่ได้ปรับอะไรเลย อาจจะไม่ได้ดูด้วยว่าเรื่องอื่นชาวบ้านเขาจัดกน้ากันยังไง

634 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

>>632 หน้านึงใส่ตัวหนังสือได้ไม่เท่าไหร่เองอะ พื้นที่ว่างเพียบเลย

635 Nameless Fanboi Posted ID:aikwOtPMAm

>>632 ฟังดูแย่กว่าเดิมอีก 5555555555

636 Nameless Fanboi Posted ID:xCAwdLNAlv

>>633 กูไม่ตามเรื่องนี้นะ แต่ก็อย่างที่มึงว่าอะ เอามาจากตอนลงเว็บหรือเปล่า เวลาลงนิยายในเว็บมันต้องเว้นหนึ่งบรรทัดให้ดูห่างๆ
มีใครรู้วิธีลบบรรทัดระหว่างแบบนี้ทีเดียวทั้งเเรื่องปะวะ กูไม่ทำebookเพราะขก.ลบออกเนี่ยแหละ55555

637 Nameless Fanboi Posted ID:qXVtd5pBI6

>>636 ขาย epub ดิ ไม่ต้องขาย pdf
จัดหน้าเหี้ยไรไม่ต้องทำ จัดไม่จัดลงไปเหมือนกันหมด

638 Nameless Fanboi Posted ID:Pp9S3dEsrx

>>632 กูรู้เพราะเคยทำอ่ะ เป็นนักเขียน อยากให้มันหน้าเยอะๆหน่อยจะได้ไม่เข้าเนื้อ ก็พยายามจัดหน้าให้มันได้จำนวนหน้าเยอะขึ้นแต่ยังดูไม่น่าเกลียด พูดแล้วดูเหี้ยแต่กูว่านักเขียนทำมือทำกันเยอะแทบเป็นปกติ 5555555 เวลาเห็นพวกสนพ.วายเล็กๆจัดหน้าแบบนี้กูเลยดูออกเลย ผีเห็นผีอ่ะมึง ถ้าไม่ทุเรศมากกูก็เลยไม่ได้ว่าอะไร อย่างนกอ้วนของไอริสนี่ก็รู้สึกแอบตั้งใจถ่างแต่ไม่น่าเกลียด ที่เริ่มแตะคำว่าน่าเกลียดคือคุณลุงของคว. กับมีดีเนี่ย สารบัญชุมนุมถ้าจัดหน้าประมาณกุหลาบ 400 หน้าก็น่าจะได้อ่ะ ไม่เปลืองกระดาษ ไม่เปลืองที่เก็บ อ่านสะดวกกว่า ถูกขึ้นด้วย

639 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

กูว่าถ้าสนพเล็กๆแอบทำนิดหน่อย กูพอหยวนๆให้นะ
แต่ถ้าสมมติสนพใหญ่ๆทำบ้าง กูจะแอบไม่พอใจนิดหน่อย

640 Nameless Fanboi Posted ID:GcGiLnp1qC

แต่กูว่าถ้าใครรับไม่ได้ ก็ไปซื้อกับสนพที่จัดหน้าตามมาตรฐานปกติแทน

641 Nameless Fanboi Posted ID:T6agyauCWM

>>633 ฟังดูแย่กว่าเดิม จากหวังขยายเล่มกลายเป็นไม่รู้ ทำไม่เป็นซะงั้น
>>632 ใช่ มาจากไหนไม่รู้ที่คิดเทียบราคาขายกับจำนวนหน้า เลยคิดว่าทำเล่มหนาๆ จำนวนหน้าเยอะ ต้องขายให้ได้ราคาแพงกว่า
สำหรับกู ถึงจะขายแพงเกินมาตราฐานจำนวนหน้า(ที่มาจากไหนไม่รู้) แต่ถ้างานมันเป็นของดี ทำดีในจุดที่ควรทำ (เช่นจัดหน้ารูปเล่ม คุณภาพกระดาษ การแปล การพิสูจน์อักษร ความดังความฮิตความสนุก ค่าตัวต้นฉบับ) มันจะแพงมันก็สมคุณค่าของมันแล้ว
>>629 มด.กูบ่นเยอะ แต่ไม่ได้มองว่าอัพราคาอยู่แล้วอย่างมึงว่า คงเพราะราคาโอเคอยู่ แต่ถ้าเล่มไหนยิ่งหนา จะยิ่งเห็นจุดด่างพร้อยการจัดหน้าชัดเลย

642 Nameless Fanboi Posted ID:pD1dalEEBt

>>630 เเพงขึ้นค่ะ เเพงขึ้นมากๆ บางเรื่องดังๆ ติดอันดับใน จจ ยอดประมูลไหลเป็นล้าน

643 Nameless Fanboi Posted ID:uwMjekqyKN

>>641 กูเทียบจากกูละกันนะเรื่องจำนวนหน้ากับราคา อาจจะเพราะกูตามซื้อหนังสือมาหลายปีแล้ว เลยเห็นว่าหนังสือเมื่อก่อนจะขายราคาต่ำกว่าจำนวนหน้า เช่น 300 บาท จะมีหน้าอยู่ในราวๆ 400 ปลายๆ-600 อันนี้ชายหญิงนะ เลยเหมือนจะคุ้นกับแบบนี้มากกว่า แต่ถึงเดี๋ยวนี้จะหน้าน้อยกว่าราคากูก็เข้าใจ เพราะเวลาผ่านไป ราคากระดาษหรือค่าต่างๆมันก็ต้องเพิ่มขึ้น แต่มาบอกเฉยๆ ว่าบางคนอาจจะคุ้นกับการซื้อที่ว่าราคาจะต้องน้อยกว่าหน้ากระดาษอะ เพิ่มเติมสำหรับกูเองอีกอย่างคือถ้าเป็นนักเขียนที่ชอบก็ไม่เกี่ยงที่จะซื้อเลย หน้าน้อยหน้ามากก็ซื้อหมด

644 Nameless Fanboi Posted ID:yV.NwJH0.y

มนวแกล้งตายอีกแล้ว ไม่ชอบเวลาสัญญาแล้วทำตามไม่ได้

645 Nameless Fanboi Posted ID:lu1folm1DK

กูว่ายุคนี้ถ้าทำอะไรผิดวิธีแกล้งตายเผลอๆ ดีกว่าออกมาแถลงรับผิดซะอีก แบบไหนก็โดนด่าทั้งนั้น ถ้าแกล้งตายบางคนที่นานๆตามข่าวทีอาจจะไม่รู้เรื่อง เก็บพวกนี้ไว้กินนานๆดีกว่า

646 Nameless Fanboi Posted ID:yV.NwJH0.y

มันดูไร้ความรับผิดชอบเกินไปอะ ไม่ควรสัญญาถ้าทำตามไม่ได้ ไม่ได้ออกหนังสือเล่มแรกไหมนะ เป็นที่ตัวบุคคลไหมเห็นผ่านตาบ่อยว่าร้านหนังสือของเจ้าของสนพ.ก็มีปัญหาเรื่องตามตัวยาก ตีมือตัวเองกูก็ไม่เข็ดเนอะ รอบไหนที่พรีกับเจ้านี้มีปัญหาทุกรอบ ไม่เคยเข็ด รอบหน้าไม่เอาแล้ว เหนื่อย ^^' กูยอมแพ้แล้วจริง

647 Nameless Fanboi Posted ID:9uh2VNWQuI

>>646 พักหลังรายนี้ลงนอ.นะมึง เลิกพรีไปรอสอยนอ.ตอนพร้อมส่งก็ได้

648 Nameless Fanboi Posted ID:z0q99aa8qP

จริงๆมันควรเป็นดราม่าได้แล้วมั้ยวะแบบนี้555 แต่คนไทยลืมง่ายเนาะ เดี๋ยวเปิดพรีเล่มใหม่ก็แห่มาจองใหม่ มันน่าทำโพสต์ประจานเอาสนพ.นี้ขึ้นHall of shameไว้ในกลุ่มซื้อขายวายเลยว่ามีคดีเลื่อนส่งแล้วแกล้งตายแทบทุกรอบ คนมาหลังๆจะได้ไม่ลืมง่ายอีก

649 Nameless Fanboi Posted ID:VO/E390ky3

>>644 เดี๋ยวขึ้นปีใหม่ก็แกล้งเปลี่ยนแอดมินอีก มาทำเอ๋อๆงงๆ ไม่รู้คดีเก่าที่ทำไว้ กูลาขาดไม่เผาผี นิยายเปิดพรีฯปีละเป็นร้อย อ่านกูยังอ่านไม่ทัน เรื่องอะไรต้องไปปวดหัวกับสนพ.ห่วยๆ

650 Nameless Fanboi Posted ID:9/bS.YaCha

ky ถามในนี้ถูกมั้ยวะ มีใครดูพวกรีวิวนิยายตามยูทูปมั่งมะ กูสงสัยว่าทำไมพวกคลิปรีวิวนิยายชอบทำเสียงไร้ชีวิตเหมือนเล่านิทานวะ หมายถึงพวกคลิปที่ไม่โชว์หน้าแล้วมาแต่เสียง+เน้นเล่าเนื้อเรื่องนะ กูฟังแล้วรู้สึกแปลกๆไงไม่รู้ มันฟังดูเฟค แต่คอมเมนต์ชอบอวยกันว่าเล่าดี เล่าสนุก มันเป็นเทรนด์ของชาวยูทูปอ่อ

651 Nameless Fanboi Posted ID:ABI+tumHAJ

>>650 คนฟังคลิปเล่าเรื่องในยูทูบส่วนใหญ่เป็นเด็กอะ สังเกตดูช่องยูทูบแมสๆส่วนมากมีแต่เด็กคอมเม้น เรียกพี่คะพี่ขา พอจะทำคอนเทนต์ในเว็บที่เด็กเล่นกันเยอะ มาแนวเล่านิทานมันก็ตรงทาเก็ตแหละ

652 Nameless Fanboi Posted ID:OxS21CSBe9

มนว แม่งทีม LC แข็งแกร่งถูกจริตกูได้แต่แปลจีนเรื่องที่กูชอบ อาร์ตสวยของแถมเยอะ แต่กูเกลียดที่มันมีปัญหาการจัดการตลอด ตั้งแต่ตู้เจ๋อแล้ว กูก็ไม่หลาบจำแม่ง

653 Nameless Fanboi Posted ID:UKUuTD3yk+

>>650 เคยดูช่วงนึงแล้วเลิกดูไป กูชอบดูพวก booktuber ฝรั่งมากกว่า มันดูมีชีวิตชีวา ดูอินไปกับหนังสือมากกว่า ชอบก็อวยจัดๆ เกลียดก็ด่าเช็ดเม็ด แต่คนไทยจะชอบมาเล่าเรื่องย่อทั้งเรื่องแล้วก็ตบท้ายว่าไปตำกันได้ แค่นี้ เข้าใจว่าคงเป็นเพราะคนไทยไม่ค่อยกล้าฉอดด้วย กลัวไปเหยียบตีนคนชอบหนังสือเล่มนั้นๆ รีวิวเล่าเรื่องแล้วอวยนิดๆหน่อยๆมันเพลย์เซฟกว่า แต่แบบนี้กูหารีวิวเป็น text อ่านก็ได้ นั่งฟังไปก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา

654 Nameless Fanboi Posted ID:lu1folm1DK

>>650 มาจากพวกเล่าเรื่องย่อหนังมั้ง ทำเสียงเรียบๆเล่าเป็นจังหวะ
พงกเล่าเรื่องตามยูทูปนี่ช็อคสุดคงเป็นคนที่เล่าหนังผู้ใหญ่ ยอมใจมันเลย

655 Nameless Fanboi Posted ID:QLHwT9m7VG

>>650 รีวิวตามยูทูบมันมีสองแบบนะ แบบนึงคือเล่าเรื่องเหมือนเล่านิทานแบบที่มึงบอก กับอีกแบบจะเป็นฟีลนั่งเมาท์ เล่าเรื่องย่อเหมือนกันแต่ไม่ละเอียดเท่า แบบหลังจะสมเป็นรีวิวมากกว่า กูว่าแบบแรกอะไม่ควรใช้คำว่ารีวิว เพราะมันเหมือนมาเล่าเรื่องให้คนที่ขี้เกียจอ่านหนังสือฟังเฉยๆ เหมือนพวกคลิปเล่าหนังที่>>654 บอกแหละ เน้นเล่าให้คนฟังรู้เรื่องต้นยันจบแล้วไม่ต้องไปอ่าน แต่สายนั่งเมาท์จะเหมือนมาป้ายยาให้คนตามไปอ่านกัน มึงคงไปเจอแต่แบบแรกเข้าน่ะ แต่แบบที่เป็นรีวิวจริงๆมันก็มี แค่ต้องขยันหาหน่อย เพราะเดี๋ยวนี้คนทำคลิปรีวิวนิยายกันเยอะ ช่องเล็กๆแต่ทำเนื้อหาดีก็มีเยอะ

656 Nameless Fanboi Posted ID:lsvpyr/RxO

สมัยนี้มีคลิปสรุปทุกวงการแหละ คลิปสรุปหนัง สรุปอนิเมะ สรุปนิยาย สรุปซีรีส์ เป็นเนื้อหาแบบแดกด่วน คนติดตามมันไม่สนหรอกว่าน้ำเสียงเป็นไง เพราะมาฟังเอาเนื้อเรื่องแบบรวบรัดเฉยๆ

657 Nameless Fanboi Posted ID:UKUuTD3yk+

>>655 เออก็จริง คลิปเล่าทั้งเรื่องมันเหมือนทำมาให้คนไม่ซื้ออ่านเข้าไปฟัง กูชอบฟังพวกรีวิวเมาท์ พูดข้อดีข้อเสียไรงี้มากกว่า คนไทยดูไม่ค่อยมีใครทำ

658 Nameless Fanboi Posted ID:8Tn74djTg2

เพิ่งอ่านโพสต์คลิปสปอยไยบะ 29 ล้านวิวบินเพราะละเมิดลิขสิทธิ์มาตะกี้เลย 555555555 พวกหนังอนิเมะนี่กูสงสัยนานละว่ามันไม่ละเมิดลิขสิทธิ์เรอะ เพราะมันเอาคลิปในเรื่องมาใช้ แต่นิยายนี่เล่ากันเฉยๆเลยไม่มีปัญหาเรื่องลิขสิทธิ์สินะ

659 Nameless Fanboi Posted ID:2dmy8PYlGG

>>653 แนวเมาท์คล้ายๆ booktuber ฝรั่งก็มีเยอะนะ พวกเปิดหน้าเล่าอะ พวกแชนแนลพวกนี้มันก็มีหลายแบบแหละ แต่กูเกลียดสุดคืออีพวกไปเอาแฟนอาร์ทมาทำรูปปกคลิปเรียกแขก บางคนแม่งเอาแฟนอาร์ทมาใช้ในคลิปหน้าตาเฉย ทุเรศ

660 Nameless Fanboi Posted ID:Jr4oE2TL3N

>>657 แนะนำช่องอวยนิยายว๊าย แนวเมาท์หนุกๆ มีวิจารณ์ข้อดีข้อเสีย กูโดนป้ายยาหลายเรื่องละ

661 Nameless Fanboi Posted ID:u/cVcY2q4E

ในที่สุดวันนี้ด็มาถึง วันที่ซบ. โดนแหกขึ้นเทรนด์ พวกอวยซบ ที่ตีบกรไว้น่าจะมาตีอันนี้มากกว่าอีกนะ

662 Nameless Fanboi Posted ID:pPZV1FhsDw

>>661 ใช่เลย กูสะใจม๊ากมาก

663 Nameless Fanboi Posted ID:AL2wdB.L0u

กูปรับเป็นเทรนด์ไทยแล้วไม่เห็นแท็กติดเทรนด์เลย ไหนวะ? เออใครไปคอมเม้นต์ในรอร.อย่าคอมเม้นต์ใหม่นะเอาแบบสรุปๆไม่ก็คอมเม้นต์ตอบ ถ้าคอมเม้นต์เยอะๆรัวๆกันวันทีเดียวเรื่องมันจะติดใหม่มาแรงได้ ขายดราม่าเปล่าวะ

664 Nameless Fanboi Posted ID:u1aRjH8j57

>>663 ยังไม่ขึ้นเทรนด์ แค่มีคนตั้งแทค

665 Nameless Fanboi Posted ID:pPZV1FhsDw

>>663 พิมพ์คำว่า ชาลาในอนธการ เค้าด่ากันให้พรึบเลยมึง อ่านสนุกมาก

666 Nameless Fanboi Posted ID:g1im/UrQgc

ปรากฎว่าชียอมขาดทุน ไปดีลเวอร์วายมาใหม่ ออกมาเอาหน้าสวยๆ ลูกหาบชาบูต่อ ตึ่งโป๊ะ!

667 Nameless Fanboi Posted ID:pPZV1FhsDw

>>666 สงสัยคงต้องรออีก 10 ปีแน่เลยว่ะมึง
แค่หนังสือที่กำลังออกอยู่ ก็ดองจะตายห่า 5555

668 Nameless Fanboi Posted ID:jkC6DEuL2j

กูนึกว่าวันที่ซบโดนแหกโม่งจะคึกคักกว่านี้ สงสัยตอนนี้คงด่าอยู่บนบกกันหมดเพราะไม่มีลูกหาบมารุมแล้ว 5555555555
>>666 จริง กูว่าก็รวยอยู่นะ ยอดพรีเทียนกวานเท่าไร เทียนหยาเคอพิมพ์เท่าไรแล้ว ตัวร้ายอย่างข้าในนายอินทร์ก็ติดอันดับตลอด ส่วนต่างค่าส่งอีก กำไรเหลือๆเอาไปดีลเเอลซีใหม่ได้ ติดที่นักแปลนี่แหละ ถ้ารอแปลใหม่ก็รอไปต่ำสุดหนึ่งปี

669 Nameless Fanboi Posted ID:pPZV1FhsDw

>>668 บอกเลย วันนี้กูอารมณ์ดีมากที่ซบโดนแหก จะได้เลิกสักทีนิสัยชอบคิดว่าตัวเองอยู่สูงกว่าคนอื่น
จากนี้ไปไม่มีสนพไหนสูงส่งกว่าสนพไหนแล้วนะ ทำพลาดพอๆกัน

670 Nameless Fanboi Posted ID:g1im/UrQgc

>>668 แต่กูว่านักแปลนี่ก็มีคดีเหมือนกัน ไหนๆแล้วล้างให้หมด กูว่ากองอวยคือลุกจากหลุมอ่ะ คือถ้าเป็นกุก็รอได้แหละเพราะยังไงก็ไม่เปย์เวอร์มิตตะพาบตัดเหี้ยนอยู่แล้ว (กุยังจำรักหลังเลนส์ ตย.การตัดแบบอิสีหมีพูได้ ตัดแบบนี่กุมาอยู่ตรงนี้ได้ยังไง?)
คือคิดยังไงถ้ายอมขาดทุนลอตนี้กุว่าคุ้ม แต่กุนี่แหละจะเสียใจหน่อยๆถ้าลูกหาบกลับไปชาบูอีก แม่ง กว่าความนิสัยเสียสนพ.จะแสดงชัดขนาดนี้ งานทำผิดแก้ได้ ปรับปรุงได้ แต่ทัศนคติแย่แก้ไม่ได้นะ

671 Nameless Fanboi Posted ID:Ky74A4l4Yx

กูด่าบนบกไปเยอะแล้ว ในที่สุดวันที่กุรอคอยก็มาถึง

672 Nameless Fanboi Posted ID:XrTD4R3JD3

>>670 เห็นด้วยกับมึงแต่กูว่าอย่าซบ.คงไม่ทำหรอก ขายมิดตะพาบต่อไป ยังไงก็มีพวกกองอวยสำนักพิมพ์ ถึงขายเรื่องนี้ไม่ได้ก็มีเทียนกวานให้กอบโกย

673 Nameless Fanboi Posted ID:K8R.TYCdvM

>>672 เทียนกวานกับฆ่าหมาป่า กูบอกเลย อย่าให้พลาดนะ ถ้าพลาด มีเงาแค้นอีกชุดแน่นอน

674 Nameless Fanboi Posted ID:71ViMk7U89

>>673 หวังมากไปป่าว ทำงานกันแบบนี้กูว่ามีพลาดชัวร์ แต่จะพลาดที่เล่มไหนแค่นั้นเอง

675 Nameless Fanboi Posted ID:XrTD4R3JD3

>>673 ฆมปอาจจะมีโอกาสพลาดน้อยกว่าเพราะนักแปลอยู่ในระดับแปลโอเคไม่เสริมไม่ตัดส่วนเทียนกวานกูไม่รู้เพราะยังไม่เคยอ่าน แต่เห็นก่อนหน้านั้นก็มีพลาดเอาภาพศาลเจ้าญี่ปุ่นมาประกอบในเล่มปะ

676 Nameless Fanboi Posted ID:x3pl2nnoA9

ฆมป พลาดไปแล้วนะ ไม่ใช่เรื่องงานแปล แต่เป็นอิเรื่องปกเล่ม 2ที่เหมือนลิ่วเหยาทุกมุมทุกองศาไง เสียดายไม่มีคนมาขยี้+เจอซบ.กับลูกหาบช่วยกันแถ เรื่องเลยเงียบไป

677 Nameless Fanboi Posted ID:x3pl2nnoA9

เอาจริงถ้ามาขุดๆดูวีรเวรซบ.ก็ไม่น้อยหน้าสนพ.อื่นนะ แต่หาบเยอะจัด ที่พลาดๆมาก็พร้อมใจกันปล่อยเบลอ ไม่ก็ช่วยแถให้ อย่างสวรรค์นิชัดเลย พลาดขนาดนี้คนตามเยอะขนาดนี้เป็นบกร.ติดเทรนด่ายับไปเป็นอาทิตย์แล้ว แต่ซบ.คนมองเบลอขั้นสุดแถมมีช่วยแถให้อีก

678 Nameless Fanboi Posted ID:XrTD4R3JD3

>>676 จะว่าไปก็จริง กูลืมไปเลยว่าตอนฆมปออกมาแรงๆกูก็ด่าปกว่าโคตรไม่ลงทุน ปกเรื่องอื่นอลังการงานดาวดวงฆมปมาแค่ตลค.กับฉากหลังพื้นๆทั้งที่เรื่องมันโคตรจะแฟนตาซี กูอุตส่าห์รอดูเกราะ รอดูนก ไม่มี ไม่มีเลยเจ้าค่ะ

679 Nameless Fanboi Posted ID:2+5khLxm01

>>677 คนอวยไว้เยอะ กลับลำมาด่ามันไม่ได้หรอก ไม่งั้นที่อวยๆไว้ก็หมาหมด

680 Nameless Fanboi Posted ID:2+5khLxm01

>>679 คนอวยมันเพื่อกดขนมเยอะ พิมพ์ตก

681 Nameless Fanboi Posted ID:vKziFdcAFy

>>676 อันนี้จะโทษไม่รู้ฝั่งไหน
เอาตรงๆ ดอกไม้ ไม่บรีพปกให้นักวาดจีนคิดเองหมด มึงอ่านนิยายจะไม่คิดปกคือพระนาย เป็นคู่อาจารย์บรรยายทุกอย่าง ท่าทางจับมือ ฉาก ตรงตามนิยายหมด มึงเข้าใจปะ ถ้าซัดปกซบ. กูว่าโรสจะโดนเล่นมากกว่า และนักวาดโดนด้วยที่ดราฟภาพตัวเองขี้เกียจวาด

682 Nameless Fanboi Posted ID:5kHqOxyjN5

ปัญหาแม่งเกิดจากการอวยสนพนึง เพื่อไปกดอีกสนพนึง
ทุกวันนี้เงาแค้นมันเลยเยอะ
ถ้าเริ่มแรก วิจารณ์การโดยไม่พาดพิงสนพอื่น คงไม่เกิดเหตุการณ์แบบนี้
รวมถึงตัวสนพเองด้วย
ตอนแรกคนอ่านทะเลาะกับสนพ ดันมีซบเสนอหน้ามาแซะเพื่อนร่วมอาชีพ
จำไว้เป็นบทเรียนนะซบ

683 Nameless Fanboi Posted ID:zJIi3Dq6Mq

>>681 อ้าว มึงแน่ใจได้ไงว่าดอกไม้ไม่บรีฟปกวะ กูงง อยู่เฉยๆยังโดนโยงมาด่า ทั้งที่งานก็เห็นอยู่ว่าดอกไม้ออกลิ่วเหยาก่อนหนึ่งปี และถึงไม่บรีฟจริงทำไมดอกไม้ต้องโดนด่าอ่ะ ในเมื่อเป็นความผิดคนวาด ที่คนวาดคนนั้นไม่เตือนซ.และซ.เห็นก็ไม่ได้บอกให้แก้อะไรทั้งที่นางก็น่าจะรู้ว่ามันซ้ำกับลิ่วเหยา นางควรจะรู้ว่าไม่โอเคและหาวิธีแก้ดีกว่าออกมาโต้งๆแล้วบอกบรีฟไว้นานแล้ว
หรือหาวิธีแก้ปัญหาอื่นก่อนไม่ให้ลูกค้าได้ออกมาเห็นสภาพงานนี้ บวกกลับลูกหาบโอเค มึงลองมองกลับกัน ถ้าเป็นซ.ออกก่อนตอนนี้ดอกไม้โดนด่ายับเเละไปซื้อปกอื่นเพิ่มให้แล้ว เหมือนโอตาคุอ่ะ สรุปที่ด่าว่าปกผิดคาร์มีคนมาแย้งเถียงไปมาเลยสรุปว่าปกไม่สวยบรรยากาศเหมือนทะลุมิติ เรื่องแค่นี้เลยที่ทำให้ดอกไม้ต้องมาเปลี่ยนปก คนด่าก็แค่อยากได้ปกสวยกว่านี้แต่ปั่นเป็นปกผิดคาร์ไม่เข้ากับเนื้อเรื่อง บรีฟผิด ไม่ต้องลากเรื่องปกดอกไม้มาด่าทุกรอบก็ได้มั้ง

684 Nameless Fanboi Posted ID:XrTD4R3JD3

>>683 คนวาดผิดเฉย นักวาดเขาจะเตือนทำไมหน้าที่คือแค่วาดตามบรีฟ งานเขาก็ไม่ได้มีแค่ปกลิ่วเหยากับฆมปซะหน่อย ในมุมคนวาดรูปเหมือนกันกูจำไม่ได้หรอกว่าเคยวาดอะไรไปบ้าง มันไม่ใช่หน้าที่ของนักวาดเลยมึง

685 Nameless Fanboi Posted ID:uK/Cyo+s0y

เมื่อวานเพื่อนกูเข้าไปในห้องนกฟ้าที่คุยกันเรื่องแบนซบ คนพูดยังบอกว่าไม่ต้องซื้อโม่ตู๋ แต่ไปซื้อฆมปเยอะๆ นะ สนุกมาก สาววายมันแบนอะไรได้จริงจังสักอย่างปะวะ 555555555

686 Nameless Fanboi Posted ID:blWZ6451rT

>>685 นั่งฟังอยู่เหมือนกัน แบนไม่สุด อวยฆหป แต่เข้าใจได้ว่าอีกเรื่องไม่ผิด แต่กูรับไม่ได้เรื่องที่ซบ. แถเรื่องปกคราวก่อนว่าวาดนานแล้ว

687 Nameless Fanboi Posted ID:zJIi3Dq6Mq

>>684 อันนี้ที่กูมองว่าผิดเพราะคอมโพสมันคล้ายกันมาก ตอนร่างจะไม่รู้สึกเดจาวูเหรอ ส่วนตัวกูเลยมองว่าเขาน่าจะจำได้ แต่ถ้าจำไม่ได้จริงๆ กูก็ขอโทษนักวาดด้วย อีกอย่างคือนักวาดมีหน้าที่วาดตามที่ได้รับบรีฟมาแต่นักวาดก็เป็นคนนะ การที่ได้รับงานที่คล้ายกันขนาดนี้และออกในประเทศเดียวกัน ในมุมมองของกูที่อาจไม่ใช่สายวาดแต่ก็เสพงานมาตลอด คิดว่านักวาดควรระวังมากกว่านี้และแจ้งกลับไปมากกว่าที่จะไม่แย้งอะไรเลย เพราะเป็นผลงานที่ออกมาจากเขาทั้งคู่ ไม่ใช่ว่าบรีฟอะไรมาแล้วนักวาดเป็นเครื่องจักรที่ต้องออกมาเป๊ะทุกอย่าง ไม่มีสิทธิบอกเขาเลยว่าเราเคยวาดประมาณนี้มาแล้ว และในกรณีที่นักวาดรู้และเตือนซ.แล้วอันนี้ก็ผิดที่ ซ แล้วล่ะ

688 Nameless Fanboi Posted ID:09YIVEE3/n

>>685 กูฟังสเปซนี้ไม่จบ เข้าไปนึกว่าจะได้ฟังเรื่องของซบ แต่กลายเป็นได้ฟังคนพูดบ่นเรื่องอื่นแทน ออกทะเลมาก ความคิดบางอย่างก็อิหยังวะ

689 Nameless Fanboi Posted ID:Dl20EyIeEB

กระแส แบน ไม่เท่าตอนอีกเรื่อง เพราะเรื่องนี้ยังไม่ดังในวงกว้าง สนพ.จะปล่อยเบลอขายต่อไหมนี่เงียบเลย

อีกอย่างที่ได้จากสเปซคือมีเวอร์ชั่นlc แปลอิงของจจ.เองขายแบบebookด้วยราคาไม่แพงและรายได้ถึงนักเขียนด้วย

690 Nameless Fanboi Posted ID:qLy51g8MsM

ถามหน่อย ตกข่าว สนพ.ไหนที่ได้วายมาแล้วบอกเป็นมิตรภาพวะ

691 Nameless Fanboi Posted ID:KUo/9s6eoJ

เรื่องซบ นี่ถ้าจะไปตามใส่ใจต้องค้นหาคำว่าอะไรอะ

692 Nameless Fanboi Posted ID:lchN2hcuuG

คนตั้งสเปซเมื่อวานเขาไม่ได้เป็นคนตั้งแท็คแบน​ กุว่าเขากะจะมาระบายในด้อมพีต้ามากกว่าและบังเอิญแอคดังคือด้อมพีต้าคนเลยเห็นเลยเข้าไปฟังกันเยอะ

693 Nameless Fanboi Posted ID:uK/Cyo+s0y

>>687 ตรงนี้ซบลอยตัว เพราะคนชี้ผิดเต็มๆไม่ได้ แต่นักวาดคนนี้กูเห็นคนในนกฟ้าบอกว่าต้องจองคิวล่วงหน้าหลายเดือน นักวาดอาจจะเอารูปให้กุหลาบดู <<เป็นไปได้เหรอวะ หรือ กุหลาบอาจเห็นภาพของฆมป เลยเอามั่งแล้วตีพิมก่อน ตีพิมก่อนเป็นปีแค่นั้นแหละมึง 5555555

694 Nameless Fanboi Posted ID:uK/Cyo+s0y

>>692 เออ น่าจะใช่ เพื่อนกูอยู่ด้อมพีต้า

695 Nameless Fanboi Posted ID:00d6FXh76e

สเปซเมื่อวาน กูเพิ่งรู้เลยว่าทั้งพั่วอวิ๋น ทั้งนักรบมีแปลผิดทั้งคู่ เบิกเนตรเหี้ย

696 Nameless Fanboi Posted ID:00d6FXh76e

(กดส่งไปก่อน โทษที)
พาร์ทที่เค้าเม้าเรื่องคำแปลเค้าพูดกันเร็วๆมาก จนกูอยากให้คนพูดเขียนลงทวิตอีกว่ะ แหกอีนสพ.นี้ต่อได้มั้ยกูขอ

ที่จำได้คือ นักรบมีแปลผิดความหมายทั้งรูปประโยค แปลศัพท์ตก หรือมีแปลแล้วหลุดจากบริบทแบบไม่ทำการบ้านจากภาคก่อน

พั่วอวิ๋นก็ไม่ใช่แค่ถอดเสียงผิด แต่แปลศัพท์บางตัวความหมายเพี้ยน ที่คนพูดจับได้เพราะไปอ่านทุนไห่ต่อแล้วมันขัด แล้วมีอีกอะไรว่ะ กูจำไม่ได้555

697 Nameless Fanboi Posted ID:XrTD4R3JD3

>>687 แค่คอมโพสพื้นๆนะมึง รายละเอียดต่างๆไม่ได้เหมือนกันเลยแล้วอีกอย่างถ้าคนดีลบอกมาว่าจะเอาท่านักวาดจะทำอะไรได้ มึงอาจจะมองในมุมเสพแต่กูอยู่ในมุมที่เคยวาดงานที่คนจ้างต้องการแบบนี้ๆ ถึงวาดเป็นฉากแบบอื่นสุดท้ายก็ต้องโดนแก้อยู่ดี เรื่องคอมโพสเหมือนโทษนักวาดไม่ได้เลยมึง ในสายงานวาดรูปไม่มีใครนักวาดคนไหนเตือนหรอกว่าเคยวาดแบบนี้มาแล้วขอไม่วาดมุมเดิมได้มั้ย

698 Nameless Fanboi Posted ID:aK3LzWSPdo

>>697 งั้นควรโทษซบ. ออกทีหลังลิ่วเหยา จะบอกว่าสนพ.ไม่เคยส่องนิยายวายค่ายอื่นที่นักเขียนเดียวกัน คนวาดปกเดียวกัน เลยเหรอ สนพ.ทำงานโฟกัสแต่งานค่ายตัวเอง ไม่ขี้เผือกค่ายอื่นเลยเหรอ กูไม่เชื่อ 555
>>689 หมายถึงโม่ตู๋เหรอ ที่มี LC ภาษาอังกฤษอีบุ๊ค สนใจว่ะ ซื้อยากไหม ขายเป็นตอนหรือเป็นเล่ม ต้องลงแอปไหนไหม

699 Nameless Fanboi Posted ID:jPEF1jq7U9

ตอนเคสปกฆมป. กูงงอย่างเดียวเลยคือทำไมเรื่องมันเงียบได้ขนาดนี้ เคสนี้แม่งหนักกว่าอุปทานหมู่ปกคาร์ผิดอีก แต่ไม่มีใครทวงสักคนบอกให้รอฟังเหตุผลบลาๆ พอสนพ.ว่าแถก็เออออพร้อมใจกันให้อภัย แต่พอเป็นสนพ.อื่นพลาดบ้างไม่มีใครคิดจะฟังเหตุผลออกมาด่าซ้ำเหยียบลูกเดียว จะวิจารณ์ก็ต้องยุติธรรมหน่อยป่าว เคสคล้ายกันแต่คนด่าต่างกันลิบ

700 Nameless Fanboi Posted ID:jPEF1jq7U9

>>698 อย่างอิซบ.ที่มีเวลาไปเผือกดราม่าเอามาแซะสนพ.อื่นขนาดนั้น แต่เวลางานพลาดแล้วบอกไม่รู้ว่าปกซ้ำ มองจากดาวอังคารยังรู้ว่าทอแหล

701 Nameless Fanboi Posted ID:rPFn9hKLsi

กูสังเกตมาหลายเรื่องละ หลังจากคำแถลงในตำนานของลวด.พลิกวงการนิยายวายจีนเสิ่นเจิ้นจริงว่ะ ทุกวันนี้กุเข้าไปอ่านเรื่องไหน ก็เจอทับศัพท์คำง่อยๆเต็มไปหมด หลังๆยิ่งเจอคนทับเกอเกอเยอะขึ้นจน กุอยากบอก “มรึงต้องใจเย็นๆกันหน่า เกอเกอมันไม่ได้ออดอ้อนกว่าพี่ชาย ไม่ต้องกระเสือกกระสนจะทับกันขนาดนั้นก็ได้” กูเครียดกับผลกระทบคำแถลงแบบสร้างทัศนคติผิดๆของนางจิงๆ

702 Nameless Fanboi Posted ID:iPfUQYpekf

ตอนนี้เหลือสนพไหนคุณภาพโอเคบ้างเนี่ย เละเทะกันหมดทั้งวงการแล้ว พิมพ์ผิดแปลผิดกันระนาว

703 Nameless Fanboi Posted ID:vaw5S7togs

>>702 เท่ากัน
ซื้อนิยายเหมือนซื้อหวย ลุ้นเอาว่าจะดีหรือไม่ดี
อยากได้แบบชัวร์ๆ ไม่ต้องลุ้นหวย ต้องไปเรียนภาษาจีน

704 Nameless Fanboi Posted ID:uQBntWebQ9

>>703 เรียนจีนไปตอนนี้ไม่รู้จะทันได้อ่านไหม ช่วงนี้หมีพูดุไล่แบนไปหมด ไม่รู้จะถึงคิวนิยายวายเมื่อไหร่

705 Nameless Fanboi Posted ID:OKVm2nNJxN

>>702 ถ้าด้านการแปลอ่านง่าย+แทบไม่มีคำพิมพ์ผิดเลย กูยกให้อววกับบลาย แต่อววเคยโดนแหกเรื่องเจิ้นหุนกับพันสารท ส่วนบลายช่วงแรกๆแปลจีนยังแปลขัดใจบ้าง แต่หลังๆแปลดีขึ้นเยอะ พรูฟแทบไม่หลุดเลย ราคาก็ไม่แพง ขายนิยายเน้นๆ ไม่ทำพรีเมี่ยม แต่ดันทำแต่เรื่องสั้นๆที่ไม่ใช่เรื่องดังก็เลยไม่แมส พอมีเรื่องนึงได้ไปทำซีรีส์ คนก็ติดเรียกชื่อสมัยแปลเถื่อนมากกว่าจะเรียกชื่อที่บลายใช้ เป็นค่ายดีที่คนไม่สนใจอะ บลายทำให้กูรู้สึกว่าเพราะอย่างนี้แหละสนพมันเลยไปเน้นทำเรื่องดัง+ขายพรีเมี่ยมกันมากกว่า เพราะขายคุณภาพไปมันก็ไม่มีใครสนใจอยู่ดี 5555555

706 Nameless Fanboi Posted ID:TlgB1aA9yV

>>702 +1 เอเวอร์วายอีกเสียง เรื่องแปลกับพิสูจน์อักษรดูค่อนข้างมาตรฐานสูงกว่า สนพ อื่น แต่ออกวายแปลจีนน้อยถ้าเทียบกับ สนพ อื่นอะ

707 Nameless Fanboi Posted ID:gn9Q0UwV67

อววถ้าจำไม่ผิดเครือแจ่มใสที่ก่อนหน้านั้นยังบอกว่าไม่รับงานแนววายเพราะเป็นเรื่องผิดศีลธรรมใช่ปะ

708 Nameless Fanboi Posted ID:iFIS3H9ors

>>707 ใช่ ประเด็นนี้กูก็มองบน แต่ที่แจ่มพูดนั่นมันก็หลายปีมากๆแล้ว คนพูดอาจจะไม่ได้กุมอำนาจในสนพแล้ว หรืออาจจะไม่ได้อยู่ในสนพแล้วด้วยซ้ำ และถ้าสนพมีทัศนคติไม่ดี แต่ผลงานดันออกมาดีกว่าค่ายอื่น กูก็รับได้นะ 55555 กูซื้อที่ผลงานอะ สมมติมีสนพทัศนคติดีม๊ากก แต่งานออกมาห่วยแตก พิมพ์ผิดแปลผิดยับ กูก็ไม่ซื้ออะ กูไม่ได้จ่ายเงินซื้อทัศนคติ

709 Nameless Fanboi Posted ID:kpYhCEZv8V

>>704 จริง ไม่ใช่พอจะเริ่มอ่านออก แม่งเก็บนิยายวายหมดนะ มุแง้

710 Nameless Fanboi Posted ID:P.Egn13x.S

เห็นร้านเจ้ไฝพาลยัง บ้งเองอีกต่างหาก นี่อยากรู้อีกประเด็นมากเลยเวลาพิมพ์กำหนดการหนังสือเข้าร้านของสนพ.ตัวเองเจ้แกกระดากใจบ้างไหมวะ กูอ่านยังแบบ เห้อ รอบก่อนตอนตู้เจ๋อ/นายท่านแมว ก็แบบ เจ้าของไงคะเจ้าของ!

711 Nameless Fanboi Posted ID:QEIcB/cyL/

>>710 ฮาตรงไม่ประกาศหน้าเวบสนพ.นี่แหละ ถ้าชีไม่ใช่จข.นี่จะไม่ไรเล้ยยย¬ ¬

712 Nameless Fanboi Posted ID:SV2IXQ7bBW

Canon ควรแปลว่าแคนอนหรือแคนนอน -0-

713 Nameless Fanboi Posted ID:aK3LzWSPdo

>>712 แค่นี้ยังต้องเป็นประเด็น กูตีนก่ายหน้าผากแล้ว

714 Nameless Fanboi Posted ID:rUn9elgWXR

>>712 โฟเนติคมันเขียนว่า /ˈkænən/ เพราะงั้นกูโหวตแคนอน

715 Nameless Fanboi Posted ID:QEIcB/cyL/

>>712 นึกถึงมังงะที่อ่านว่าคานน

716 Nameless Fanboi Posted ID:v3WRrti/C4

canon มี n ตัวเดียว มันก็ควรจะ แคนอน มั้ยวะ มึงไปเห็นโพสต์ในกลุ่มมาอะดิ 555555 กูงงว่าทำไมนางถึงมั่นมากว่ามันต้องเป็น แคนนอน

717 Nameless Fanboi Posted ID:Up7FYLvp3v

>>716 คนโง่แล้วอวดฉลาดมักจะมีความมั่นใจสูงกว่าคนรู้จริงน่ะ

718 Nameless Fanboi Posted ID:y7ZAhgZe7i

>>714 ตามโฟเนติคที่ยกมาอ่านว่าแค้นุ่นหรือ แค้เนิ่น 55

719 Nameless Fanboi Posted ID:2h.HxbAR3l

>>716 กูก็เคยสงสัยเหมือนกันว่าทำไม canon มันถึงไม่เป็นแคนอน จำได้ว่าการ์ตูน/หนังซับสมัยก่อนมันแปลว่าแคนนอนกันรัวๆเลยเมิง ผิดตามๆกันมา ใช้ความคุ้นชิน
จริงๆมันออกเสียงว่า กานอง

720 Nameless Fanboi Posted ID:FrR2s0vIZE

ยี่ห้อกล้องก็อ่านแคนอนปะ

721 Nameless Fanboi Posted ID:2h.HxbAR3l

>>720 เห้ย แคนนอนว่ะ 5555
https://th.m.wikipedia.org/wiki/แคนนอน

722 Nameless Fanboi Posted ID:QtIWptAQ33

มึงมีใครเข้าเว็บจิ้นเจียงได้มั้งมั้ย ทำไมกูเข้าไม่ได้ กลัวมันบล็อคไอพีประเทศจัง

723 Nameless Fanboi Posted ID:ULSqfUrrbO

>>722 เข้าได้ปกติ​ ถ้ามึงขึ้นว่าโหลดช้าโหลดไม่สำเร็จก็รอไปสักสัปดาห์เด่วก็หาย​ เข้าได้บ้างไม่ได้บ้าง

724 Nameless Fanboi Posted ID:gS+.J6mjSO

>>722 เข้าได้ปกติอีกเสียง

725 Nameless Fanboi Posted ID:AfXC4vb53W

ky ขนาดแทคแบนซบ. ยังมีลูกหาบไปกดบกรอีก เจ้าของ 2 แบรนด์นี้เขาไม่กินเส้นกันเป็นการส่วนตัวนอกจากธุรกิจไหมกูนี่อยากเผือกเลย

726 Nameless Fanboi Posted ID:2h.HxbAR3l

>>725 ลูกหาบไม่ถูกกัน ดูในโม่งก็ได้ ฝั่งบกรก็รอซบล้มเหมือนกัน

727 Nameless Fanboi Posted ID:AfXC4vb53W

>>726 สรุปไม่เกี่ยวกับ สนพ. เป็นเรื่องระหว่างลูกหาบเอง เอ้า ฮา ขอบคุณ726

728 Nameless Fanboi Posted ID:gS+.J6mjSO

เจอดราม่าซบ.แล้ว อยากให้วายจีนเรื่องดังๆ มีเวอร์ชั่น eng ให้หมดซะเลย ทีนี้จะได้อ่านเองไม่ต้องกลัวดราม่าการแปล

729 Nameless Fanboi Posted ID:QfB1pji0BC

>>725 ถ้ายังแยกไม่ออกระหว่างคำผิด/พิมพ์สลับกับแปลผิดเลยยอมให้เคลมกูก็ไม่ลดตัวไปคุยด้วยอะ วีรเวรซบเยอะขนาดนี้ยังจะกล้าอวยต่อ ไม่รู้จะพูดยังไง

730 Nameless Fanboi Posted ID:ta8PxLD1w+

>>729 พูดตรงๆ กูเกลียดซบ ไม่ซื้อนิยายซบ เพราะเกลียดลูกหาบมันนี่แหละ

731 Nameless Fanboi Posted ID:CHpSGjvGPF

>>728 กูเข้าไปหาหนังสือในเว็บ book depository มีสนพที่เมกาเปิดพรีนิยายโม่เซียงทั้งสามเรื่องเลยว่ะ สงสัยต้องซื้อมาอ่านแล้ว แสดงว่าต่อไปจะไดีเห็นทางฝั่งเมกา lc วายจีนไปแปลมากขึ้นๆแล้วใช่ไหม

732 Nameless Fanboi Posted ID:8zjcKCA40A

>>728 แต่แปลอิ้งก็ใช่จะแปลดีเหมือนกันนะมึง กูยังเคยเห็นม่าช่วงหนึ่งที่สนพ.รัสเซียมั้งที่แปลมั่วเติมแต่งเอง

733 Nameless Fanboi Posted ID:xjsc.dmJH4

เวลาคนมีคนแนะนำว่าอ่านเถื่อนอิ้งเก็บเล่มจีน/ไต้หวันแทนกูนี่งงๆ จะมั่นใจได้ไงว่าแปลเถื่อนอิ้งมันแปลถูกอ่ะ 55555 ผลสุดท้ายก็ทำร้ายวงการหนังสือในไทยเหมือนกันอยู่ดี

734 Nameless Fanboi Posted ID:xjsc.dmJH4

>>728 >>733 ไม่ได้หมายถึงมึงนะ กูกลัวมึงอ่านแล้วเข้าใจผิด ขอโทษไว้ก่อน กูรู้ว่าที่มึงพูดถึงคืออิ้งแบบถูก lc

735 Nameless Fanboi Posted ID:gS+.J6mjSO

>>732 จีนกูอ่านไม่ออก (ออกเป็นคำๆ ระดับเด็กอนุบาล) อังกฤษ(อาจ)แปลไม่ดี ส่วนไทยหนักขั้นสุดแปลเวอร์ชั่นเซนเซอร์แถมอ่านเข้าใจยาก ชีวิตสาววายจะอ่านนิยายดีๆ มันยากขนาดนี้เลย เฮ้ออออออ

736 Nameless Fanboi Posted ID:wN8o8rQfq1

>>725 เจ้าของบกรไม่สนหรอก ลอยตัวเหนือทุกสิ่ง เจ้าของซบวันๆคงสนแต่รถสปอร์ทคันใหม่ ที่ตีกันอยู่คือลูกจ้างและลูกหาบ 555+
>>728 เวอร์ eng ก็ใช่จะดีนะมึง เคยเจอทั้งแปลผิดแปลตกชื่อสลับ แกรมมาบ้ง ฯลฯ ทีมแปลเก่งๆ มีน้อย ดีแค่มันแปลจากเวอร์เว็บจิ้นเจียงแน่นอน(ถ้าไม่ดอยมาจากเว็บอื่น) ไม่มีเปิดเล่มผดญแปล

737 Nameless Fanboi Posted ID:CtywQCjGyg

>>736 ฟังแล้วขำำ คือไฟว์แทนสนพเหมือนดีเฟนท์ไอดอล จขสนพ คือสบายนั่งนับตังก์ไป

เวอร์อิงค์เวลาเจอความพยายามlocalizeงานพีเรียดเอเชีย แล้วโคตรเจ็บปวดนะมึง

738 Nameless Fanboi Posted ID:gS+.J6mjSO

>>737 เวอร์อิงค์เวลาเจอความพยายามlocalizeงานพีเรียดเอเชีย แล้วโคตรเจ็บปวดนะมึง >> หมายถึงมีการเนียนเลือกใช้คำที่สื่อคนละความหมายงี้ป่ะ

739 Nameless Fanboi Posted ID:2J.sRs8fX+

เท่าที่ตามอย่างน้อยๆ งานโม่เซียงทั้งสามเล่มที่จะออกกับ Seven Seas ไม่ได้ localise นะ
อย่างน้อยๆ ใช้ er-gege (พี่รอง) กับ shizun (อาจารย์) แน่ๆ r + เน้นใส่เชิงอรรถมากกว่า
ไม่ใช่ second young master หรือ master/teacher

740 Nameless Fanboi Posted ID:qnBVQ.Xmgp

แปลอิ๊งอย่าคิดว่าจะดี วงการไลท์โนเวลแม่งแหกแปลอิ๊งกันมาแล้วนักต่อนัก

741 Nameless Fanboi Posted ID:K/Wf3HFXbK

ชัวร์สุดคือต้นฉบับอะ กูว่า
ชอบนิยายชาติไหน ก็เรียนภาษาชาตินั้น
เผลอๆเรียนไป อาจจะทำเงินได้ด้วย

742 Nameless Fanboi Posted ID:V85j0PEry5

>>741 กว่าจะเรียนจนอ่านจีนได้ กูหมดแพชชั่นอ่านหนังสือพอดีอะ

743 Nameless Fanboi Posted ID:tTg3u4Uqnm

>>741 +1 สำหรับวัยทำงานอาจจะยาก แต่ใครที่เป็นโม่งวัยเรียน กูเชียร์ให้เรียนภาษาที่สามนะ กูเรียนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่ม.ปลาย ตอนนี้ไม่มีนิยายแปลญี่ปุ่นให้อ่านกูไม่เคยเดือดร้อนเลย เพราะกูอ่านเองได้แล้ว ดีใจซะอีกที่วายจีนบูม เพราะวายจีนกูยังต้องพึ่งแปลไทยอยู่

744 Nameless Fanboi Posted ID:urSJqLvlyV

>>738 กุคงใช้คำไม่ค่อยถูกเท่าไหร่ แต่กุหมายถึงคล้ายๆกับที่ 739 บอก คือวัฒนธรรมจีนกับบ้านเรามันยังพอใกล้กันบ้าง แต่พอไปฝั่งโน้นมันห่างกันมาก อย่างคำเรียกนายท่านสามสี่ห้าหกอะไรเงี้ยมึง ตำแหน่ง คำเคารพ อี๋เหนียง อนุ ภรรยารอง ซึ่งมันบรรยายออกมาในภาษาเค้าลำบากมาก หลายๆครั้งเค้าก็รวบหรือแทนคำที่พอใกล้เคียงในบ้านเค้าจนvibe มันเปลี่ยน แต่พอเค้าใช้ทับศัพท์ มันก็มึนได้ง่ายอ่านยาก กุผู้ไม่เก่ง eng แค่พออ่านเข้าใจบอกตรงๆว่าไม่เคยสะกดชื่อตลค.จีนภาษาอังกฤษถูกเลย พอไปเจออิงค์ทับศัพท์จีนเป็นพรืด แม่งก็งงอีก ใครด่าลวดกะปีนั้น ไปอ่านเวอร์อิงค์ท่เน้นทับกูว่าน่าจะหนักหน่วงกว่ามาก

745 Nameless Fanboi Posted ID:K/Wf3HFXbK

>>743 กูกำลังเรียนญี่ปุ่นอยู่ ใกล้จะอ่านได้แล้วแหละ มั้ง 5555
แรงบันดาลใจคือ ไม่มีนิยายแปลญี่ปุ่นให้อ่าน
กูจะเรียน จนกว่าจะอ่านได้ด้วยตัวเอง ไม่ง้อสนพไทย

746 Nameless Fanboi Posted ID:ULSqfUrrbO

เวียดนามไม่ก็เกาหลีไงมึง นิยายแปลจีนฉบับสองประเทศนี้เยอะดีๆทั้งนั้น

747 Nameless Fanboi Posted ID:rEjJ6Lpq9+

Ky ทำไมถึงตัดสินใจมาอ่านงานวาย ช-ช กันล่ะ สำหรับพวกมึงงานวายมีกลิ่นอายต่างจาก ช-ญ ยังไง
อันนี้อยากรู้จากโม่งที่ไม่เคยอ่านวาย

748 Nameless Fanboi Posted ID:V85j0PEry5

>>747 จริงๆ เพราะไม่ต่างเลยอ่านได้มากกว่ามั้ง? เพราะมองว่าเป็นเพศไหนก็อ่านได้ เลยไม่ตะขิดตะขวงใจว่าเป็นชช ญญ หรือชญ ดูจากพลอตกะสำนวนเป็นหลัก แต่ถ้าสมัยวายเมื่อก่อนเลยจริงๆ รู้สึกว่าตลค ผู้หญิงสมัยนั้นข้อจำกัดเยอะ พอเป็นผู้ชายมันมีอะไรที่ทำได้เยอะกว่า ตอนอ่านเลยรู้สึกว่าน่าสนใจมั้ง

749 Nameless Fanboi Posted ID:wN8o8rQfq1

>>747 ถ้าให้นึกไปถึงจุดเริ่มน่าจะเพราะการ์ตูนป้าclamp กุอยากให้เค้ารักกัน 555+
แต่พื้นฐานกุคงรำคาญตลคหญิงที่เป็นนางเอก ไลท์โนเวลกุชอบอ่านอยู่ถ้าเนื้อเรื่องไม่เน้นความรักหรือตลคหญิง หรือถ้านางเอกแบบโฮริมิยะกุโอเค

750 Nameless Fanboi Posted ID:xjsc.dmJH4

>>747 กูเบื่อพีเรียดจีนชายหญิง อ่านจนเลียนแล้วมาอ่านชายชายเพราะมันแนวแฟนตาซี ,อวกาศ,ปจบ,วัยเรียน ฯลฯ มันเยอะกว่า มีความคล้ายมังงะ แต่พอย้ายมาอ่านชายชายกูก็ไม่แตะเเนวพีเรียดเหมือนกันเลยเทียบไม่ได้ว่าอารมณ์มันคล้ายกับชายหญิงมากมั้ย

751 Nameless Fanboi Posted ID:gS+.J6mjSO

>>750 +1 รู้สึกว่า ชช เขาเขียนหลายแนวกว่า

752 Nameless Fanboi Posted ID:bwZV.d4Uh9

>>747 สำหรับกุพลอตมันหลากหลายกว่า กุชอบอ่านจีนโบราณสมัยก่อนตัวละครหญิงชีวิตก็วนๆอยู่กับคุณหนู สนม องค์หญิง เมียเอก อนุ ตอนจบนิยายก็ไม่พ้นกำจัดนางร้ายสำเร็จมีผัวดีๆตำแหน่งสูงๆซักคน อาชีพที่ทำได้ก็จำกัด ที่หลากหลายขึ้นหน่อยก็จอมยุทธ์หญิง หมอหญิง เทพเซียน แม่ค้า แต่ส่วนใหญ่พลอตเรื่องจะเน้นไปที่ความรักมากกว่าปมอื่นๆ กุเลยหันไปวายเพราะมันมีทั้งแนวที่เน้นความรัก กับแนวที่เน้นปมเรื่องมากความรัก ให้กุเลือกเสพได้เยอะขึ้น อีกอย่างกุชอบแนวองค์ชายชิงบัลลังก์ แนวขุนนางตบตีในราชสำนัก ซึ่งแนวชญ.มันให้สิ่งนี้กับกุไม่ได้ มุมมองอารมณ์ที่ได้ตอนอ่านมันต่างกัน

753 Nameless Fanboi Posted ID:l/+6H6ykhO

>>746 จริงมึงปกก็โคตรสวย
>>747 รำคาญความตีกรอบของนักเขียนชญว่าผญจะต้องอ่อนแอหรือจะต้องเฟียสกีแบบนี้ๆผู้ชายจะต้องเป็นงี้ๆแล้วก็รำคาญที่ชอบชูแต่เรื่องรักๆใครๆเป็นหลัก ส่วนตัวกูชอบอ่านนิยายที่มีความรักเป็นน้ำจริงเรื่องอื่นเป็นเรื่องหลัก

754 Nameless Fanboi Posted ID:l/+6H6ykhO

>>753 *น้ำจิ้ม

755 Nameless Fanboi Posted ID:urSJqLvlyV

>>747 ต้องการดูผช รักกัน ฟีลคนละแบบกับชญอยู่แล้ว อาจคำปั้นทุบดินไปนิดแต่คือมันเป็นงั้นจริงๆ ยังไม่รวมพลอต ปม ที่มันจะพัฒนาไปอีกทางที่ต่างจากชญด้วยเพราะความที่มันเป็นผชรักกัน แต่หลายๆคนก็ดันชอบแบบที่ซ้อนทับกันเหมือนๆกันกับชญมากกว่าไปซะงั้น

756 Nameless Fanboi Posted ID:l/+6H6ykhO

ky กูพึ่งดูพันสารทจบนิยายแปลดีมั้ย กูควรเก็บมั้ยมึง

757 Nameless Fanboi Posted ID:jrFMu20iEJ

>>755 เหนด้วย 55555555 คืดงี้เหมือนกัน ก็ชอบอ่านผู้ชายรักกันไง
แต่จิงๆกูอ่านได้หมดชช ญญ ชญ คิดว่าทุกอันมี dynamic ของตัวเองนะ

758 Nameless Fanboi Posted ID:CiLGA/bxNi

>>755 กูรู้สึกว่าพลอตที่แมสๆ หรือเรื่องดังๆ นี่มันซ้อนทับกับชญ เยอะมาก แทบไม่ได้ต่างกันเลย น่าจะบูมเพราะอยากเห็นผช รักกันจริงๆ แหละ 55555

วัยเบียวนี่กูเริ่มจากชิปชช ในการ์ตูน หนัง นิยายไรงั้นอะ ฟีลมันได้ ใจมันรัก 55555 ช่วงนั้นที่เป็นชช ก็จะเป็นงานแฟนฟิคซะเยอะ พอหลังๆ มันก็ค่อยขยับมาเป็นออริชช อีกที

759 Nameless Fanboi Posted ID:64931FlRhX

>>756 เรื่องแปลของพันสารทน่าจะเปนดราม่าใหญ่หนึ่งชามได้

760 Nameless Fanboi Posted ID:wm1LAZtlDN

>>756 นอกจากที่พิมพ์แรกถอดเสียงชื่อผิด กับเนื้อหาตกหาย แปลอยู่ในเกณฑ์ดีสำหรับกุนะ แต่ตอนนี้เป็นพิมพ์2แล้ว ชื่อที่ถอดเสียงผิดก็แก้แล้ว เนื้อหาที่หายก็มาครบแล้ว
กุเชียร์ให้ซื้อให้นะเพราะนิยายมันดีมาก มีลายละเอียดเสริมในส่วนที่เมะไม่ได้เล่า บรรยายความคิดตัวละคร และความเชี่ยของอิลุงในนิยายที่หาไม่ได้ในเมะ

761 Nameless Fanboi Posted ID:tjan8ViMp5

>>760 ขอบคุณมึง กูต้องซื้อแบบที่ตีพิมพ์ครั้งที่สองสินะ

762 Nameless Fanboi Posted ID:PmR0iwWq1m

>>761 หนับหนุนซื้อ กุอ่านนิยายมาก่อนไม่ค่อยอินกะเมะเท่าไหร่ ที่ดูเมะคือดูกล้ามลุง และตัวอีลุงขยับล้วนๆ

763 Nameless Fanboi Posted ID:FnQ3+1Ady+

>>762 ขอถามหน่อย กูมีพิมพ์หนึ่งยังไม่ได้อ่านเลย และไม่มีตังค์ซื้อพิมพ์สอง ชื่อที่ถอดเสียงผิดนี่บอกได้ไหมอะว่ามีชืออะไรบ้าง แล้วฉากที่หายไปนี่สำคัญมากๆกับเนื้อเรื่องไหม

764 Nameless Fanboi Posted ID:2/g.5q7vJW

>>763 เคลมได้อ่ะ ส่งเคลมเลย

765 Nameless Fanboi Posted ID:dn.bgAbPX.

>>763 https://fanboi.ch/801/11264/738/

766 Nameless Fanboi Posted ID:tmywwPLk1j

>>762 กูอยากรู้ว่าลุงในนิยายจะเชี่ยได้แค่ไหนเหมือนกัน เห็นที่ทำในเมะดูโคตรเป็นคนดีที่ซึน แต่กล้ามนมลุงดีจริง

767 Nameless Fanboi Posted ID:q0NsZn8NWV

>>756 กูอ่านไม่รอดว่ะ เมิงลองตัวอย่างก่อนซื้อด้วยระ
รู้สึกสำนวนมันทื่อๆ แล้วก็เดินเรื่องช้า เสียดายโคตรอยากไปต่อ

768 Nameless Fanboi Posted ID:bhhYEbaG1T

เห็นอรประกาศ lc แล้วมีแจ้งว่าได้ฉบับรีไรท์ ฉากรัก 100% 🤣 แอบคิดว่ามันควรเป็นเรื่องไหนได้ฉบับแผ่นดินใหญ่มาถึงควรแจ้งไหมนะ เพราะเป็นเรื่องปกติที่สนพ.ซื้อฉบับไต้หวัน ไม่ตัดมาอยู่แล้วไหมนะ

769 Nameless Fanboi Posted ID:1ZXJTd1yLR

พันสารท กูอ่านรอดนะ ใครมีพื้นฐานการอ่านแนวกำลังภายในมาก่อน กูว่าอ่านรอด
เพราะเรื่องนี้ สำนวนค่อนข้างไปทางแนวกำลังภายใน

770 Nameless Fanboi Posted ID:1ZXJTd1yLR

>>768 กลัวโดนทัวร์ลงแบบ ซบ 5555
ปกติเค้าก็เอาฉบับไม่ตัดมาแปลอยู่แล้วปะ
ไอที่เอาฉบับตัดมาต่างหาก ที่ต้องแจ้ง

771 Nameless Fanboi Posted ID:4D8O2L8ziF

ไม่ว่าฉบับไหนก็ควรแจ้งอยู่แล้ว คนซื้อเขาจะได้รู้ว่าฉบับไหนแล้วเลือกซื้อถูก ไม่ได้มีแต่คนอยากอ่านncอย่างเดียว พวกมึงแบ่งแบบนี้เดี๋ยวก็โดนด่าว่าเห็นแก่เอาแต่เย

772 Nameless Fanboi Posted ID:bhhYEbaG1T

>>771 ก่อนหน้านี้ก็แทบไม่เห็นเจ้าไหนประกาศนะว่าเอาเวอร์ไหนมา มันเลยกลายเป็นคนเข้าใจโดยปริยายว่าซื้อฉบับเต็มไม่ตัดมาไง กูถึงคิดว่าที่ควรแจ้งคือถ้าซื้อเวอร์ผดญมามากกว่า แบบแปะโน้ตว่าเอาเวอร์ผดญมานะ คนอ่านก็มีสิทธิ์เลือก กูว่าไม่เยอะนะที่ต้องอ่านแต่เยๆ อย่างรอบก่อนหมีก็ตายด้วยการคิดว่าคนอ่านรอแต่เรื่องเย ฉบับไต้หวันไม่มี nc หลายคนก็อ่านเพราะมันจัดในหมวดวาย ความสัมพันธ์พระนายมันต้องชัดเจน แค่ชัดเจนก็พอละ เยไม่เยไม่ใช่พ้อยด์
ปล. ทำไมคนมองสาววายว่าชอบแต่ฉากเยเย้วะ เศร้าใจ

773 Nameless Fanboi Posted ID:PmR0iwWq1m

>>768 กุรู้สึกมีความแซะเล็กๆว่ะ 555 แต่คิดว่าไม่ได้ตั้งใจหรอกน่าจะกลัวโดนถามรัวๆเพราะคนกะลังดราม่าเรื่องนี้มากกว่าเลยระบุซะเลย
แต่กุนี่เจอไปเยอะๆชักงง มีทั้งรีไรท์จากเวบโนเวล /แบบuncutเอาnc ออกเฉยๆ /แบบหมีพูห์ที่ตัดทิ้งเฉยๆเนื้อหาแหว่งช่างมัน/ รีไรท์ให้แอบวายรักนะแต่จีบกันออกสื่อไม่ได้
ชีวิตบนดินแม่งไม่ง่ายเลย

774 Nameless Fanboi Posted ID:4D8O2L8ziF

>>772 กูเลยอยากให้มีประกาศชัดๆไปเลยทุกเจ้าต่อไปนี้ ไม่ได้เข้าใจโดนปริยายนะ เห็นหลายเรื่องเวลารีวิวก็ต้องมีคนถามมิตรภาพไหม มีฉากจูบไหม มีฉากncไหมเงี้ย ตัดเข้าโคมไหม เห็นถามเยอะแยะก็แจ้งไปเลยจบๆ ก็เพราะคนเขามองแบบนั้นไงละมึงตามที่กูบอกไปแต่ละคนถามมีฉากนี่ๆไหมตลอด จะให้คนอื่นมองแบบนี้ก็ไม่แปลก

775 Nameless Fanboi Posted ID:tmywwPLk1j

ที่จริงกูว่าประกาศแค่ LC ฉบับไต้หวันมาก็จบไม่ต้องบอกว่ามีฉากเยหรือไม่มีนะ เพราะกูเป็นคนหนึ่งที่ชอบอ่านวายแต่ไม่ได้ชอบอ่านฉาก nc ขนาดนั้น อีกอย่างคนจะได้ไม่ด่าว่าสาววายชอบอ่านแต่ผู้ชายเอาตูดกัน

776 Nameless Fanboi Posted ID:ckPXxPr8zg

>>772 คนจะมองแบบนั้นก็ไม่แปลกอะ เพราะเห็นเวลานิยายมีรูปฉากเยก็ถ่ายมาวี้ดว้ายกัน อนิเมวายมีฉากเยก็แคปรูปฉากเยมาวี้ดว้ายกัน มันฮวามีฉากเยก็แคปมาหวีดว่าพระเอกเยดุๆๆๆ นิยายมีฉากบรรยายเสาค้ำสวรรค์ สาววายก็เอามาหวีดว่าอรุ่มมม คนนอกเห็นซีนแบบนี้บ่อยๆก็เข้าใจว่าสาววายหมกมุ่นกับการเย กูเป็นสาววายยังรู้สึกเลยว่าบางคนมันก็สนใจแต่ฉากเยจริงๆ 555555555 แต่ประเด็นคือถึงจะสนใจแต่ฉากเยมันก็ไม่ใช่เรื่องผิดอ่ะมึง เยเป็นเรื่องธรรมชาติ

777 Nameless Fanboi Posted ID:D9qu/eioco

>>768 แทรก อร คือ สำนักพิมพ์ไหนนะ กูลืม

778 Nameless Fanboi Posted ID:ho.C3DUe6k

แต่กุก็ไม่ชอบอ่านผดญนะ แบบไม่ใช่อยากอ่านฉากเย แต่ไม่ชอบอ่านฉบับเซนเซอร์อะ แบบวายก็วายดิ มามิตรภาพมันรู้สึกแบบทำไมกุต้องมาอ่านผลพวงจากการคอนเซอเวทีฟของผดญด้วยวะ

779 Nameless Fanboi Posted ID:PmR0iwWq1m

>>776 ทุกคนทุกสายก็สนฉากเยแหละมึง แค่มันแบ่งที่หวีดเป็นมุมพรกับมุมปกติ แต่สายวายหวีดรวมกันออกสื่อมันเลยชัดเจนไปหน่อย

กุในฐานะสายสนับสนุนฉากเรท ซึ่งอยากให้มีในงานทุกงานเพราะมันรู้สึกมิชชั่นคอมพลีต อยากบอกว่ากุไม่ได้อยากได้ฉากเยแบบพร ที่มีทุกสามสี่ย่อหน้า บรรยายลูคลำทุกวินาทีจนน้ำกระฉูดเลยนะ กุขอแค่ซีนสองซีนจะบรรยาย 5 บรรทัดกุก็ไม่ว่าขอให้กุได้รู้ว่าใครเสียบใครในคืนนี้ก็พออ่ะมึง ความโรมานซ์ในค่ำคืนนั้นต่างหากที่สำคัญ

780 Nameless Fanboi Posted ID:L5.4bVVuVE

กูสายวายญป บอกตรงๆกูเบื่อฉากเยมาก เรื่องไหนเยเยอะๆกูข้ามเลย เพราะวายญปเขียนฉากเยยาวเป็นสิบหน้ากันทุกเรื่อง

781 Nameless Fanboi Posted ID:JCMz2ISkqP

>>775 ดูจากเม้นในโพสต์อรแล้วกุว่าควรบอกว่ะ เรื่องแรกไม่ได้เขียนไว้ก็มีคนมาถามncกี่% บางเม้นแม่งมาถามว่าวายมั้ยยยย เขียนๆไปเถอะกุว่า เผื่อแอดมินจะทำงานสบายขึ้นบ้าง

782 Nameless Fanboi Posted ID:wm1LAZtlDN

>>775 บางเรื่องคงไม่มีver.ไต้หวันมั้งมึง เรื่องแรกที่อร.ประกาศlcวันนี้ บอกว่ารีไรต์จากเว็บไซต์อีกทีคงไม่น่ามีver.ไต้หวัน เรื่องไหนซื้อver.ไต้หวันมาก็คงบอกแหละว่าได้ver.ไต้หวัน แต่ถ้าเรื่องไหนไม่มีver.ไต้หวันก็ต้องระบุให้ละเอียดเหมือนที่อร.บอก

783 Nameless Fanboi Posted ID:uqboDOHbAR

กุว่าต่อไปการบอกว่าได้เวอร์ชั่นไหนมาจะเป็น new normal ซึ่งก็ดีนะ แฟร์ๆดี

784 Nameless Fanboi Posted ID:bhhYEbaG1T

>>782 มันไม่สมควรเรียกเวอร์ไต้หวันหรอก กูเองก็ขออภัยมันเป็นคำที่รวบรัดไปหน่อย เวอร์ไต้หวันก็ซื้อ lc มาจากจจ ซึ่งมันเป็นเวอร์เว็บเหมือนกัน ไม่ใช่รูปเล่มตีพิมพ์ผดญ กูเพิ่งฉุกใจคิดเหมือนกันว่าใช้ว่าไต้หวันมันรวบรัดไป เห็นเม้นต์มึงละนึกขึ้นได้
ปล. คนแปลเล่ห์กลเพิ่งทวิตด้วย เขาอธิบายแบบละเอียดเลย ลองอ่านเพิ่มได้ เลยว่าน่าจะหลายคนที่เข้าใจว่าเราซื้อ lc จากไต้หวันน่ะ จริงๆ ไม่ใช่ซื้อจากจจ คือกันทั้งนั้น ไต้หวันเหมือนเรียกเพื่อให้เข้าใจว่าได้ฉบับไม่มิตรภาพเท่านั้น
งั้นวันหลังควรเรียกว่าฉบับวายหรือมิตรภาพดีมะ แบบนี้ระบุแน่ชัดกว่าอีกว่าได้อันไหนมา 🤣

785 Nameless Fanboi Posted ID:rFXt8MlQiC

กูงง สรุปมันมีกี่เวอร์ชั่นกันแน่วะ ใช่ 2 เวอร์ชั่นปะ
1. จากเว็บจจ = ไต้หวัน
2. จากจีนแผ่นดินใหญ่

786 Nameless Fanboi Posted ID:Tqagm.24Tn

>>785 ปกติก็มี
- เวอร์จจ
- เวอร์แผ่นดินใหญ่ (ผ่านการเซนเซอร์)
- เวอร์ไต้หวัน เอาจจมาพิมพ์ แต่อาจมีแก้จากเว็บนิดหน่อย (กูเข้าใจว่าเทียนกวานที่กำลังรีไรท์น่าจะรีไรท์ให้ไต้หวัน ใช่มะ?)
ของไทยปกติซื้อจากจจ ไม่ได้ซื้อจากไต้หวัน ดังนั้นปกติที่ไทยเรียกกันว่าเวอร์ไต้หวันๆๆ=เวอร์จจ

787 Nameless Fanboi Posted ID:4D8O2L8ziF

ฉบับไต้หวันก็ของที่พิมพ์ขายในไต้หวัน=จีนตัวเต็ม? มีทั้งมิตรภาพและรักกัน
ฉบับตีพิมพ์จีนแผ่นดินใหญ่=จีนตัวย่อ มิตรภาพขนานแท้ ตัดฉากกอดหอม เหมือนแค่นิยายจิ้นๆแค่นั้น
สองอันบนไว้แบ่งภาษาเวลาอ่าน แต่ถ้าถามเรื่องฉาก
เวอร์จจ.ตัวเต็มตัวย่อมีหมดภาษาญปก็มีกูงงมากอันนี้ มีรักกันได้แต่ตัดฉากบนเตียง บางเรื่องไม่ดังอาจมีฉาก แต่ระวังมีคนแจ้งแบนเหมือนเด็กดีสำหรับคนไทยนั้นแหละมึง555 บางคนที่ลงในจจ.ก็ให้ไปตามฉากที่อื่น บางครั้งก็ทักคนแต่งไป

788 Nameless Fanboi Posted ID:4D8O2L8ziF

แต่เรื่องชาลานี่อะ กูเห็นทวิตหนึ่งบอกมีเวอร์เกาหลีไม่ตัดฉาก ทำไมซบถึงซื้อมาไม่ได้วะ? ไม่เห็นคนคุยเรื่องนี้กันต่อตกลงว่าไง

789 Nameless Fanboi Posted ID:tmywwPLk1j

>>788 น่าจะมีดีลที่ผดญรึเปล่า กูว่าไม่ใช่ว่าเอาฉบับเต็มมาไม่ได้แต่เลือกจะเอาฉบับผดญมามากกว่า

790 Nameless Fanboi Posted ID:+anLu5nDWc

>>788 กุเดาว่าไม่ได้เช็คไฟล์ตอนได้มา คนแปลก็ไม่ได้ใส่ใจจะบอกหรืออาจจะไม่คิดว่าจะเกิดเรื่อง กว่าสนพ.จะรู้ก็แปลไปไกลแล้วคงไม่อยากแก้

791 Nameless Fanboi Posted ID:rFXt8MlQiC

>>790 เป็นไปได้มั้ยว่าคนแปลก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามาจากแผ่นดินใหญ่ แบบ กูแปลไปเรื่อยๆ แล้วรู้ตอนที่มีคนทัก กูเดานะ

792 Nameless Fanboi Posted ID:+anLu5nDWc

>>791 กุว่าเป็นไปได้ถ้าคนแปลไม่เคยอ่านในเว็บจจมาก่อน

793 Nameless Fanboi Posted ID:6/XHYTevHF

เคสซบมันเป็นได้ทุกกรณีแหละมึง ทั้งสนพ.ตั้งใจซื้อ/สะเพร่า/ทางนู้นส่งผิดฉบับ/นักแปลไม่รู้ รู้แค่รับงานมาแปล/พอแปลไม่ได้ติดใจอะไร/มารู้เมื่อแปลเสร็จ เกือบจะเสร็จ กลับลำไม่ทัน เป็นได้ทุกกรณีแหละ ผิดอะไม่เท่าไรหรอกแต่การเทคแอคชั่นเป็นตัวตัดสินได้อย่างดีเลย อยากให้เคารพคนเขียน พิมพ์มาได้ อิ๋บอ๋ายเถอะ! รอบนี้ดูศพไม่สวยเท่าไร แต่ก็ยังลอยลำอยู่นะ ไม่ได้โดนถล่มแบบตอนทัวร์ลงสนพ.อื่น ก็รอดูแถลงการณ์ต่อไปของนางละ

794 Nameless Fanboi Posted ID:Yukl+RJu2A

เป็นไปได้ป่ะวะว่ามันลามมาถึงวายที่จะขายออกนอกประเทศแล้ว ไม่ใช่แค่ซบที่เอาเวอร์จีนผดญมาขาย

795 Nameless Fanboi Posted ID:rFXt8MlQiC

>>794 กูเห็นสนพอื่น ซื้อเวอร์ชั่นรักกันมาได้ปกตินะมึง

796 Nameless Fanboi Posted ID:wm1LAZtlDN

>>794 โม่ตู๋นี้lc มา3ปีได้แล้วมั้ง ไม่น่าเกี่ยวกับนโยบายอะไรของอิจีนแดง

797 Nameless Fanboi Posted ID:tmywwPLk1j

>>795 เห็นเหมือนกันยิ่งทางฝั่งเกาน่ะได้ฉบับเต็มมาทั้งนั้น หรือในประเทศส่วนใหญ่ก็ฉบับเต็ม กูว่ามันอาจจะเป็นเรื่องของราคาดีลมากกว่าที่เขาจะส่งผิดไฟล์มาให้ เรื่องสิ่งพิมพ์ของต่างประเทศไม่ค่อยเจอที่สะเพร่าเหมือนไทยหรอก ส่วนเรื่องนักแปลกูว่าส่วนใหญ่คนแปลก็คงไม่เคยอ่านหลายๆเรื่องที่ตัวเองแปลมาก่อนหรอก

798 Nameless Fanboi Posted ID:C+dncibHd0

>>796 จริงเอามาสามปีแล้วไม่ได้เช็คไฟล์ เอ็นดูเลยนะ เอิ่ม กูประชดนะ

799 Nameless Fanboi Posted ID:A8Fo9aClW/

ในใจกูเดาว่านางได้จากฝั่นจีนมาผิดเป็นผดญใหญ่แล้วไม่ได้เช็ค นักแปลไม่รู้เรื่องว่าต้นฉบับเป็นไงเเปลอย่างเดียว พึ่งมารู้ตอนคนมาทัก เพราะนางได้lcมา3ปีแล้วน่าจะรู้กระแสตลาดและไม่น่าออกมาเเถลงการแถๆแบบนี้ ยิ่งฝั่นจีนพลาดบ่อยสารบัญก็ดี แฟนปลอมๆที่ลืมตอนพิเศษก็มาจากจีนส่งให้ไม่ครบ แต่กูสงสัยตอนนางประกาศlc ไม่แจ้งเวอร์ทั้งที่ตอนนั้นประกาศละเอียดยันการแบ่งเล่ม (เล่มจีนผดญแบ่ง 3 เล่มจบ แล้วนางไปเอา 6 เล่มมาจากไหนกูก็สงสัย) ซึ่งตอนนั้นกูเห็นเวลาสนพประกาศ lc ก็เริ่มมีแจ้งว่าได้เวอร์ไหนนะทเช่นฮัสกี้ นางจะพลาดไม่แจ้งอ่อวะ มันก็ดูตั้งใจปิดบังอยู่ กูเลยฟันธงไม่ถูก แต่ที่ซบผิดเละก็เพราะเเถลงการ์ณที่เหมือนไม่ได้คิดก่อนของนางนี่แหละ แย่มาห

800 Nameless Fanboi Posted ID:Yukl+RJu2A

>>796 เอ้าสามปีเลยเหรอ นึกว่าได้มาเร็วๆนี้
กูคิดว่านักแปลไม่น่าพลาดหนักขนาดนั้นนะ มันน่าจะรู้ว่าเป็นเวอร์ผดญ คนพรูฟเอยคนจัดหน้าเอยยิ่งไม่น่าพลาดซบมันชอบเรื่องหื่นๆจะตายน่าจะรู้ตัวว่าฉากมันหายไป
แถมถ้ารู้ตัวว่าดีลผิดเวอร์ชั่นก็น่าจะติดต่อไปที่เจ้าของลิขสิทธิไปขอแก้อ่ะ(วายยังไงก็ขายดีกว่า) เพราะดูก็น่าจะคุยกันเยอะอยู่ มีดีลตอนพิเศษมาด้วย แต่ไม่แก้เลยคิดว่ามันน่าจะตั้งใจขายเวอร์ชั่นนี้นั่นแหละ แต่เนียนโปรโมทเป็นวาย

801 Nameless Fanboi Posted ID:+anLu5nDWc

เวลาจจมันส่งไฟล์ให้มันไม่พูดอะไรหรอกมึง มันไล่ให้ไปเทียบในเว็บเอาเองนู้น ซึ่งคนเทียบมันก็ต้องเป็นคนแปลหรือบ.ก. อันนี้ก็ไม่มีใครรู้ว่ามันจงใจแต่แรกหรือไม่ได้ดูเทียบจริงๆ
แต่ที่ซบมันเหี้ยคือแม่งพอรู้ตัวแล้วยังเนียนแถอ้างนขโทษคนอ่าน

802 Nameless Fanboi Posted ID:6/XHYTevHF

>>797 อย่างสารบัญต้นทางก็สะเพร่าที่ให้เวอร์ผดญมา สนพ.บ้านเราต้องตรวจเช็คเองมากนี้อะ เจอแต่ละเคส ต้องมาทำลายหนังสือ สงสารต้นไม้ T^T นับๆ ดูแล้วเห็นหลายเคสที่ทางฝั่งเราไม่ค่อยเช็คจนเป็นประเด็น ทั้งแปลไม่ครบ ตอนพิเศษหาย ถ้าปล่อยเล่มออกมาแล้วไม่เช็คงานให้ดีๆ ก่อนมันยิ่งแย่นะ พอเจอเคสสารบัญเลยคิดว่าเป็นได้ที่ทางต้นทางเองก็สะเพร่า แต่ทั้งนี้ทางซบดูไม่จริงใจอะ แถได้แถ 5555 กูแค่ลิสความน่าจะเป็นว่าเป็นทางไหนได้บ้าง มันเป็นได้หลายทางเลย แต่ไม่ชอบจริงกับการอ้างว่าให้เคารพงานกับการตัดสินใจของคนแต่ง

803 Nameless Fanboi Posted ID:rFXt8MlQiC

>>801 เห็นด้วยประโยคสุดท้าย
ประกาศฉบับเดียว รู้นิสัยสนพเลยทีเดียว

804 Nameless Fanboi Posted ID:1ZXJTd1yLR

ถ้าเป็นกู กูพับโครงการ ไม่วางขายแล้ว

805 Nameless Fanboi Posted ID:PmR0iwWq1m

>>802 ถ้าสงสารต้นไม้ กุสงสารเคสเคลมกริบมากกว่า ตำหนิขีดเดียวคือหมดคุณค่าทั้งเล่มเกินควรกว่าเยอะ
แต่เคสจีนชุ่ยนี่เอาผิดอะไรได้ไหมวะ หรือสนพไทยรับกรรมคนเดียว อันนี้กุแค่สงสัย

806 Nameless Fanboi Posted ID:bhhYEbaG1T

>>805 เคสเคลมเอากลับมาวนขายนะ วางในกองงานหนังสือเลย ทีนี้ซื้อกลับไปก็เคลมไม่ได้แล้ว บางคนก็ไม่ซีเรียสไง แต่ถ้าต้องกรีดต้องทำลายทั้งเล่มมันแบบทิ้งทั้งเล่มของแท้เลยนะ ถ้าทำงานดีๆ ตั้งแต่แรกไม่ต้องมาวุ่นเคลมมันดีกว่าจริงๆ เนอะ อยากได้หนังสือมาตราฐานดีๆ

807 Nameless Fanboi Posted ID:rFXt8MlQiC

กูเพิ่งเห็นคนออกมาด่าซบ เรื่องตั้งราคาขายแพงกว่าจำนวนหน้าตั้ง 30-40 บาท
329 หน้า 360 บาท
353 หน้า 380 บาท
กูตกใจ ดีนะ กูไม่ซื้อซบ 5555

808 Nameless Fanboi Posted ID:hzdYVQxhEa

>>807 คงหารเฉลี่ยจากค่าลิขสิทธิ์แหละมึง กูพึ่งไปหาเก็บนิยายเก่าๆสมัยนั้นราคาเกิบสองร้อยก็ว่าแพงแล้วนะ เจอราคาปัจจุบันไปถึงเป็นเรื่องที่ชอบก็ต้องคิดหนักกว่าเดิม

809 Nameless Fanboi Posted ID:ho.C3DUe6k

เดี๋ยวนี้แพงยังกับทำมือ

810 Nameless Fanboi Posted ID:P+XLEIhw66

ซบ.ท็อปฟอร์มจริงว่ะ โทษนักแปล โทษนักวาด ล่าสุดเอานักเขียนมาอ้างโทษนักอ่านไปอีกกก ตอนกูอ่านคำแถ-ลงจบ แทบลุกขึ้นมาปรบมือ สุดยอดไปสุดมาก อิสนพ.นี้

811 Nameless Fanboi Posted ID:aIz0T6Dfuv

>>810 ต้องแยกเป็นเคสๆไปนะมึง นักแปลกับนักวาดนี่เรื่องจริง แค่มันดูไม่ดีเหมือนสนพ.เอามาประจาน แต่ล่าสุดที่อ้างนักเขียนโทษนักอ่านนี่คือเห้

812 Nameless Fanboi Posted ID:qYd5BNJmKF

>>811 นักวาดอันไหนวะ ถ้าฆมป โทษนักวาด 100% ไม่ได้ ถ้าสนพยืนยันจะเอาแบบนี้ นักวาดจะทำไรได้วะ

813 Nameless Fanboi Posted ID:aIz0T6Dfuv

>>812 อ้าว ฆมปไม่ใช่เพราะคนแปลเรอะ นักวาดน่าจะพั่วอวิ๋นกับเทียนกวานปะมึง

814 Nameless Fanboi Posted ID:LKj.bP5oez

กูหมั่นไส้ความมั่นที่บอกว่า หวังว่านักอ่านจะเคารพการตัดสินใจของนักเขียนแบบเดียวกับที่สนพ.ทำและตั้งใจผลิตงานออกมาให้ดีที่สุด
มึงอ่านงานแปลที่มึงลงตัวอย่างให้รู้เรื่องก่อน นี่คือดีที่สุดของมึงแล้วเหรอ

815 Nameless Fanboi Posted ID:A8Fo9aClW/

การที่ซบอออกมาอ้างนักวาดนักแปลมันแสดงถึงวางแผนงานที่ผิดพลาดของตัวซบเองด้วย ทั้งการเลือกนักวาดหรือการให้เวลานักแปลที่ประเมินเวลาพลาดแล้วยกมาเป็นข้ออ้าง เป็นเด็กน้อยชอบอ้างไม่เหมือนทำงานบริษัท ถ้ากูเป็นคนทำงานกับในซบกูคงไม่อยากทำให้แล้วอ่ะ ไม่มีการปกป้องเพื่อนร่วมงานเลยสักนิด โยนทุกอย่างมาให้กูรับผิดชอบหมด เรื่องภายในก็เอามากาง ปัญหาเรื่องค่าคอชมิชนักวาดเพิ่มก็เอามาให้ลูกค้ารู้ บริษัทดีๆเขาไม่ทำกันนะ โคตรจะไม่มืออาชีพ
>>870 กูล่ะขำ ก่อนหน้านี้ยังมีคนยกราคาสวรรค์ประทานพรมากดฮัสกี้อยู่เลย มาตอนนี้โดนด่าแล้ว ค่าส่งแม่งก็แพงกว่าชาวบ้าน

816 Nameless Fanboi Posted ID:3Itbz6LWsQ

>>815 อันนี้กุเห็นด้วยกับมึง มันดูแย่ที่เอาเรื่องภายในมาสาธยายให้ชาวบ้านรู้

817 Nameless Fanboi Posted ID:voNCf3VfV+

>>813 ฆมปโทษนักแปลเรื่องออกช้าใช่มั้ยวะ กูไม่ได้ตามอ่านพวกแถ ลงของมันเท่าไหร่
>>815 เป็นกูกูรู้รอบหน้าคงไม่อยากทำงานด้วย ถ้าตัวนักเขียนรู้ว่าซบ.มันยกมาอ้างก็ไม่รู้ว่าเขาจะยอมขายให้อีกรึเปล่า

818 Nameless Fanboi Posted ID:3Itbz6LWsQ

>>817 กูก็ไม่ได้ตามแถ-ลงมันว่ะ แต่มีคนทวิตบอกซบโทษนักแปลนักวาด กูเลยเข้าใจว่าฆมปเพราะนักแปลมีเคสกับหลายสนพ.

819 Nameless Fanboi Posted ID:MPpCVYsNN5

ไม่ใช่ว่าซบ.มันพลาดวางแผนงานผิดพลาดเองตั้งแต่ต้นหรอ? งานมันถึงเสร็จไม่ตรงกำหนดจนต้องเอานักแปลนักวาดมาอ้าง กูเห็นทุกครั้งที่ชีพลาดชีจะออกตัวก่อนตลอดว่า เออ เพราะนักวาดวาดปกไม่ทันนะ นักแปลแปลงานไม่เสร็จนะ ทั้งที่ถ้ามองกันจริงๆมันเป็นมันเป็นที่ระบบจัดการของสนพ.เองรึป่าวหลายๆเคสถึงได้มีจุดใดจุดหนึ่งผิดพลาด ทั้งปกไม่ทัน งานแปลไม่เสร็จ อันนี้กูสงสัยนะเพราะมันไม่ใช่เคสเดียวอะที่สนพ.มันอ้างแนวๆนี้

820 Nameless Fanboi Posted ID:YT9VLmsFYr

>>812 เรื่องโทษนักวาดถ้ากุจำไม่ผิด ซบ.นางโทษตอนที่มีคนไปถามว่าทำไมเทียนกวานเล่ม2ออกช้าจัง(คุ้นๆว่าซบ.เคยโม้กับคนอ่านเรื่องกำหนดการออกเล่มของเทียนกวาน) นางก็ว่าตัวเล่มแปลเสร็จแล้วแต่ยังไม่ได้ปกจากนักวาด

เอาจริงฆ่าหมาป่าออกช้ามันโทษคนแปลไม่ได้ lc ก็ซื้อไว้ตั้งหลายปี(กุจำได้ว่าประกาศlc หลังตัวร้ายแปปเดียว) จนเรื่องอื่นที่ประกาศlcทีหลังแปลจบออกเล่มครบหมดเล้ว ฆ่าหมาป่าพึ่งจะออกเล่มแรก มองจากดาวอังคารก็รู้ว่าดองไว้แล้วพึ่งมาแปล

821 Nameless Fanboi Posted ID:jGPCeKozSk

โบ้ยว่าช้าเพราะนักแปลนี่น่าเกลียดมากๆอะ ถึงนักแปลจะเป็นฟรีแลนซ์ก็ไม่ควรโบ้ยกันแบบนั้นมั้ยวะ โคตรไม่โปรเฟสชันนอล

822 Nameless Fanboi Posted ID:uh12THk92e

กูอยากรู้ว่าซบ.เวลาคัดคนเข้าไปทำงานนี่ต้องศีลเสมอกันมั้ย แลดูบ้งทั้งสนพ.ตั้งแต่แอดมินยันพวกบ.ก.อะไรตั่งต่าง5555555555

823 Nameless Fanboi Posted ID:sutmowVrUF

กุว่าการที่บริษัทโบ้ยลูกจ้างเป็นเรื่องที่โคตรน่าเกลียด สนพ.อื่นที่โดนนักแปลคนเดียวกันดองงานเค้ายังไม่ออกมาพูดเลย อย่างมนวนี่โดนนานกว่าอีกมั้ย

824 Nameless Fanboi Posted ID:yPZbFtI6R1

>>823 ฟรีแลนซ์ไม่ใช่ลูกจ้างสนพด้วยนะมึง ฟรีแลนซ์คือฟรีแลนซ์อะ เป็นอิสระ ถือเป็นคนนอก

825 Nameless Fanboi Posted ID:voNCf3VfV+

>>818 ฆมปนี่ได้นักแปลดีสุดแล้วนะมึง ไม่น่าจะมีเคสนะขนาดแฟนพิต้ายังบอกว่ามีงานที่รอดคือฆมปงานเดียว แต่คนนี้เป็นฟรีแลนซ์แปลเยอะจริงๆอีซบ.มันก็เอามาดองไว้หลายปีจริงๆมันควรจองคิวนักแปลไว้ตั้งแต่ตอนได้มาใหม่ๆรึเปล่าวะ

826 Nameless Fanboi Posted ID:dcf9ELSh+M

>>817 เท่าที่กูจำได้นะ มันมีคนทักแชทไปถาม สนพ.มันบอกนักแปลยังไม่ส่งต้นฉบับ (ถ้าจำผิดก็ขอโทษด้วย)

827 Nameless Fanboi Posted ID:dcf9ELSh+M

กูเม้น >>826 เองนะ เพิ่มๆ สนพ.มันบอกติดต่อนักแปลไม่ได้

828 Nameless Fanboi Posted ID:SSrgoKUzK7

โทษกันงี้ นักแปลไม่ออกมาแฉกลับเหรอวะ

829 Nameless Fanboi Posted ID:mDDlaCTR2C

>>799 …………………...„„-~^^~„-„„
………………„-^*'' : : „'' : : : : -„
…………..„- : : :„„--/ : : : : : : : '\
…………./ : : „-* . .| : : : : : : : : '|
……….../ : „-* . . . | : : : : : : : : |
………...„-* . . . . .| : : : : : : : :'|
……….../ . . . . . . '| : : : : : : : :|
……..../ . . . . . . . .'\ : : : : : : : |
……../ . . . . . . . . . .\ : : : : : : :|
……./ . . . . . . . . . . . '\ : : : : : /
….../ . . . . . . . . . . . . . -„„„„-'
….'/ . . . . . . . . . . . . . . '|
…/ . . . . . . . ./ . . . . . . .|
../ . . . . . . . .'/ . . . . . . .'|
./ . . . . . . . . / . . . . . . .'|
'/ . . . . . . . . . . . . . . . .'|
'| . . . . . \ . . . . . . . . . .|
'| . . . . . . „^- „ . . . . .'|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
| . . . . . . . . . . / .'/ . . .|
| . . . . . . .| . . / ./ ./ . .|
'| . . . . . \ . . . . . . . . . .|
'| . . . . . . „^- „ . . . . .'|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
| . . . . . . . . . . / .'/ . . .|
| . . . . . . .| . . / ./ ./ . .|
'| . . . . . \ . . . . . . . . . .|
'| . . . . . . „^- „ . . . . .'|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
| . . . . . . . . . . / .'/ . . .|
| . . . . . . .| . . / ./ ./ . .|
'| . . . . . \ . . . . . . . . . .|
'| . . . . . . „^- „ . . . . .'|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
| . . . . . . . . . . / .'/ . . .|
| . . . . . . .| . . / ./ ./ . .|
'| . . . . . \ . . . . . . . . . .|
'| . . . . . . „^- „ . . . . .'|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
| . . . . . . . . . . / .'/ . . .|
| . . . . . . .| . . / ./ ./ . .|
'| . . . . . . . . .'\ .\ ./ '/ . |
| .\ . . . . . . . . . \ .'' / . '|
'| . . . . . \ . . . . ;. . . . .|

830 Nameless Fanboi Posted ID:gSI6vVAh2b

>>815 จริงมากกก ทำงานกันเป็นทีมอะมึง ก็ต้องรับผิดชอบร่วมกันทั้งทีมไม่ใช่โยนให้ใครคนใดคนหนึ่ง ทำตัวเหมือนตอนกุทำงานกลุ่มตอนเด็กเลย เสร็จไม่ทัน ไปฟ้องครูว่าเพื่อนทำช้างี้

831 Nameless Fanboi Posted ID:Ur2WkWkfO7

เอา ปสก กูละกัน ทำงานมา นักแปลเลท นักวาดเลท มีจ้า เเม้ในสัญญาระบุเวลาส่งงานตามกำหนด เเต่ส่วนใหญ่เขาก็ไม่ค่อยเอารื่องเอาราว หรือหักเงินกัน เพราะคนแปลไปสักพักเเล้ว ถ้าเปลี่ยนคนแปลก็ต้องเริ่ม 1 ใหม่ นักวาดซีรีส์ต่อๆกัน จะเปลี่ยนก็โดนนักอ่านเเหกอีก

นักวาดบางคนจ้างไปเป็นปี สุดท้ายก็ส่งงานไม่ทัน เยอะเเยะ

ไม่ได้ดีเฟนด์ให้ซ. เเต่มันมีคนไม่ทำงานทันตามกำหนดอยู่นะ

ไม่งั้นมึงสังเกตดิทุกที่เเทบจะไม่ประกาศอะไรล่วงหน้าเลย นอกจากใกล้ๆ ออกถึงจะมาบอก

832 Nameless Fanboi Posted ID:a7IcwASkxF

ทำไมบางสนพออกตรงเวลาได้ แต่ซบออกตรงเวลาไม่ได้
เพราะสนพอื่นนักแปลกับนักวาดไม่ทำงานเลทเหรอ
อันนี้กูถามเฉยๆนะ

833 Nameless Fanboi Posted ID:8bYb3kJQ50

กูเคยเห็นกรณีเล่ห์กลจักรพรรดิ กุหลายดีเลย์แล้วดีเลย์อีกจนคนด่า หลายครั้งมากจนคนแปลต้องออกมาขอโทษที่เป็นฝ่ายล่าช้าเอง และขอโทษกอง ที่ต้องรับเสียงด่าแทนเค้า น่าจะเรื่องเล่ห์กลฯนะถ้าจำไม่พลาด

834 Nameless Fanboi Posted ID:/ssqyMn6TP

งานสนพ.ไหนมันก็มีความชิท ยิ่งประสานงานเยอะยิ่งมีแต่ชิท ขึ้นอยู่กับว่าสนพ.จะรับมือยังไงหรือโยนขี้โบ้ยความผิดให้ใครหรือเปล่าเท่านั้น

835 Nameless Fanboi Posted ID:hTIOy3lgfJ

>>827 อันนี้กูเคยตามงานนักแปลนะ ปกติเขาจะแปลไว้ล่วงหน้าอยู่แล้วถ้าได้ต้นฉบับมาเร็ว ก็ว่ายังไงเรื่องนี้ต้องโดนซบ.อยู่ดี

836 Nameless Fanboi Posted ID:a7IcwASkxF

>>833 กูก็ว่า สนพอื่นเวลาโดนด่าว่าเลท ไม่เคยเห็นออกมาแฉว่าเพราะนักแปลช้าหรือนักวาดช้านะ
เงียบอย่างเดียว รับบทโดนด่าไป
กูรู้สึกว่าเรื่องคนในทีมทำงานช้า มันไม่ควรนำออกมาให้คนนอกรู้ เป็นเรื่องของคนภายใน
เอาออกมาให้คนนอกรู้ มันดูไม่เซฟทีมงาน

837 Nameless Fanboi Posted ID:8bYb3kJQ50

ข้อดีของการตามซบ. ก็คือพวกมึงจะได้รู้ว่ากระบวนการทำงานหนังสือมีขั้นมากมาย
สนพ.อื่นช้าก็คือช้า ความผิดสนพ. ข่ะ จบ
แต่ซบ. จะบอกมึงว่าช้าเพราะคนแปลส่งงานเลทข่ะ ช้าเพราะคนวาดปกคิวยาว(จองช้าเอง)ข่ะ ช้าเพราะตั้งใจเปิดพรีฯไม่พร้อมกันจะได้แดกเงินทอนค่าส่งข่ะ ไม่มีมาบอกมึงหรอกว่าช้าเพราะกองบก.เองเพราะจะเป็นการปิดหูปิดตา มึงจะไม่มีวันรู้ว่าหนังสือต้องมีหลายกระบวนการที่อ้างให้ช้าได้

838 Nameless Fanboi Posted ID:a7IcwASkxF

แสดงว่าถ้ากูตามข่าวไปเรื่อยๆ
เดี๋ยวจะได้เจอข้ออ้างใหม่ที่ซบจะเอามาอ้างเวลาเกิดปัญหาอีกสินะ

839 Nameless Fanboi Posted ID:hTIOy3lgfJ

>>838 อีกหน่อยโทษคงคนวางเลเอ้าท์ เครื่องพิมพ์ เครื่องตัดกระดาษ เครื่องเข้าเล่ม เครื่องฆ่าเชื้อ โทษไปรษณีย์

840 Nameless Fanboi Posted ID:SSrgoKUzK7

>>833 กูว่าซบเคสนี้ก็คงเลทเพราะคนแปลจริงแหละไม่งั้นคนแปลก็ออกมาแหกกลับแล้วโดนซะขนาดนี้
จบงานนี้คนแปลคงไม่เผาผีกับซบละ บายจ้า ไปหาคนแปลคนใหม่เถอะ

841 Nameless Fanboi Posted ID:gSI6vVAh2b

>>839 555555555 จำลองสถานการณ์
สำหรับเรื่อง xxx ที่มีกำหนดวางจำหน่ายในเดือนหน้า เนื่องจากเกิดความผิดพลาดทางเทคนิคกับเครื่องตัดกระดาษ ทำให้ต้องเลื่อนการวางจำหน่ายเป็นเดือนหน้าๆๆๆ แต่พี่เซ้นส์จะรีบออกให้เร็วที่สุดเลย อดใจรอกันนิดนึงน้า

842 Nameless Fanboi Posted ID:an/dTwGr/Y

นี่ซบมันยังมีบุญอยู่นะ ถ้าย้อมแมวแล้ววางขายเรียบร้อย แล้วค่อยความแตก มันจะบันเทิงขนาดไหน

843 Nameless Fanboi Posted ID:3Itbz6LWsQ

>>825 >>827 นักแปลเค้าแปลดีมากจริงเว้ย แต่รับงานซ้อนเยอะหลายสนพ. กิตติศัพท์ความดองและหายตัวก็ของจริง แต่สนพ.ก็ยอมรอกันเพราะแปลดี
ที่คิวซ้อนใกล้ๆกันมีฆมปประกาศสิงหา 2018 ออกมา 2 เล่ม รคอลประกาศกุมภา 2019 เพิ่งออกครบ 3 เล่ม Absolute ประกาศตุลา 2018 ออกมาแล้ว 2 เล่ม ไม่รู้เรื่องไหนก่อนหลัง ทวงกันมาหนักหน่วงแต่ที่เหี้ยโบ้ยนักแปลตรงๆมีแค่ซบที่เดียว สนพ.อื่นเค้าก็รับหน้าลูกค้าไปเองทั้งนั้น

844 Nameless Fanboi Posted ID:GgoBtk0wn+

>>842 เออ กูอยากให้มันโดนแฉตอนออกเล่มแล้ว ขาดทุนยับๆ ความเชื่อมั่นหายกว่านี้อีก ย้อมเเมวขายลูกค้า
>>843 กูยังจำเคสที่กุหลาบโดนด่าเพราะคนเข้าใจว่ากุหลาบให้เขามาแปลโอตาคุใหม่ บอกกุหลาบแซงคิวเป็นต้นเหตุให้ฆมปออกช้า กุหลาบเกาหัวแกรกๆต้องออกมาแถลง คนกล่าวหาแม่งก็ไม่ขอโทษอะไรบอกกุหลาบผิดที่ลงข้อมูลในisbn ผิดเอง ทั้งที่กุหลาบมันแค่ย่อชือนักแปลโอตาคุเป็น MW เฉยๆ ข้อมูลก็ยังไม่ได้ประกาศ แต่ลูกค้านี่มโนกันเก่งล่ะ ด่าเอาด่าเอากับสนพอื่น ความผิดไม่เคยจะเข้าซบเลยว่าจองคิวนักแปลไว้ไง ทำไมเลือกคนนี้แปลหรือให้เวลานักแปลประมาณไหน กูอิหยังวะกับเคสนั้นมาก

845 Nameless Fanboi Posted ID:ZDMGzpd4VB

>>844 จริงงงงงงง
เวลามีปัญหาสมัยก่อน ซบถูกเสมอ กูหมั่นไส้มาก
อยู่ๆสนพอื่นก็รับขี้ไป
ทั้งๆที่ซบแม่งบ้งจะตาย มาวันนี้ซบโดนด่า กูสมน้ำหน้ามันมากเลย อยากให้มันโดนด่าอีกเยอะๆ

846 Nameless Fanboi Posted ID:nlHAq4ZQEe

>>845 ต้องให้แอคเซเลบมาเล่นด้วย กระแสแบนจะได้แรงหน่อย ตอนนี้มีแต่แอคทั่วไปเล่น เลยเงียบ

847 Nameless Fanboi Posted ID:hTIOy3lgfJ

>>845 ล่าสุดก็โดนด่าอีกแล้วนะมึงท็อปฟอร์มจริงๆ กูล่ะอยากให้มันโดนอีกเยอะๆ

848 Nameless Fanboi Posted ID:8bYb3kJQ50

>>845 ด่าซบ. จนโทรลลงห้องนี้อะคิดดู 5555555

849 Nameless Fanboi Posted ID:26RIF7zyyo

>>847 โดนด่าเรื่องไรอีก มีประเด็นใหม่เหรอ หรือเรื่องเดิม

850 Nameless Fanboi Posted ID:wPRLWLABnJ

>>847 โดนไรอีกวะ วันนี้กูยังไม่ได้เข้าsns
>>831 นักวาดคนเดียวที่เอามาอ้างแล้วทุกคนพร้อมเข้าใจว่าเลทชิบหายแน่นอนคือฉงกง 555+

851 Nameless Fanboi Posted ID:hTIOy3lgfJ

>>849 >>850 เรื่องสนพ.ขิงว่าโม่ตู๋ที่นางเอกเอามามีฉากกอดแล้วก็นักแปลที่ใช้คำไม่ตรงกับคาร์แรกเตอร์ตัวละคร

852 Nameless Fanboi Posted ID:N3Dn+hgLkg

>>851 *นางเอามา กูมึน

853 Nameless Fanboi Posted ID:rmAjZfXE2O

>>851 ขิงที่ไหนเหรอ หาในเฟซกับในทวิตไม่เจออ่า

854 Nameless Fanboi Posted ID:CHmk.bwO0z

มีหลายคนอัดอั้นกับซบเยอะนะ เงาแค้นเพียบเลย คิดเหมือนกูว่านิยายไทยของซบมีดีแค่ปก ได้นักวาดคู่บุญ ได้ยินเขาบอกว่านักวาดคนนี้ไม่วาดให้ที่อื่นด้วยนะ ซบผูกขาด ส่วนนิยายแปล มีปัญหาทุกเรื่อง

855 Nameless Fanboi Posted ID:1r0Qx7rUYa

>>854 ไม่รับวาดให้ที่อื่นจริง คมช.ก็ไม่รับ ติดสัญญาหรือสัญญาใจกับคนในสนพ.ก็ไม่รู้

856 Nameless Fanboi Posted ID:SSrgoKUzK7

>>854 คนไหนวะ
ปกนางสวยจริง แต่ตามไปอ่านแม่งดีต้นพังกลางเละปลายทุกเรื่องเลย เขียนเหมือนให้อ่านแค่สิบตอนแรกพอ

857 Nameless Fanboi Posted ID:S.jSQ1eaGL

นว.คนไทยปะ กูสงสารเขานะได้วาดปกแหลายเรื่องคือบ้งยิ่งเซตรีด กูละเสียดายจริงๆ55555555เฮ่อ หรือจริงๆแล้วนิยายของสนพ.นี้ไม่ค่อยดีสักเรื่องเลยวะ555

858 Nameless Fanboi Posted ID:k3bVBQMWfI

เขาฝีมือดีวาดปกสวยจริง อยากให้เขาได้วาดปกให้นิยายที่ดีๆบ้าง

859 Nameless Fanboi Posted ID:8L1NWuV7Yn

>>858 เขาอุตส่าห์มีโอกาสได้วาดให้โม่ตู๋นะ นับเป็นนิยายดีๆได้ไหม แต่ก็นะ เสียดาย

860 Nameless Fanboi Posted ID:PBgCcgyp3S

สิ่งที่ทำให้กูอึดอัดยิ่งกว่าซบ. คือลูกหาบมัน กูส่องแท็คเห็นความช่วยแถธิบายในนกฟ้า‘บางอัน’แล้วคลื่นไส้ บางแอคที่ช่วยแถให้ซบ.คือคนที่เหยียดนักอ่านคนอื่นตอนเคสงานแปลสวรรค์แท้ๆ แหม..ทำเป็นลืมวีรกรรมเก่าตัวเอง แค่เปลี่ยนปกอย่าคิดว่าคนอื่นจะลืมนะ

861 Nameless Fanboi Posted ID:bByuEVZuqR

Ky เห็นโม่งบอกมาตราฐานอวว.สูงกว่าสนพ.อื่น งั้นกูสงสัยอย่าง ทำไมอวว.ถึงไม่ดีลวายเรื่องดังๆมาทำมั่งอ่ะ เห็นส่วนใหญ่มีแต่เรื่องเพชรในตม(ดีแต่ไม่แมส)ทั้งนั้นเลย มีอยู่ไม่กี่เรื่องเองที่ดังๆแล้วซื้อมาแปล

>>860 ช่วยแถในแท็คใช่ม่ะเหมือนกูจะรู้ว่ามึงพูดถึงใคร ถ้าใช่คนเดียวกับที่กูคิด ก็ปล่อยนางไปเถอะพิมพ์เหมือนเป็นกลางแต่ไบแอสซบ.หนักขนาดนั้น กู่ไม่กลับแล้วล่ะ

862 Nameless Fanboi Posted ID:S.jSQ1eaGL

>>861 แปลจีนกูถูกใจทุกเรื่องเลยนะ น่าจะหมดค่าอาร์ตไปเยอะ5555555 แต่แปลจีนไม่ถูกใจหลายคนมั้งกูเห็นแต่ละครพูดถึง แบบไม่สนุกเท่าไหร่ แต่สำหรับกูเป๊กมาก

863 Nameless Fanboi Posted ID:VFB/V/f3gP

>>861 ฝั่งจีนชญก็เป็นงี้ พวกที่หน้าปกเป็นภาพเหมือนผญบ้างผชบ้าง พวกนี้ออกรัวๆ มีคนอ่านเยอะแต่ไม่ดัง กูอ่านหลายเรื่อง อยู่ในระดับที่อ่านเอาเพลินๆ อ่านได้เรื่อยๆ ราคาไม่แพง
น่าจะเป็นแนวทางเขาละมั้ง เลือกเรื่องไม่ดังมากแต่อ่านสนุกมาแปล

864 Nameless Fanboi Posted ID:hjeiWNch.s

>>853 เห็นมาจากแอคส้มอะมึง เขาบอกเพื่อนที่น่าจะเป็นคนไปจี้เรื่องโม่ตู๋ถูกสนพ.ส่งมาขิง
>>861 สงสัยเหมือนกัน อาจจะงบแผนกไม่เยอะเลยดีลไม่ได้สนพ.อื่นๆที่ทำวายเป็นหลักรึเปล่า

865 Nameless Fanboi Posted ID:gLGK.oJL9X

>>860 +1 จริงนี่เห็นหลายข้อความยังพยายามๆๆๆ โยงแล้วโยงอีก ให้ซบ ดูไม่แย่ รักกันจริง

866 Nameless Fanboi Posted ID:an/dTwGr/Y

Ky อู๋ชวง ที่ไหนได้ไปเหรอ ไม่ใช่ซบใช่มะ

867 Nameless Fanboi Posted ID:S.jSQ1eaGL

>>866 ถ้าตอบว่าใช่อะ

868 Nameless Fanboi Posted ID:+r8NmUNLX2

>>861 กูว่าเขาเลือกเรื่องดังจะตาย เมิ่งซีสือ3เรื่อง พีต้า เฟยเทียน ม่านม่าน เยวี่ยซย่า นข.ดังๆทั้งนั้นเลยนะ

869 Nameless Fanboi Posted ID:h+6jzCc/8B

>>855 ไม่รับอะไรเลยมึงนอกจากของซบ ไม่รู้ติดอะไร กูเคยเห็นกลุ่มนขคุยกันว่าคนนี้ยาก
>>856 >>857 V อะมึง ที่วาดปกของซบ เกือบทุกเรื่องโดยเฉพาะของนักเขียนไทย งานไทยซบ.เรื่องที่โดนด่าที่สุดก็นาคอะไรสักอย่าง งานห่วยมาก มีดีแค่ปก บก.ปล่อยให้ผ่านตามาได้ยังไงไม่รู้
>>858 พูดยากว่ะ เขาต้องเลิกผูกขาดกับ ซบ.ก่อนอะ บางทีสนพ.อื่น นักเขียนทำมือเรื่องดังๆ ก็เยอะ เห็นมีคนติดต่อไปเขาก็โนๆ

870 Nameless Fanboi Posted ID:hjeiWNch.s

>>869 เขาอาจจะอยู่ในทีมอาร์ตของซบ.เลยรึเปล่า ก็เลยรับงานที่อื่นไม่ได้เพราะเป็นพนักงานประจำ

871 Nameless Fanboi Posted ID:3Itbz6LWsQ

>>869 ถึงเปิดรับคมชแล้วนขหลายคนอาจจะถอยนะมึง ราคาสูงพอตัวเลย

872 Nameless Fanboi Posted ID:vZTmx1Sqbh

>>869 อ่อ คนนั้น เขายังเบี้ยวๆเผาๆอยู่นะเมิง ดูปกแฟนผมคนนี้คนดีที่หนึ่งดินายเอกตูดปอดเชียว
ขาใหญ่ ทำมานานแต่เผางาน พอๆกับอีกคนที่วาดปกให้แจ่มใสบ่อยๆ เห็นแล้วหงุดหงิด วาดแฟนอาร์ตล่ะสวยเชียว

873 Nameless Fanboi Posted ID:rPCsggCh9.

>>872 เชี่ย พอมึงทักแล้วกูก็สังเกต นั่นตูดหรือต้นขาที่อยู่สูงขึ้นมาอีกหน่อยแล้วก็ไม่มีตูด อนาโตมี่อย่างรวน ว่าแต่ใบ้ชื่ออีกคนหน่อยใช่คนดังๆที่กูคิดรึเปล่า

874 Nameless Fanboi Posted ID:L8vrD8JxO3

ชื่อนักวาดบนปกมันก็เขียนไว้ เบาๆหน่อยนางฟ้องเก่ง

875 Nameless Fanboi Posted ID:NqxuKLaCbO

พวกมึง มีเรื่องอยากขอความเห็นนิดนึง
พอดีกูสั่งรอคุณออนไลน์เล่มจบกะสนพ. bod** ไปใน lnw เค้า โอนเงินไปตั้งแต่วันที่5แล้วยังไม่ตรวจสอบยอดเงินเลยนี่ปกติเป่าวะ กูจะตามเค้าได้งัยเนี่ยะ หรือว่าเค้าเจ๊งแล้ว

876 Nameless Fanboi Posted ID:1TePk9xIdo

ไม่เคยสั่งแบบพร้อมส่งกับสนพ. เลยตอบเรื่องปกติมั้ยไม่ได้ แต่ถ้าเกิดมีปัญหาจะตาม ลองโพสต์ลงกลุ่มใหญ่ๆ อย่างกลุ่มสปอยล์ดูแล้วกัน วันก่อนเห็นมีคนมาโพสต์ถามหาก็ดูเทคแอคชั่นไวกว่าส่งเมล ส่งข้อความเฉยๆ อยู่นะ

877 Nameless Fanboi Posted ID:42Yw32vs52

>>875 ว่าไงมึงมาบอกด้วยนะ กูอยากสั่งบางเรื่องหาไม่ได้ แต่มันขึ้นว่าไม่ได้ยืนยันตัวอะ กูยังไม่กล้าสั่งกับเขาเลย เพจเงียบ

878 Nameless Fanboi Posted ID:NqxuKLaCbO

>>876 ขอบคุณมากมึง กูลองไปถามชาวบ้านเค้า เจอมาแจ้งยอดหลังโอนไปสิบกว่าวัน กูจะบ้า นี่เค้าคิดจะขายของอยู่มั้ยวะ

879 Nameless Fanboi Posted ID:YmEyrJG3Cm

ดันนนนน

880 Nameless Fanboi Posted ID:ex3eM11m6r

Ky กูเพิ่งอ่านการ์ตูนของสยั่มเรื่องนึง เห็นมีเชิงอรรถเล็กๆใต้ช่องเขียนอธิบายคำว่า บานปลาย กูสงสัยว่าคำนี้จำเป็นต้องอธิบายความหมายด้วยเหรอ แล้วเดี๋ยวนี้คำศัพท์แบบไหนถึงต้องอธิบาย เพราะกูคิดว่าบานปลายก็น่าจะทายได้ตามบริบทอยู่แล้วหรือเปล่า คือในนิยายวายเองก็เห็นบางเรื่องที่มีเชิงอรรถอธิบายคำที่ไม่คิดว่าจะต้องอธิบาย

881 Nameless Fanboi Posted ID:HS+6SK7PzI

>>880 อธิบายตามต้นฉบับเปล่าเมิง แบบต้นทางอาจจะใช้คำยากเลยต้องอธิบาย พอมาแปลไทยก็ยังอธิบายอยู่

882 Nameless Fanboi Posted ID:jfrS4I1y/Y

ซาราวาเซไน คิมิวะโชโจนาโน๊

883 Nameless Fanboi Posted ID:DbqqPcmBHq

>>880 นิยายวายบางเรื่องใส่เชิงอรรถพร่ำเพรื่อจริง แต่ก็นะ คนอ่านสมัยนี้มันมีพวกปสดเยอะอะมึง ตอนปรมจยังมีคนบอกให้ใส่เชิงอรรถคำว่าเลียแผลเลย 5555555555

884 Nameless Fanboi Posted ID:+uRhyJu0kn

>>883 ว่าไป ไอ้ที่พวกปสดบอกว่าเลียแผลต้องใส่เชิงอรรถนี่ปัญหามันมาจากการที่พวกแม่งขาดความรู้รอบตัวป่าววะ คือไอ้การเลียแผลนี่มันมาจากการที่พวกสัตว์เวลาบาดเจ็บแล้วมันจะเลียแผลตัวเองมั้ย แบบหมาแมวเลียแผลอ่ะ ถ้ามึงเก็ตตรงจุดนี้สำนวนนี้ก็ไม่มีอะๆรนอกจากใช้คอมมอนเซนส์อ่ะ

885 Nameless Fanboi Posted ID:R8vgz/Sq9o

พอคนอ่านปสดเยอะๆ สนพก็พลอยระแวง ใส่ฟุตโน้ตเลอะเทอะไปหมด บางคำแม่งเบสิคมากยังจะใส่มา รำคาญสัสๆ หลักการแปลที่ดีจริงๆแล้วมันคือใส่ฟุตโน้ตให้น้อยที่สุดโว้ยยย

886 Nameless Fanboi Posted ID:qOpy3kPQid

ใส่เยอะไม่พอบ้างอันแม่งอธิบายความหมายเดียว7-8บรรทัดกุละเพลีย พอคำเดียวกันอีกเรื่องอธิบายแค่3บรรทัด

887 Nameless Fanboi Posted ID:ZjJutXsC0U

จะใส่พร่ำเพรื่อก็ไม่แปลกหรอ ดูปรมจ.เป็นกรณีศึกษาซะก่อน ที่บอกแปลผิดๆๆส่วนใหญ่อ่ะมาจากคลังศัพท์น้อยเองล้วนๆ ต่อไปนี้เวลากูเจออะไรบ้งๆในนิยาย กูจะไม่แปลใจละว่าทำไมสนพ.ทำแบบนี้

888 Nameless Fanboi Posted ID:ZjJutXsC0U

มึงจะอ่านหวังอะไรกับนักอ่านปสด.ที่เวลาเจอคำไทยไม่รู้เอาไปฉอดแทนที่จะเปิดหา สนพ.คงเซ็งแหละเลยอัดๆเชิงอรรถไป แต่คนซวยสุดคือนักอ่านปกติที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่นี่แหละเจอราคาหนังสืออัปแบบงง

889 Nameless Fanboi Posted ID:kTw799hwp0

>>888 กุว่าคนปสดแบบนั้นมันมีน้อยแหละ แต่แม่งเสียงดังไง แบบตอนจจส.มีคนบอกไม่รู้คำว่าสลายโต๋ กระแสส่วนใหญ่ก็ไปทางด่านะ แต่นักแปลกับสนพ.คงระแวงไม่กล้าใช้พวกคำแสลงอะไรแบบนี้กันแล้ว

890 Nameless Fanboi Posted ID:FcxndyCyVa

Ky กูสงสัยสรุปพวกอ่านแปลจีนวายกับชญมันคนละกลุ่มกันใช่ม่ะ กูอ่านชญแล้วค่อยอ่านวายเจอคำที่นักอ่านวายฉอดๆกันอย่าง ดูเบา อิหลักอิเหลื่อ อาดูร บลาๆ ก็ไม่รู้สึกแปลกอะไรแต่แปลกใจตรงวายทับศัพท์วายปวงมากกว่า ตั้งแต่กูเริ่มอ่านวายมาไม่รู้ทำไมไม่ค่อยเจอแปลคำแทนตัวเหมือนชญกันเลย ฮา

891 Nameless Fanboi Posted ID:miZdh0GvBA

>>890 ถึงกุจะอ่านหมด แต่ก็คิดว่าคนละนะ ขนาดชญเองยังมีหลายกรุ้ปเลย คนอ่านหสมกับมกรก็น่าจะคนละกลุ่มแล้ว 555555

892 Nameless Fanboi Posted ID:ZjJutXsC0U

>>890 กูเห็นด้วยกับ>>891 แค่หสม.กับมกร.ก็คนละกลุ่มละ เพิ่มให้คือนอกจากนักอ่านจะคนละกลุ่มแล้ว จำนวนช่วงวัยในการอ่านน่าจะต่างกันด้วย อย่างชญจำนวนนักอ่านวัยทำงาน-ผู้สูงอายุน่าจะมากกว่านักอ่านวัยเรียน ส่วนวายเด็กวัยรุ่นวัยเรียนน่าจะอ่านเยอะซึ่งมาแนวๆใจร้อน+มือไว+คลังศัพท์ไม่เยอะเลยมาสภาพนี้

893 Nameless Fanboi Posted ID:8.Pl.3Eb0s

>>890 ชญก็มีคนที่งงๆศัพท์ เคยมีกรณี รัฐทายาท ที่คนออกมาฉอด แต่มีคนมีความรู้มาอธิบายให้ก็หน้าแตกไป
วายสายฉอดมันเยอะว่ะ ฉอดปสดๆคนก็เฮตาม ต่างกันทั้งสภาพสังคม ทั้งวิจารณญาณของคนอ่าน

894 Nameless Fanboi Posted ID:9ZzEXg8oQ5

สายวายมันเน้นด่าก่อน ทุกอย่างได้ดีเพราะคำด่า ด่าง่ายกว่าเสิช ท๊อกซิกสุด

895 Nameless Fanboi Posted ID:Q5O6pErghJ

กูว่าที่มีม่าเยอะๆเพราะสายวายส่วนใหญ่ที่เล่นทวิตกันก็มีแต่เด็กๆมั้ย กูเห็นเพื่อนวัยทำงานเหมือนกันอ่านก็ไม่อะไรกับความหมายของคำ หรือบางคำไม่รู้เลยก็เปิดหาเพิ่มเอง ไม่ได้มาฉอดเหมือนเด็กๆ

896 Nameless Fanboi Posted ID:t.dG3XNHPh

อันนี้บ่งบอกนิสัยคนนะ
คนที่ไม่รู้ศัพท์แล้วออกมาฉอดเนี่ย
คนที่มีสติหน่อย จะออกมาเช็คความหมายของคำ
คนไม่มีสติ ออกมาด่าก่อน มึงกล้าดียังไงเลือกใช้คำที่กูไม่รู้จัก
เฉลย มึงรู้ศัพท์น้อยเองค่ะ แล้วโทษคนอื่น

897 Nameless Fanboi Posted ID:NG+usnbyPG

>>895 วัยทำงานประสาทแดกตามเด็กก็มีนะมึง เมื่อก่อนเป็นคนมีเหตุผลดี เข้ากรุ้ปวายทีเดียว เลียแผลก็ทำให้หนังสือหมดค่าได้

898 Nameless Fanboi Posted ID:JzGpLzM90n

>>896 กูเห็นบางคนพอโดนแหกว่าจริงๆตัวเองคลังศัพท์น้อย นางก็แถต่อว่าการเหยียดว่าคนอื่นคลังศัพท์น้อยหรือการใช้คำยากคือclassism พวกมึงกล้าดียังไงมาบอกว่าคนอื่นคลังศัพท์น้อย บางทีมันอาจจะมีปัจจัยทางฐานะมาทำให้นางคลังศัพท์น้อยก็ได้ แบบว่าไม่ค่อยมีโอกาสหรือเงินให้ซื้อหนังสืออ่านเยอะๆอ่ะจ้า

899 Nameless Fanboi Posted ID:NG+usnbyPG

>>898 บางคนลากด่ารบ.ได้อีก ถ้ารบ.ดี การศึกษาจะเท่าเทียม เราจะไม่มีปัญหาคลังศัพท์

900 Nameless Fanboi Posted ID:nNKv2PG.Pt

นักอ่านบางคนมันเป็นกันได้ขนาดนี้เลยเนอะ ไม่รู้อะไรด่า หน้าแหกแล้วแถไปเรื่อย มีเน็ตไว้ใช้ฉอดแต่ไม่มีเน็ตไว้ใช้เปิดหาคำศัพท์ กูงงตรรกะ

901 Nameless Fanboi Posted ID:qOpy3kPQid

แต่กูขออย่างหนึ่ง'สนเท่ห์'มึงเลิกใช้เถอะนะขัดมู้ดมากแม่ ใช้ฉงนก็ได้ปะ เจอมาสองเรื่องนิยายแปลอีกเรื่องฉากncกูแบบ(...) พักอารมณ์แปปขอเปิดพจนานุกรมก่อน

902 Nameless Fanboi Posted ID:BoNof3GT2/

>>901 ถ้าคำมันเข้ากับบรรยากาศเรื่อง คนแปลจะใช้ก็ไม่ผิดปะ

903 Nameless Fanboi Posted ID:qOpy3kPQid

>>902 เอาตรงไหนมาเข้า

904 Nameless Fanboi Posted ID:o1.QAx6vLn

>>903 มันก็แล้วแต่เรื่องนะ มึงไม่ได้บอกนี่ว่าเรื่องอะไร
ส่วนตัวกูว่า word choice ของนักแปลอะ กูไม่ค่อยมีปัญหาหรอกถ้าไม่ได้ใช้ผิดๆ (ยกตยเช่น ร่างของเขาสั่นเครือ ไรงี้อะไม่ได้) อย่างสนเท่ห์ที่มึงยกมา คนอื่นๆก็อาจจะไม่รู้สึกแปลกหรือสะดุดก็ได้ มันไม่ใช่คำยากอะไรเลยนะ

905 Nameless Fanboi Posted ID:miZdh0GvBA

>>901 แต่มันก็เปนคำธรรมดานะ

906 Nameless Fanboi Posted ID:Q5O6pErghJ

>>901 ถ้ามาสนเท่ห์ในฉากเรทกูก็คงหมดอารมณ์เหมือนมึง ถ้าฉากมันใช้คำอื่นได้กูว่าก็เลือกใช่คำที่มันได้ความหมายเข้าใจกันอย่างทั่วถึงจะดีกว่าใช้ภาษาสวยแบบสิ้นเปลือง

907 Nameless Fanboi Posted ID:JzGpLzM90n

>>903 ถ้ามึงไม่เอาบทบรรยายมาให้ดูว่ามันใช้คำนี้ตรงไหน เข้ากับบริบทมั้ยหรือโทนเรื่องเป็นยังไง คนอื่นเขาก็ไม่รู้กับมึงหรอกว่าจริงๆแล้วมันเข้าหรือไม่เข้า แต่คำว่าสนเท่ห์ถ้าเอามาใช้เดี่ยวๆในเรื่องแนวปัจจุบันมันก็คงตลกมากๆ ขนาดใช้แค่ฉงนสนเท่ห์ยังรู้สึกว่าตลก ยิ่งพล็อตเรื่องมันโมเดิร์นคำสละสลวยที่ใช้ได้ยิ่งจำกัดอ่ะ

908 Nameless Fanboi Posted ID:pXVute8Zo7

สนเท่ห์ = ความฉงน, ความสงสัย, ความไม่แน่ใจ
ฉงน = สนเท่ห์, สงสัย, ไม่แน่ใจ, เคลือบแคลง
มึงอ่านแนวไหนล่ะ ทำไมขัดมู้ด

909 Nameless Fanboi Posted ID:8LBmQnJvEt

เห็นในนกฟ้ามีประเด็นเรื่องวายจีนคำผิดเยอะอีกละ เอ่า ก็สนพ.พรูฟดีๆแทบไม่มีคำผิดก็มีแต่พวกมึงไม่ซื้อกันเองอ่ะ 555555555

910 Nameless Fanboi Posted ID:h4weXXaJlc

>>909 มีเรื่องไหนพรู้ฟดีบ้างวะมึงเดี๋ยวนี้ 555555 ซบ กุหลาบ มีดี เรียงคิวกันไปขี้ เหลืออววที่เดียวแล้วมั้งที่ยังดีอยู่

911 Nameless Fanboi Posted ID:MJ2IR9Bgu6

>>909 ก็สนพพรูฟดีๆมันไม่ได้เอาเรื่องที่เขาอยากอ่านมาแปลไหมละมึง กูว่าด่าๆไปเถอะ ดีแล้ว เผื่อมันจะได้ปรับปรุงกันบ้าง

912 Nameless Fanboi Posted ID:h4weXXaJlc

>>910 ต่อๆ ky มีใครว่าข้าแกล้งอ้วนที่กูพึ่งอ่านจบแล้วเว้นวรรคผิดเยอะสัสๆด้วย สามเล่มเว้นวรรคผิดที่เกือบ 20 จุดอ่ะ โม่งคนอื่นอ่านแล้วหงุดหงิดเหมือนกูมั้ย ก่อนส่งพิมพ์ไม่เช็กหรือไงวะ

913 Nameless Fanboi Posted ID:UH4jO2569R

>>911 +1 เวลาคนเราจะซื้อนิยายต้องเริ่มจากอยากอ่านเรื่องนั้นก่อนแล้วค่อยซื้ออะ มันไม่มีหรอกคนที่คิดว่า อุ๊ย สนพนี้พิสูจน์อักษรดีจังเลย อุดหนุนหน่อยดีกว่า เพราะงั้นคนเลยยังอุดหนุนพวกสนพ.ใหญ่ๆที่ได้เรื่องดังๆไปแต่งานออกมาพังแล้วพังอีกกันอยู่
ส่วนตัวกูว่าค่ายที่พรูฟดีสุดคือบลาย อ่านมาหลายเล่มแทบไม่เจอคำผิดเลย ต่อให้เจอก็เจอ 2-3 จุด งานพิสูจน์อักษรเนี้ยบมาก เนี้ยบแบบกูให้ยืนหนึ่งตอนนี้เลย แต่บลายทำวายญี่ปุ่นเป็นหลัก วายจีนก็ไม่มีเรื่องดัง เรื่องที่ดังก็เคยมีไพเรททำไปก่อนแล้ว หน้าปกไม่ค่อยดึงดูดอีก ไม่ทำพรีเมี่ยมด้วย ขายหนังสือแบบเน้นๆ สายวายเลยไม่ค่อยนึกถึงสนพ.นี้กันเท่าไหร่ ถ้านึกถึงก็จะนึกถึงมังงะมากกว่า เป็นค่ายดีๆที่กูอยากให้ได้วายจีนดังๆไปสักครั้ง

914 Nameless Fanboi Posted ID:xyUzJKQIWY

>>909 เอ่าเรื่องคำผิดช่วยกันด่าก็ดีแล้วไหมวะมันจะได้ปรับปรุง เนื้อในหนังสือมันเป็นเรื่องที่ควรเน้นอยู่แล้ว สนพ.ไหนทำชุ่ยๆห่วยๆก็ด่ามันให้เยอะๆ คนหันมาโฟกัสที่คำผิดแปลผิดดีจะตาย ไว้ถ้ามีกระแสอยากให้เพิ่มของแถมสิมึงถึงควรบ่น

915 Nameless Fanboi Posted ID:xyUzJKQIWY

>>913 บลายเป็นสนพเล็กๆ ที่ทำงานมีมาตรฐานสำหรับกู เสียดายอย่างเดียวคือกระดาษบางไปกูกลัวจับๆไปแล้วขาดคามือ 555

916 Nameless Fanboi Posted ID:7lOvUx94XI

>>913 อยากให้บลายได้เรื่องวายจีนแมสๆสักเรื่องเหมือนกัน

917 Nameless Fanboi Posted ID:UH4jO2569R

>>915 เออพูดถึงกระดาษแล้วนึกได้ว่าช่วงแรกๆที่บลายทำนิยายกระดาษแม่งเลวร้ายจนมีแต่คนด่า 555555 แต่สนพ.เขาก็ปรับปรุงนะ หลังๆกระดาษดีขึ้น ราคาก็แพงขึ้นแต่ยังถือว่าราคาน่ารักอยู่
>>916 กูว่าตอนนี้คงไปแย่งเรื่องแมสๆไม่ทันแล้วมั้ง เจ้าใหญ่กวาดไปหมดละ 555555

918 Nameless Fanboi Posted ID:MPVA5MPEKh

กูชอบดอกบัวตั้งแต่ยังไม่ได้อ่านวายโชโจมังงะนางทำดีสุดในใจกูจากบรรดาทุกค่าย เรื่องดีราคาดี พอมาอ่านวายนางก็ทำดีเหมือนเดิม แต่สายจีนนางอาจจะไม่สันทัดเท่าไรที่หันมาทำเพราะน่าจะเพราะเห็นโอกาสพอตอดๆส่วนแบ่งของตลาดวายจีนที่แมสมากตอนนี้ได้ วันไหนนิยายวายญี่ปุ่นแมสขึ้นมาตอนนั้นอาจจะเป็นยุคทองของนางเลย แล้วนางก็ไม่ได้เน้นโปรโมทอลังๆอะไรมาตั้งนานแล้ว เลยอาจจะปรับตัวตามยุคนี้ไม่ทันเเทน

919 Nameless Fanboi Posted ID:q.niZUS17i

>>918 บอกเลยว่าวายญี่ปุ่นจะไม่มีวันแมสเท่าวายจีน ตราบใดที่ญี่ปุ่นมันไม่ยอมเอามาทำซีรีส์-ม่านฮว่า-อนิเมกันเอิกเกริกแบบจีนอ่านะ ถ้ามันขยันหยิบนิยายวายมาทำอนิเมหรือซีรีส์คนแสดงบ่อยๆเมื่อไหร่อ่ะ แมสแน่

920 Nameless Fanboi Posted ID:0b6AheWWt1

ดอกบัวคนชอบเยอะนะ เพราะราคาถูก แปลดี ปรู๊ฟดี ส่งของไว ของหมดก็รีปรินท์เรื่อยๆ แต่นางเป็นที่ชื่นชอบของสายมังงะ บางทีเวลาค่ายอื่นได้มังงะโชโจไป มีคนบ่นกันด้วยซ้ำว่าไปแย่งดอกบัวทำไม กูเห็นสายวายจีนซื้อมังงะบลายกันก็เยอะแยะ แต่นิยายนางกริบจริงแหละ ส่วนนึงคงเพราะไม่มีเซเลปคอยอวยด้วยมั้ง

921 Nameless Fanboi Posted ID:16bweTCRHS

>>918 >>920 ดูดีในสายตาคนซื้อแต่ภายในแม่งเน่ามากมึง คือยากที่เค้าจะหลุดจากกรอบเก่าๆตราบใดที่เค้ายังไม่พร้อมจะลงทุนและเปลี่ยนแปลงจริงจัง ราคาที่ถูกแลกมาด้วยการกดราคางานแปลและเงินเดือนลูกจ้าง โรงพิมพ์มีของตัวเองอยู่แล้วไม่ลำบากอะไร แต่ผลลัพธ์มันออกมาดีสำหรับลูกค้าแบบเราๆ 555+

>>919 ส่วนตัวกุว่ามันไม่ใช่แค่การทำซีรี่ส์ว่ะ แต่ไหนแต่ไรตั้งแต่ยุคก่อนหลุมดำ นิยายญี่ปุ่นไม่เคยแมสเท่านิยายจีนอยู่แล้ว ไม่ว่าจะนอร์มอลหรือวาย กุว่านิยาย-ซีรี่ส์จีนมันถูกจริตคนไทยมากกว่า ในทางกลับกัน กุว่ามังงะถูกจริตกว่าม่านฮวา แต่ด้วยการขอลิขสิทธิ์ที่โคตรจำกัดคู่ค้าทำให้หลายๆผู้จัดทำต้องถอย

922 Nameless Fanboi Posted ID:KJvmIzz1A5

กูว่าที่นิยายญี่ปุ่นไม่แมสเหมือนจีนหลักๆคงจะเป็นที่เนื้อเรื่องไม่ถูดจริตมากกว่า กูเห็นญปก็หยิบวายมาทำซร. มังงะ อนิเมะ เกมหรืออื่นๆอีกมากนะ มากกว่าทางจีนอีกแต่คนก็ไม่ค่อยตามกันเพราะเนื้อเรื่องที่ได้ทำแต่ละอันอาจจะเน้นรักมากเกินไปคนเลยเอียนเร็ว

923 Nameless Fanboi Posted ID:rRcbAlBKWk

>>922 +1 อีกอย่างที่กูสังเกตคือ สำนวน หรือรูปประโยคที่แปลจากจีนกับแปลจากญี่ปุ่น ให้ความรู้สึกต่างกันด้วยนะ จากประสบการณ์การอ่านของกูเอง กูชอบแบบจีนมากกว่า นิยายแปลญี่ปุ่นสำนวนค่อนข้างต้องปรับตัวเข้าหามันพอสมควร แต่ก็อาจจะมีปัจจัยอื่นด้วย เช่น สำนวนแปลที่นักแปลเลือกใช้ แต่ใดใดคือนิยายแปลจีนนี่อ่านสบายกว่าแปลญี่ปุ่น

924 Nameless Fanboi Posted ID:FGpZCHyeSl

ลองให้ญป.ทำวายแฟนตาซีแบบมีเนื้อเรื่องแน่นๆออกมาดูดิ เอาลายเส้นโหดๆแบบมังงะโชเน็นจัมป์หรือทำอนิเมกับสตูโหดๆเลย ถ้าทำออกมาได้ยังไงก็แมส ตลาดอนิเมะญป.internationalกว่าจีนมาก แค่ถ้ามึงอยากขายให้ได้ทุกเพศทุกวัยมึงอาจจะต้องปรับบทลดความหื่นหรือตัดเข้าโคมรัวๆแล้วค่อยไปเติมในBDเอา
และกูเชื่อว่าญป.ทำได้แน่ แต่ประเด็นอยู่ที่จะเอางานชิ้นไหนมาทำ มึงดูBLบ้านเขาดิ แต่ละเรื่องมันก็ทำได้แต่แนวรักสโลว์ๆหรือเน้นเส้นรักมากกว่าพล็อตทั้งนั้นอ่ะ เหมือนBLที่นั่นยังติดภาพจำแบบเมื่อสมัยที่เรียกกันว่าYaoiอยู่เลยสัส ขนาดกูชอบสื่อบันเทิงแทบทุกอย่างที่เป็นของญป.และไม่อยากอ่านจีนเลยเพราะเหม็นขี้หน้าอีสีและความเหยียดชาติอื่นในนิยายจีน แต่BLญป.ก็ยังไม่ตอบโจทย์กู ความว้าวความปังมันสู้ฝั่งจีนไม่ได้เลยเว้ย

925 Nameless Fanboi Posted ID:aMeaGbtKnx

>>922 วายญปที่เป็นซีรีส์กับอนิเมะคือสร้างจากมังงะแทบทุกเรื่องนะมึง ไม่มีนิยายเลย นิยายถ้าสร้างหนังสร้างซีรีส์ยังไงก็แมสขึ้น ที่วรรณกรรมญี่ปุ่นทั่วไปมันกลับมาแมสได้ก็เพราะมันมีซีรีส์นี่แหละ

926 Nameless Fanboi Posted ID:aMeaGbtKnx

และเอาจริงๆนะ ที่มึงพูดๆกันว่าไม่ชอบเนี่ย มึงอ่าน bl ญี่ปุ่นใหม่ๆกันสักกี่คนวะ 5555555

927 Nameless Fanboi Posted ID:b+8hs6PFU7

กูว่าวายญี่ปุ่นน่าอ่านเยอะเเต่ไทยมันไม่ค่อยเอาเข้ามาแปล เอาแต่แบบเรทๆมา ถ้าเลือกเรื่องดีๆอาจจะมีเทรนใหม่เกิดขึ้นเลยก็ได้

928 Nameless Fanboi Posted ID:+EDGmNA0+C

ประเด็นวายญี่ปุ่นวนมารอบที่ร้อยก็ยังพูดแต่เรื่องเดิมๆ วายญี่ปุ่นไม่สนุก กล่าวโดยโม่งที่ไม่อ่านวายญี่ปุ่น 555555555
>>922 ยืนยันอีกเสียงว่าญปทำซีรีย์/อนิเมะวายจาก "มังงะ" ทั้งนั้นมึง และมังงะที่ได้ทำอ่ะแมสจนแปลไทยขายหมดเอาๆทุกเรื่อง ยกตย.ให้ทะเลโอบใจ คลาสเมท กิฟเว่น พวกนี้ก่อนมีอนิเมกับซีรีย์ยังหาซื้อได้ตามปกติ เล่มแปลไทยออกมาก่อนอนิเมตั้งเป็นปีๆ แต่พอมีอนิเมปุ๊บ ขายหมดบ่อยเห้ๆ กิฟเว่นก็อัพราคากันกระฉูด หรือเชอรี่มาโฮก่อนทำซีรีย์ก็ไม่มีใครสนใจเพราะลายเส้นไม่ดึงดูด แต่พอซีรีย์ทำออกมาดีปุ๊บ มังงะแปลอิ๊งที่คิโนะขายหมดทันทีเลย media mix มันช่วยให้แมสขึ้นได้จริง มึงบอกทำแล้วคนไม่ตามนี่กูว่าไม่ใช่ละ เพราะตัวอย่างที่เห็นได้ชัดแม่งมาเยอะมากๆ แค่มันเป็นมังงะเท่านั้นเอง

929 Nameless Fanboi Posted ID:KJvmIzz1A5

>>928 ทำไมกูเห็นหลายเรื่องที่ทำมาจากนิยายว่ะ มึงกับกูอยู่กันคนละเซิร์ฟหรอ แล้วมังงะหลายๆเรื่องมันก็ทำมาจากนิยายกันทั้งนั้นเผื่อพวกมึงไม่รู้ ส่วนตัวกูอ่านทั้งญี่ปุ่นและจีน แต่กูเห็นว่าที่ญี่ปุ่นไม่ปังเพราะที่กูว่ามา ไม่ใช่ว่ามันไม่ดีแต่ฉากหลายองค์ประกอบต่างๆมันเน้นไปที่ความรักซึ่งสายวายหลายๆคนไม่ได้ต้องการมากขนาดนั้นไงมึงอย่างที่ >>924 ว่ามา

930 Nameless Fanboi Posted ID:opcu1Vue3Y

อันนี้พูดถึงซรชายหญิงที่ดัดแปลงจากมังงะนะ
กูว่ามังงะญปสนุก แต่ซรใส่ความเบียวที่ทำให้หนังไปไม่สุดอยู่ กั๊กๆ รักกันไม่สุด ไปไม่สุด ส่วนนึงน่าจะเพราะแปลงมาจากการ์ตูนด้วยเลย คงคิดว่าคนดูเป็นกลุ่มเด็กกลุ่มวัยรุ่น ใส่ฉากพลอดรักมากไม่ได้ไปเน้นชีวิตวัยรุ่นแทน เลยกลายเป็นว่าซรสนุกก็จริงแต่ยังสู้มังงะไม่ได้สักที ไม่ก็สู้ซรเรื่องเดียวกันที่ประเทศอื่นซื้อไปทำไม่ได้

931 Nameless Fanboi Posted ID:72wIoOooLV

>>926 มันไม่เกี่ยวกับใหม่หรือไม่ใหม่ มันเกี่ยวกับแนวทางการนำเสนอของวงการในปท.นั้นๆ กูก็อ่านใหม่ๆนะ แต่ถามหน่อยมันมีเรื่องแมสๆเรื่องไหนมีพล็อตจริงจังเข้มๆมั้ย กูก็เห็นส่วนใหญ่แม่งขายแต่คสพ.กับดราม่าตลค.กับไดนามิกเมะเคะ ขอแบบสืบสวนสอบสวนเทพๆหรือแฟนตาซีเน้นพล็อตไม่ขายเรทบ้างดิ ประมาณงานพีต้าหรือโม่เซียงเงี้ย ถ้ามีก็ช่วยแนะนำกูด้วย กูเบื่อความน้อยแต่มากของBLญป.แล้ว อยากเห็นวันที่มันทำมีเดียออกมาอลังการได้เท่าอนิเมะแนวอื่นๆซักที

932 Nameless Fanboi Posted ID:+EDGmNA0+C

>>929 เท่าที่กูนึกออก นิยายวายที่ทำซีรีย์มีเรื่องเดียวคือทาคุมิคุงซึ่งเก่ามากๆ คนยุคนี้ไม่น่าจะรู้จักกันแล้ว มึงนึกออกหลายเรื่องลองลิสท์มาทีเผื่อกูพลาด
ส่วนมังงะทำจากนิยายมีจริง แต่มีน้อยมากกก ในตลาดมังงะ bl น่าจะมีพวกดัดแปลงจากนิยายเป็นสัดส่วนไม่ถึง 10% อ่ะ ส่วนใหญ่เป็นมังงะออริจินอล พวกที่ดัดแปลงจากนิยายมักจะลายเส้นไม่ค่อยสวยเลยไม่ดัง

933 Nameless Fanboi Posted ID:0pZi+f8OQQ

มะ กูขอแปะเรื่องใหม่ๆที่กูชอบไว้ละกัน จำได้ว่ามีโม่งญี่ปุ่นซุ่มอยู่หลายคน
背中を預けるには แนวโลกแฟนตาซี การเมือง
花降る王子の婚礼 แนวโลกแฟนตาซีเวทมนตร์ การเมือง
烈火の血族 แนวโรงเรียนเวทมนตร์ วางปริศนาซ้อนปริศนา ยิ่งเดินเรื่องยิ่งปริศนางอก
ไม่มีแปลไทยสักเรื่อง 55555555 แต่แปลไทยไปก็ไม่มีทางแมสหรอก ไม่ต้องแปลอะดีละ 555555555

934 Nameless Fanboi Posted ID:TQNGFq6vGi

https://booklive.jp/bkmr/boyslove-media2 กุลองหาดู เรื่องที่สร้างจากนิยายมีทาคุมิคุงเรื่องเดียว นอกนั้นสร้างจากมังงะหมดเลย แต่ดูลิสต์แบบนี้แล้วรู้สึกว่าญปก็ทำหนังคนแสดงเยอะนะ แต่แป้กไปซะเยอะ เพราะทำแต่หนังทุนต่ำ นานๆจะมีงานดีๆแบบเชอรี่มาโฮโผล่มาสักเรื่อง

935 Nameless Fanboi Posted ID:mdUT.lpYbe

>>933 ไปส่องปกแล้วอยากอ่านเลย
ละกูว่าถ้าญป.หัดทำมีเดียสายBLออกมาให้ดีทัดเทียมกับสายหลักสักวันเราอาจมีโอกาสได้อ่านนิยายพวกนี้แปลไทยหมดก็ได้ ตอนนี้แม่งไม่รู้เป็นไรกันไม่ยอมมาลงทุนกับตรงนี้ หน้าบางหรือเกรงใจกลุ่มlgbtไม่กล้าเอามาหากินหรือทั้งวงการไม่มีใครกล้าดัน?

936 Nameless Fanboi Posted ID:KJvmIzz1A5

>>932 แต่กูอ่านมังงะใหม่ๆสมัยนี้ส่วนใหญ่เลยนะที่ดัดแปลงมาจากนิยาย หลายเรื่องเลยที่กูต้องตามหาแบบนิยายอ่านเพิ่ม กูไม่สามารถลิสต์รายชื่อนิยายที่ถูกเอามาวาดเป็นมังงะได้เพราะมันเยอะมาก ส่วนเป็นซีรี่ย์หรือหนังก็มี Love stage กับ Aa, Koya ไง

937 Nameless Fanboi Posted ID:q.niZUS17i

>>931 ใหม่ไม่ใหม่มันก็มีผลกับ impression นะ กูอ่านวายญปมาตั้งแต่ยุคไพเรท จนตอนนี้อ่านภาษาญี่ปุ่นออกแล้วก็เลยอ่านเองได้ไม่ต้องง้อแปลไทย กูว่านิยายวายญปมันก็มีเทรนด์ที่เปลี่ยนไปเรื่อยๆอะ คนอ่านวายญปยุคไพเรทจะติดภาพเนื้อหาแบบยุคนั้นแล้วก็มองว่าวายญปยั่วเย เน้น nc แต่วายญปมันไม่ได้มีแค่นั้น มันมีหลากหลายแนวมาก อย่างวายญปยุคนี้เทรนด์มันคืออมกวกับพวกคนครึ่งสัตว์ อมกวมันก็หลากหลายดี อย่างวันก่อนกูอ่านเรื่องนึง เป็นแนวอมกวที่เริ่มต้นมาเป็นโลกอมกว แต่จู่ๆนายเอกก็ตื่นมาในโลกที่ไม่ใช่อมกว พวกฟีโรโมนต่างๆหายไป นายเอกเลยเริ่มหวั่นใจกับความสัมพันธ์ กูว่านิยายที่ไอเดียน่าสนใจแบบนี้มีเยอะขึ้นอะ สมัยก่อนไม่ค่อยมี (หรือเพราะสมัยก่อนกูอ่านไพเรทไม่รู้ มันเลยมีแต่แนวเดิมๆ 5555555) แต่เอาจริงๆกูว่าคนไทยส่วนใหญ่ไม่ชอบงานจริตญี่ปุ่นอยู่แล้วอะ อย่างพวกวรรณกรรมทั่วไปมันก็แมสในกลุ่มชนชั้นกลางพยายามฮิปสเตอร์มากกว่า ไม่ได้แมสใสนหมู่คนทุกกลุ่มแบบนิยายจีน ใดๆคือกูว่าวายจีนวายญปมันไม่ได้มีอันไหนดีกว่ากันหรอก มันเป็นจริตกับรสนิยมอะ

938 Nameless Fanboi Posted ID:+EDGmNA0+C

>>936 Love stage ต้นฉบับเป็นมังงะ Aa, Koya ไม่ใช่นิยายบีแอล

939 Nameless Fanboi Posted ID:A9+caDsY.I

กุอยากให้วายญป.ทำเนื้อเรื่องให้มีอะไรมากกว่าแค่รักๆ ทะเลาะๆ ไม่พูดไม่คุย เข้าใจผิด แล้วก็ดีแล้วก็เข้าใจผิดอีกเพราะความไม่พูด เกรงใจ กุอยากได้แบบมีสืบสวนสอบสวน มีคดีไรบ้างแต่ก็มีรักปนอยู่ เพราะสำหรับกุพวกสืบสวนสอบสวนญป.ทำได้ดีกว่าเกากะจีน

940 Nameless Fanboi Posted ID:9V.trtfuGL

>>939 กูว่าเพราะวายญป.มันยังให้ครส.ว่าเป็นของเฉพาะกลุ่มมากๆและตลาดยังไม่กว้างอยู่รึเปล่าถ้าเทียบกับแนวอื่น? คนที่เขียนอะไรล้ำๆได้ก็ไปเขียนแนวจิ้นวายหรือแนวที่มีตลค.ชายเยอะๆให้มีกลิ่นวายๆยังจะคุ้มกว่า ตีตลาดได้มากกว่า อันนี้กูเดาเอา

941 Nameless Fanboi Posted ID:ITfqUMAEGp

>>933 กุอ่านๆๆๆ กุอ่านชุด 血族 อยู่ แต่ยังไม่ได้อ่านเล่ม 4 เลย แต่เรื่องนี้กูชอบฝ่ายร้ายมากกว่าพระเอก 555555
>>939 แนวสืบสวนมีเยอะมากกกกกกกกก แค่มันไม่ค่อยมีแปลไทยอะมึง ที่มีแปลก็มี double bind ถ้ามึงชอบแนวสืบสวนลองอ่านดู กูไม่เคยอ่านนะ ไม่รู้เป็นไง จริงๆวายญปมันมีอะไรมากกว่าที่มึงว่ามา แต่ก็อย่างที่บอกอะ มันมีแต่มันไม่มีแปลไง กูเลยต้องกระเสือกกระสนไปเรียนภาษาเพื่อมาอ่านเอง 555555555

942 Nameless Fanboi Posted ID:5NwyKcc+1C

>>933 ขอบคุณเพื่อนโม่งมากที่ให้ลายแทง
กูกำลังอ่านหนังสือติว n2 อยู่
ถ้ากูสอบผ่านเมื่อไหร่ กูจะมานั่งแกะนิยายญปด้วยตัวเอง

943 Nameless Fanboi Posted ID:gA3Fu.laHh

>>942 ขอให้มึงสอบผ่าน มึงเก่งมากก เข้าสู่สนาม n2 แล้ว

944 Nameless Fanboi Posted ID:EF21W5kALu

>>943 กูจะไม่เลิกเรียน จนกว่าจะอ่านนิยายออก

945 Nameless Fanboi Posted ID:aMeaGbtKnx

>>944 n2 ก็อ่านนิยายง่ายๆเซตติ้งยุคปจบได้ละนะ แต่ถ้าไปอ่านพีเรียดหรือแฟนตาซีจะยากหน่อย

946 Nameless Fanboi Posted ID:EF21W5kALu

>>945 ประเด็นคือยังสอบไม่ผ่าน T^T
แต่ก่อนตายกูต้องอ่านนิยายให้ออกให้ได้เลย
ไว้สอบผ่านเมื่อไหร่ จะมาอวดในโม่งนะ

947 Nameless Fanboi Posted ID:UH4jO2569R

>>946 มึง การเรียนภาษามันไม่ใช่ว่ามึงสอบผ่านปุ๊บจะอ่านนิยายคล่องนะ แต่มึงต้องสะสมสกิลภาษาจากการใช้งานไปเรื่อยๆ กูว่าถ้ามึงเรียนมาเพื่ออ่านนิยาย มึงลองหานิยายอ่านดูเลยก็ได้ เรียนภาษาจากการใช้งานจริงจะยิ่งไปเร็ว เพราะมันจะมีศัพท์นอกตำราเยอะ

948 Nameless Fanboi Posted ID:EF21W5kALu

>>947 มีวาปให้กูฝึกอ่านมั้ยมึง
กูเคยลองแปลเพลง แปลได้นะ แต่มังงะยังไม่ค่อยรอดเท่าไหร่ ส่วนนิยาย ยังไม่เคยฝึกอ่านจริงจัง เคยอ่านแต่หนังสือเตรียมสอบการอ่าน 読解

949 Nameless Fanboi Posted ID:RwN6fsoyWI

>>948 https://www.alphapolis.co.jp/novel/index/119000?sort=24hpt
https://mnlt.syosetu.com/rank/bllist/type/daily_total/
กุเตือนอย่าง ฝึกอ่านฟรีในเว็บมึงจะเจอแต่นิยายแนวต่างโลก ศัพท์ยากแน่นอน 55555555 ถ้าลงทุนหน่อยแนะนำให้ลองหานิยาย 凪良ゆう หรือ 月村奎 อ่าน สองคนนี้ภาษาง่าย แนวเรื่องเป็นยุคปัจจุบัน N2 อ่านได้อยู่แล้ว

950 Nameless Fanboi Posted ID:s9+yQly6dG

มึงกูถามนิดนึงดิ คำว่า “เป็นไร” มันเป็นภาษาโบราณปะวะ กูเห็นจีนโบวายใช้กันแต่ “เป็นอันใด” กูเลยคิดว่าต้องใช้คำนี้ แต่พอไปอ่านงานแปลเก่าๆแบบสามสิบปีที่แล้วเขาก็ใช้คำว่า “เป็นไร” นะ หรือกูอ่านน้อยไปเอง เลยไม่รู้ว่าเขาใช้กันได้

951 Nameless Fanboi Posted ID:rqgT8V3c2y

>>949 มีแนวสืบสวนสอบสวนแนะนำบ้างมั้ย ที่เป็นภาษาญี่ปุ่นอ่ะ กราบล่วงหน้า
>>941 ซื้อมาอยู่นะ double blindอ่ะ แต่ยังไม่ได้อ่าน เดี๋ยวไปเปิดอ่านแล้วจะมารีวิว

952 Nameless Fanboi Posted ID:v99AjRcAG2

กูคือคนที่บ่นๆว่าสั่งรอคุณออนไลน์กะสนพ.ใน lnw แล้วเค้าไม่ตอบตอนแจ้งยอดนะ หลังจากผ่านไปอาทิตย์นึงได้ เค้ามาตอบและกูได้หนังสือละ

953 Nameless Fanboi Posted ID:6KjE9pUpeU

>>949 ขอกราบเพื่อนโม่งงามๆสักที

954 Nameless Fanboi Posted ID:sSRdDgWTdM

>>950 กูอ่านจีนโบราณของมากกว่ารักก็มีใช้ เป็นไร อยู่นะ เลยคิดว่ามันคงใช้ได้แหละ ตอนอ่านกูก็อ่านลื่นดี ไม่ได้รู้สึกสะดุดที่เห็นคำนี้ในงานแปลน่ะ

955 Nameless Fanboi Posted ID:CLC7exIFh1

>>951 กูไม่ใช่สายสืบสวนนี่สิ 555555 มึงลองดูใน ちるちる ง่ายกว่า
https://www.chil-chil.net/goodsList/category_id[]/2/type/9/?token=613c817d64cf3
https://www.chil-chil.net/goodsList/category_id[]/2/type/9/?token=613c82919ea84
แนะนำว่าอย่าดูจากจำนวน 神 แต่ให้ดูตรง 神率 ยิ่งเปอร์เซนต์สูงยิ่งเป็นไปได้ว่าจะสนุก

956 Nameless Fanboi Posted ID:qkPqotK+5u

>>955 กูอ่านตามลิสนี้กะこのBLがやばいไม่ค่อยรอดว่ะ แนวสืบสวนสายวายกะไม่เจ้มจ้นเหมือนสายหลักอย่าง 939 ว่า แฟนตาซีกูอ่านรอดแต่งานเก่าๆ สมัย f&b

957 Nameless Fanboi Posted ID:olO7LW79H+

ky ตั้งแต่เมื่อไรที่เกือบทุกสนพ.ที่พิมพ์นิยายหันมาใช้กระดาษกรีนรีดกันหมด มันเริ่มมาจากไหนนะ

958 Nameless Fanboi Posted ID:ksN61tmCHx

>>957 ทันแค่ตอนแจ่มใสเริ่มใช้อ่ะ จำไม่ได้ว่ามีที่ไหนมากก่อน

959 Nameless Fanboi Posted ID:eKJgbXZfVc

วายเน้นเนื้อหาเน้นพลอตกูนึกไปถึง ลำนำต่างพิภพ โน้นเลยว่ะ 55555 ได้มั้ยวะ

960 Nameless Fanboi Posted ID:iT.hws9U5w

>>957 มันไม่ได้เพื่อถนอมสายตาเหรอ

961 Nameless Fanboi Posted ID:r+b+/81+oo

>>957 ไม่ได้เริ่มแต่แรกหรอ? จำได้ว่าเปิดหัววายมาแต่ละที่ก็ Green read หมดเลยนะ อ่านแบบนี้ไม่ปวดตาเท่าแบบกระดาษขาวนะ ช่วงแรกๆ ที่เครืออมรินทร์ทั้งหลายใช้กระดาษขาวปวดตามากจริง กูว่ามันสะท้อน อ่อ แต่เพราะแต่ก่อนกูถือหนังสือออกไปอ่านนอกบ้านด้วย ไม่รู้เกี่ยวกันไหมนะ

962 Nameless Fanboi Posted ID:LwUF22eEUn

>>604 ช้าไปไหมวะ ขอบคุณนะเว้ย555555555

963 Nameless Fanboi Posted ID:Yg5qfx556Q

งานเจเล่อปกติเวลาตีพิมพ์มีคนพิสูจน์อักษรให้ป่ะ ไปอ่านรัตติจันทร์ที่พึ่งเปิดตอนให้อ่านในรี้ดมา คำผิด คำแปลกๆเต็มเลยอ่ะ แบบใช้คำว่า กระทำชำเรา ทอธิบายตอนที่เข้าด้ายเข้าเข็มแบบเต็มใจเงี้ย งงอยู่นะ หรือคนอ่านเค้าคิดว่า ภาษาสวยจังเลยค่า หรอ…

964 Nameless Fanboi Posted ID:+VMbvAzt0v

>>957 นานมากกกกกกกกก เป็นสิบปีแล้วนะ

965 Nameless Fanboi Posted ID:NiEB0Zf6Ze

>>964 เกือบ 20 ล่ะ บารามอสพิมพ์แรก แฮรี่พิมพ์แรกก็ยังเป็นกระดาษขาวอยู่

966 Nameless Fanboi Posted ID:gz43ovmQzJ

>>963 กูเคยอ่านงานคูมเจมานิดหน่อย รู้สึกว่าภาษาไม่ได้ดีเลย ใช้คำได้น่าหงุดหงิดมากด้วยซ้ำ แต่ก็น่าจะถูกใจพวกเด็กๆไม่ก็มีพ้อยต์อะไรสักจุดที่เขาชอบกันแหละเลยดัง

967 Nameless Fanboi Posted ID:+VMbvAzt0v

>>965 น่าจะไม่เกิน 16 ปีมะ เพราะแฮรี่ฉบับปรับปรุงก็ยังเป็นกระดาษขาวอยู่ หรือเราควรเทียบกับเรื่องอื่น แต่ถ้าจำไม่ผิดแจ่มใสยุคแรกๆ(พวกครสด.กับjlsเกาหลี)ก็ใช้กรีนรี้ดหมดนะ

968 Nameless Fanboi Posted ID:2/xrvbQL7z

>>963 กูรู้สึกว่าตอนตีพิมพ์น่าจะมีแค่แก้คำผิดน่ะ ไม่ได้แก้พวกสำนวนหรือการใช้คำ เท่าที่อ่านหนังสือที่ตีพิมพ์กับ ด นะ กูรู้สึกว่าเรื่องของเขามันดีอยู่นะ มี potentials ต่างๆ แต่ว่ากูอ่านสำนวนเขาแล้วรู้สึกสะดุดๆหน่อย แต่ก็ถือว่าดีกว่าหลายๆ คน

969 Nameless Fanboi Posted ID:NiEB0Zf6Ze

>>967 แจ่มใสยังมีใช้กระดาษขาวนะ เพราะคุ้นว่ากูอ่านแสงซ่อนเงาของความรู้สึกดีฯ ปกแรกยังเป็นกระดาษขาว กูยืมห้องสมุดอ่าน ด้วยไม่มีมาเปิดเทียบเลย T T

970 Nameless Fanboi Posted ID:hHLd7Ry18+

กูคือโม่งที่ถามเรื่องกระดาษกรีนนะ กูสงสัยไงใช้กรีนกันจนกูเกือบลืมไปละว่าแต่ก่อนใช้กระดาษขาวนะ ว่าแต่สนพ.มันเริ่มใช้กรีนว่ะ

971 Nameless Fanboi Posted ID:0vizg597nk

>>966 กูก็อ่านงานเขาไม่รอดว่ะ รัตติจันทร์นี่เปิดใจแล้ว แต่สำนวนไม่ใช่แนว เก็นทวิตเขาบอกเขียนงานขับเคลื่อนสังคม แต่งานเขียนย้อนแย้งนะ ตรรกะนายเอกพระเอกบ้งเกือบทุกเรื่องเลยเลิกอ่าน งานอาจถูกจริตเด็กๆ มั้ง แต่ป้าแบบกูไม่ไหวว่ะ

972 Nameless Fanboi Posted ID:J4VoO+J.t3

>>971 //ยกมือแบบกลัวๆเกร็งๆ
กูก็แก่แล้วและเห็นด้วยกันมึง เห็นในนี้สนับสนุนกัน(ที่เรียกกันว่าลูกสาวโม่งอะ) กูก็ลองเข้าไปอ่านสองสามเรื่อง ยอดสูงจนคาดหวังว่าของมันต้องมีต้องอ่าน แต่เฟลและแปลกใจเพราะกูก็เคยส่งนกฟ้าของนข.ตอนเป็นประเด็นสองสามครั้งนะ ดูเป็นผู้ใหญ่มากแล้วแต่ทำไมงานเขียนมันบ้งบอกไม่ถูก

973 Nameless Fanboi Posted ID:hGZrtCptkU

จล จะโดนโม่งหยิกกีแล้วเหรอ /จกปอปคอนรอ

974 Nameless Fanboi Posted ID:gz43ovmQzJ

>>973 แค่นี้ไม่เรียกหยิกกีหรอก เรียกว่าเอาคหสต.ที่คนไม่ค่อยกล้าพูดเพราะกลัวโดนลูกหาบหยิกกีมาพูด

975 Nameless Fanboi Posted ID:mXoCkpPbJl

>>971 กูที่อ่านรัตติจันทร์นะ มันขับเคลื่อนเรื่องด่าเผด็จการ ตำรวจ แล้วสุดท้ายอิพอ.ที่เป็นนักเลงก็ไปชดใช้กรรม มันเลยดูดีในมุมมองว่าสนับสนุนระบอบปชต. ทำชั่วสุดท้ายก็ต้องใช้กรรมอะไรงี้มั้ง แต่ส่วนบ้งๆก็มีอ่ะ โรแมนติไส้นักเลง โรแมนติไส้พฤติกรรมพอ.ที่ตอนยังไม่ได้นอ.เป็นเมีย พฤติกรรมพอ.นอ.ที่เหมือนจะกรูมมิ่ง/สตอล์กโฮล์มซินโดรมอะไรด้วย

>>973 มาลงโม่งเพราะลงนกฟ้าแร้วหาบลงแน่ๆค่า จัว

976 Nameless Fanboi Posted ID:3tUFZEF+Sq

รัตติฯกูก็อ่านไม่รอด อย่างที่พูดๆกันเลย กูไม่ชอบรักแบบเหมือนเลี้ยงๆมา มีอำนาจข่มนายเอกไม่รู้เพราะรักหรือเพราะกลัวกันแน่เลยยอมเป็นแฟนด้วย หรือเรื่องอื่นจบกูก็อ่านไม่รอดแต่กูเปิดได้เเค่ตอนสองตอนก็ปิด เรื่องภาษาเขาไม่ถูกจริตกับกูมั้งเลยเลิกได้ไว แต่ไมาใช่แค่กับเฉพาะจลหรอก หลายๆเรื่องที่ขี้นท็อปชาร์ตนักเขียนมีชื่อ สมมุติมี 30 เรื่องกูจะอ่านแล้วถูกใจแค่ 1 เรื่องเป็นอย่างมาก เพื่อนกูก็บ่นว่ากูเลือกกินเลือกอ่านมากเกินไป แนวสมัยนี้มันไม่เหมาะกับกูมั้ง

977 Nameless Fanboi Posted ID:3oLWaCiEtR

>>976 +1 กูว่าเป็นที่ภาษา พวกท็อปชาร์ตก็อย่างที่มึงว่ามาเลย ส่องทีไรเจอบนชาร์ตที่ถูกใจไม่ถึง10% แล้วมีช่วงหนึ่งคนในนี้บอกว่าใกล้เทียบชั้นข้าวปั้นหรือแบ็คทีเรียเนี่ยแหละ กูอ่านละเกาหัว

978 Nameless Fanboi Posted ID:dffvvD2mMZ

>>977 จริงๆของทางสายวายพวกดังๆที่ภาษาดีๆมีอยู่ไม่กี่คนเองนะ ฝนม่วงหรือแบคทีเรียเงี้ยคือโอเค(แต่แต่ละคนก็บ้งๆตามสเต็ปนข.รุ่นเก่ารุ่นแก่) พวกรุ่นใหม่ๆนี่กูอ่านแล้วท้อมาก ถ้าเปิดมาภาษามันไม่ถูกจริตเราจะอ่านให้ตายยังไงมันก็ไม่เอ็นจอยอ่ะ

979 Nameless Fanboi Posted ID:1qTicg6ucN

เนตวอชมู้นักวาดนักเขียนกำลังแหกนักเขียนค.กันอย่างเมามันส์ ตามไปเผือกกันได้ 55555555

980 Nameless Fanboi Posted ID:J4VoO+J.t3

>>978 กูน่าจะเป็นเหมือนมึงเลย เวลาเลือกนิยาย สำนวนภาษา >> พล็อต >> tag warn >> คาร์พระนาย

981 Nameless Fanboi Posted ID:NOTOOE3xob

>>980 +111111111 เหมือนกูเลย ดูสำนวนภาษาก่อนอย่างแรก ถ้าไปด้วยกันไม่ได้ก็ต้องหยุด

982 Nameless Fanboi Posted ID:zK4Nu+xNeG

หลายๆ คนทำให้กูคิดว่าแบบนี้ติด top chart ได้ไง แต่เข้าใจว่าสมัยนี้คนชอบความรวดเร็วกัน นิยายเขียนดีๆ แต่นานๆ มาทีมันก็ไม่ต่อเนื่อง

983 Nameless Fanboi Posted ID:PaZ+VOfnlW

>>980 ของกูนี่สวนทางเลย ถถถถ กูติดนิสัยเลือกนิยายแบบเอาครต.+คสพ.พระนายเป็นที่ตั้ง

984 Nameless Fanboi Posted ID:gm0d+Iu4U0

ของกู การที่จะสนใจหรือคิดจะอ่านนิยายสักเรื่อง คือพล็อต หมายถึงพล็อตโดยรวมอะนะ เช่นแนวไหน เซ็ตติ้งแบบไหน โทนเรื่องแบบไหน ไม่ได้มองไปถึงว่าต้องพล็อตแน่น ไร้ช่องโหว่
ส่วนจะอ่านจบได้ ไม่เทกลางทาง ไม่เบื่อกลางคัน คือสำนวนและการดำเนินเรื่อง
แต่อ่านจบแล้วจะชอบหรือรักเรื่องนั้นเป็นพิเศษไหมอยู่ที่คาแรกเตอร์

985 Nameless Fanboi Posted ID:Qz7Jl2IkMW

>>984 เหมือนกูเลยว่ะ กูดูพล็อตก่อน
ถ้าพล็อตสนุก สมเหตุสมผลให้ความรู้สึกกู กูจะอ่านต่อได้
ถ้ามันไม่สนุก หรืออ่านแล้วรู้สึกไม่สมเหตุสมผล กูก็จะเทกลางทาง

986 Nameless Fanboi Posted ID:RiFya+tZQP

ล่าสุด ดราม่า ห่อบับ3เลเยอร์ 7 ชั้น กล่อง 5 ชั้น แล้วบุบ ด่าสนพ.เสียงเดียวกันหมดว่าห่อไม่ดี ห่อบาง 😱
กุในฐานะคนปล่อยมือสอง สะพรึงมาก ออกอีบุคมาเยอะๆ สนพ. ชั้นกุไม่เต็มกุก็ไม่ต้องขาย

987 Nameless Fanboi Posted ID:n9YJysxTY.

>>986 ขนาดนี้ห่อไม่ดี แล้วที่ห่อดีเป็นยังไงวะ งงเลย

988 Nameless Fanboi Posted ID:zrsM5vtQxA

>>987 ห่อดีกับห่อหนามันต่างกันนะ แต่ด่าว่าห่อบางก็ไม่รู้จะว่าไงละ ห่อให้มันสมไม่ถูกกระแทกจนบุบ มึงห่อหนาแค่ไหนถ้าห่อไม่ดีก็จบ ห่อให้เหมาะสมนะเพื่อนๆ ถ้าหนังสือไม่เป็นรอยจะห่อบางแค่ไหนอย่ามาบ่น

989 Nameless Fanboi Posted ID:IWGTlb/6JS

>>988 +1 เคยเจอคนขายเอากระดาษลังดามห่อบับมาสามชั้นแล้วใส่ถุงพลาสติกส่งมาอย่างกริบ
7 ชั้นแล้วยังพังนี่บับเสื่อมเปล่าวะ มันน่าจะโดนห่อจนบวมไปแล้วนะ

990 Nameless Fanboi Posted ID:tihxjmmcue

>>989 น่าจะพังเพราะกระดาษลังปะ

991 Nameless Fanboi Posted ID:RiFya+tZQP

มันผิดตั้งแต่คิดว่าห่อดี ห่อหนาแล้วจะไม่บุบ 100%แน่นอน แล้วไง
ถ้าแรงกระแทกมันหนัก โยนกันเตะกันแบบในคลิปที่ชอบหลุดออกมา ถึงมึงอัดกล่องข้างในแน่นๆ แรงมันก็ส่งกดไปถึงอยู่ดี ถ้าแรงอัดมากพอแรงพอมันก็บุบ
ที่บอกๆกันทำแบบนั้นแบบนี้รอด คือแค่มันโชคดีไม่เจอความรุนแรงที่เข้าสไตรค์โซนเท่านั้นแหละ

กุอ่านแล้วก็คือ ความเสี่ยงจากขนส่งสนพ.ต้องรับ กุต้องได้กริบแค่นั้นแหละ ถ้าไม่ได้ตามนี้ก็เบลมทุกสิ่งอันไปเรื่อยๆตราบใดที่ไม่โดนแรงต้าน
นโยบายสนพ.กุไม่พูดถึงนะ เฮอร์มิทกุก็ได้บุบนิดบุบหน่อยบ่อย ทั้งๆที่ดูก็ห่อโอเค แต่ถ้าเจ็ดชั้นบอกบาง ไม่ดีพอมันเลยบุบนี่กูกุมขมับจริงๆ

992 Nameless Fanboi Posted ID:qavzRXQ6.5

บับที่สนพ.ใช้ห่อไม่ใช่แบบบางนะ แต่ต้องดูวิธีการห่อจริงๆ ว่ะ ถ้าแบบตรงมุมไม่ห่อดีๆ เจอแรงกระแทกก็ไม่รอดนะ โชคร้ายของคนแกะด้วยที่ไม่อัดวิดีโอไว้ แต่เหนื่อยมากมึง เดี๋ยวนี้ต้องมานั่งอัดวิดีโอเพื่อเอาไว้ใช้เช็คของครบไม่ครบ กินเวลาชีวิตชิบ แต่เห็นหลายคนบอกเจ้านี้ห่อไม่ดีใช่ไหมวะ แต่จากบับที่กูเห็นเขาลงมันถือว่าเยอะนะ 7 ชั้น แถมกล่องลูกฟูก 5 ชั้นอีก มันแบบหนาเลยนะมึง
ปล. กูว่าที่ดราม่าควรเป็น 233 แฮมมากกว่าที่สีไม่เหมือนกัน ดูปสอะ

993 Nameless Fanboi Posted ID:J6q+LjxNzb

>>992 ประสาทจริง เฉดขาวคนละเฉดค่ะ เมิงบ้าเร้ออออ

994 Nameless Fanboi Posted ID:rAnUVoMW0A

กูเป็นอีกคนหนึ่งที่สั่งกับเฮอร์มิทห่อเจ็ดชั้นแล้วบุบ แต่ขกไปตามเครมอะไร กูว่ามันเป็นเพราะหนังสือมันหนักมาก 12 เล่ม บับมันช่วยไม่ไหวจริง อันนี้ความจริงถ้าอยากให้รอดเเบบมั่นใจแน่ๆคงต้องใส่โฟมแบบอร. ให้แน่นไม่ขยับเลยเพราะขนส่งบ้านกูก็ไม่ได้โหดร้ายอะไรปกติบ็อกอื่นมี่สั่งมาก็สภาพสวยตลอด พึ่งเคยโดนครั้งนี้

995 Nameless Fanboi Posted ID:rAnUVoMW0A

>>994 ขอเล่าเพิ่ม สนพมาเห็นก็อย่าแหกโม่งนะ 555555555 กูเป็นคนที่กลัวมันบุบเพราะเห็นมันหนักเลยไปขอสนพเพิ่มบับและเปลี่ยนเป็นส่ง ems ทีหลังสรุปค่าส่ง ems จากที่ตอนแรกรอบพรี 80 แต่ถ้าเพิ่มบับสนพถือจะถือว่าไม่ได้สั่งแค่ชุดบล็อกเซตนั้นแล้วต้องจ่ายส่วนค่านน.บับที่เพิ่มมาด้วย กูลองคำนวนแล้วเท่ากับต้องเพิ่มเงินเกือบ 200 ก็เลยปล่อยตามยถากรรม ไม่เพิ่มพิเศษ ซวยเอง

996 Nameless Fanboi Posted ID:53JXpOUZ4I

>>994 กุว่าถ้าอยากเพิ่มบับใช้ส่งฟรีธรรมดาดีกว่าช้ากว่ากันแค่สองสามวัน ไม่งั้นรอบพรีหลายๆครั้งกุกดกับแดทวายในช้อปปี้แทนเพราะค่าส่งมันถูกกว่าจริงๆ(emsเรทปกติคือแพงไม่ไหว)​ อีกอย่างกุว่าแดทคัดหนังสือละเอียดมากอ่ะมึง คือกุไปรับเองที่ร้านบ่อยโดยเฉพาะช่วงที่ออกรัวๆ รวบไปรับเองเลยมันประหยัดกว่า กุก็ว่าดูดีแล้วนะ แต่พอกลับมาบ้านดันเจอเพิ่มประจำ ไอ้ที่สั่งให้ส่งไปรฯร้านคัดคือดีกว่ากูคัดเอง(กุไม่คลั่งกริบนะ แต่เลือกได้ก็เลือกดีๆว่ะ)​

997 Nameless Fanboi Posted ID:rAnUVoMW0A

>>996 ตอนแรกกูก็ว่าจะสั่งร้านนอกแต่กูสั่ง Set C ตอนช่วงพรีมันไม่มีร้านนอกไหนเปิดเลย ต้องสั่งกับสนพอย่างเดียว (แต่พอปิดพรีบอฮได้โควต้าไปมั้งกูเห็นเอามาขายอยู่หลังปิดพรี อันนี้กูก็ตงิดใจเพราะสนพแจ้งว่า Set C ต้องสั่งตรงเท่านั้นถึงได้ราคานี้ พอบอฮเอามาขายก็ได้ราคาเท่ากับที่สั่งกับสนพ ทั้งที่ถ้าปกติร้านไปซื้อในนามลูกค้าปลีกจะไม่ได้ราคาร้านต้องบวกอัพขึ้นอยู่แล้ว )พอดีกูกลับบ้านตจวมันช้ากว่าปกติก็เลยเลือกเป็น Ems แทนเพราะกลัวของหายอย่างน้อยก็ได้ประกันเยอะกว่าลงทะเบียน

998 Nameless Fanboi Posted ID:klz.Z5B.6t

อยากบอกว่าหลายสนพ.หลายร้านที่คัดหนังสือสวยส่งออก คงไม่อยากเจอกรณีต้องเคลมกันอะ ที่มีให้คนเลือกเองส่วนมากผ่านการคัดส่งออกไปแล้ว มันเลยไม่เป๊ะ เอาจริงอย่างในงานหนังสือก็เอาที่คัดเคลมมาวางกองๆ ไว้ คนไม่สนสภาพเยอะนะ ก็หยิบๆ กันไป แค่มุมยับ กระดาษปกพับมันไม่ใช่ตำหนิสำหรับคนขายนี่หน่า มีให้เลือกเท่าไหนก็เลือกกันไปตามสภาพ จากคนเคยคลั่งกริบตั้งแต่สมัยค่ายส้มไม่ซีลปกมา หนังสือสภาพเละเทะมาก จนทุกวันนี้โคตรปล่อยวาง เพราะเอาแบบกริบมาเก็บ กาลเวลาก็ทำลายหนังสือกูอยู่ดี กูอ่านถนอมมาก บางเจ้ามีจุดน้ำตาลขึ้นมา 10 ปี+ นะ ปลงซะมากกว่า แต่ใดๆ คลั่งของกูคนละเลเวลกับค่ายวายเลย กูว่ามันมากเกิน 55555 ของกูคือสมัยส้มไม่ซีลแล้วหนังสือมันดำเป็นปื้นๆ ขนาดวางให้เลือกในงานหนังสือกูยังหาเล่มเนี้ยบๆ ไม่ค่อยได้เลย แต่ตอนนี้ช่างกูเถอะ เอามาแค่อ่านเก็บๆ เป็นพอ

999 Nameless Fanboi Posted ID:53JXpOUZ4I

>>998 กุก็บรรลุสัจธรรมเพราะหนังสือเหลืองตามกาลนี่แหละมึง เข้าใจถ่องแท้ว่าเนื้อหาต่างหากที่สำคัญ สอยอีบุคแม่ม คงทนถาวร สมัยก่อนคนที่ซื้อตามร้านที่ปล่อยคนยืนอ่านและไม่ซีลนส.จะเข้าใจ ทั้งกองที่ร้านมีคือโดนคนยืนอ่านเปิดจนเยินทุกเล่ม กุจะซื้อคือเหมือได้มือสองในราคามือหนึ่ง

1000 Nameless Fanboi Posted ID:T9IJ8m/TSr

เอาล่ะความฝันกุเป็นจริงแล้ว กุหลาบยอมแปลลิ่วเหยาใหม่ กุจะได้อ่านเรื่องนี้ซักที

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.