Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 86

Last posted

Total of 1000 posts

333 Nameless Fanboi Posted ID:XznqXo.25K

>>330 >>332 ใช่เลย คำเรียกญาติพวกนี้ คนใช้เองมันก็จะชิน รู้ว่าหมายถึงใคร แต่พอคนนอกถาม(คนที่ไม่ใช่ญาติ หรือคนที่ไม่เชื้อจีน) มึงก็ต้องเรียบเรียงออกมาเพื่อถ่ายทอดเค้าอีกที ว่าคุณอาฝั่งพ่อกูอะ(น้องชายพ่อ)
แล้วทีนี้การแปล ดันไม่แปลให้คนนอกที่มีพื้นฐานต่างกันสามารถเข้าใจได้ ก็เหมือนตั้งใจเอาไว้คุยกันเองเฉพาะกลุ่ม คำว่า "สำหรับผู้แปล" มันก็ชัดเจนแล้วว่าไม่ได้ทำมาเพื่อสำหรับผู้อ่าน

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.