Last posted
Total of 1000 posts
>>105 เรื่องแนว ๆ นี้ มีเยอะโดยเฉพาะโซน ABO Verse ที่ติดพีเรียดหน่อยจะยิ่งน้ำเน่าจนทำเอาเบลอ ๆ ว่าอ่านวายหรือชญอยู่ แล้วกูสงสัยแนว ๆ นี้มันเหมือนหรือต่างกับแนวเฟมบอยมากน้อยแค่ไหนอ่ะ ถ้าคนอ่านชอบแนวนุ่มนิ่มแบบนี้แล้วโอเคกับแนวที่นายเอกทั้งใจทั้งกายออกสาวไปเลยหรือเปล่า
ความจริงกูก็ชอบแนวนายเอกแต่งสาวนะ แนวแทรปแต่งหน้าใส่กระโปรงจริตออเซอะตอแหลหน่อย ๆ แต่ถ้าเผลอตัวหลุดจะแมนจะหล่อชิบหายแบบเดียวกับผัวออกสาวอ่ะ แต่กูชอบให้เป็นเมียมากกว่าแต่คาร์แบบนี้หาอ่านยากใครมีก็สงเคราะห์กูได้นะ 5555
คู่จิ้นรักเล่มจบมีฉากบนปกมั้ย กูเพิ่งอ่านถึงงานแต่งเพื่อนพี่ลู่ ไม่กล้าอ่านต่อ กลัวจบไว5555
>>100 คิดไปก็ไม่เข้าใจหรอกมึง มันจบที่คำว่ารสนิยมจริงๆ เคสนี้คนอ่านอาจจะฟินแค่เซตติ้งว่ามีดุ้น พอๆกะพวกแทรปหรือสาวดุ้นของสายเห็นไต หรือสายเฟมบอย ซึ่งข้างบนจริงๆก็รวบเข้าแนววายได้นะถ้านับแค่มีดุ้น(หรือเคยมี)แล้วได้กัน
ส่วนตัวกูคือไม่ยุ่งกับสายพวกนั้น ไม่ถูกรสนิยมจริงๆ เพราะกูแสวงหาความแมน ยิ่งเคะแมนเท่ห์กุยิ่งชอบ หรือจะสลับไปเลยกูก็ไม่เกี่ยง กุกลายเป็นแฟนคลับพีต้าเพราะเคะการันตีความแมนความเท่ห์เกือบทุกเรื่อง
>>108 มีจ้า~
กูร้องแล้ว อิเหี้ย ปีนั้นกูอ่านไม่รู้เรื่องเลยขนาดจดเชิงอรรถรสตามคำทับศัพท์แล้วนะ ใครอ่านจบช่วยสปอยให้กูฟังหน่อยได้ไหม กูอ่านแล้วจำอะไรไม่ได้เลยนอกจากทับศัพท์ที่ตีกันอยู่ในสมองกู
อันดับนิยายจิ้นเจียง
ปีนั้น20 แอบเนียนเรียนห่วย12
สองเรื่องนี้เป็นนิยายดีๆ ที่พังเพราะการแปลจริงอิเหี้ย
คู่จิ้นนี้จางเป่ยฉินเหมือนตัดจบไปดื้อๆมันยังดูไปต่อได้อีก หรือนขจะทำเรื่องต่อแนวดราม่า?ตอนพิเสดน้อยไปหน่อย กุชอบกู้เจี๋ยมากๆๆๆน่าสงสารสุดในเรื่อง555555
ปีนั้นทับศัพท์ระดับเล่ห์กลมั้ยวะ กูอ่านเล่ห์กลไม่รอดเพราะความเปิ่นหวางเปิ่นกงใดๆ ถ้ามันระดับเล่ห์กลเลยกูจะไม่ซื้อ
ละใครแนะนำแนวเมะเด็กกลับมาเอาคืนเคะแก่กว่าหน่อยได้ปะ เซ็ตติ้งไหนก็ได้ โบราณยุคปัจจุบันได้หมด
สรุปซบ.มันจะมาสายทับศัพท์ใช่ไหม ดิ้นเอาใจติ่งสุดๆ ปีนั้นทับเยอะแบบไร้ความจำเป็นยังมีคนอวยว่าแปลดี กูแบบ ไม่อ่ะ ไม่ใช่ล่ะ งานแปลดีบ้านไหน ถึงแปลออกมาได้ไม่ต่างจากแบบเรียนจีน ปีนั้นสำหรับกูไม่เหลือความบันเทิงอะไรเลย กลับกลายเป็นความรู้สึกแย่ๆที่ได้อ่านนิยายที่งานแปลแบบนี้ ถ้าต่อไปนิยายซบ.มันจะมาสายทับหมดแบบปีนั้น กูคงแดดิ้นตาย
ปีนั้นทับศัพท์แบบถึงขั้นหลินโหม่วยัง กูชอบพล็อตหรือกูไปอ่านม่านฮวาดีกว่า?
แปลให้ปีนั้นที่ติดอันดับจิ้นเจียง 20 พังได้กุละหมดคำจะพูด
ละกุหลาบได้ lc อีก 2 เรื่องที่อับดับสูงกว่านี้ของม่านม่านเหอฉีตัว กุต้องมาลุ้นนักแปลอีก หันไปดูรัชทายาทบัญชาอันดับไม่สูงแต่ไปอยู่กับอวว.มีแต่คนชม
การแปลมีผลต่อความสนุกของเรื่องแค่ไหนดูที่เคสม่านม่านกับพีต้าได้เลย
>>122 เล่ห์กลนี่คือถือว่าดีแล้วเหรอ55555 เรื่องนี้กูก็ไม่ชอบ55555 อ่านตัวอย่างละรู้สึกมึนๆเลยมาถามในนี้ก่อนว่าในเล่มจะหนักกว่านี้มั้ย
>>123 เอ๊ย ประมาณนี้ได้ อันนี้กูเคยอ่านละ แต่แต๊งมากจ้ะมึง
>>128 อยากได้แบบแก้แค้นอะ ฟีลพระเอกโดนหักหลังสมัยเด็กแล้วโตมาไทม์สคิปกลับมาเอาคืนนายเอก ไม่จำเป็นต้องมีแปลไทยแล้วนะ ภาษาอังกฤษก็ไเ้ ได้ กูพยายามเสืชแท็กbetrayalในเว็บละ แต่ก็ยังไม่เจอเรื่องถูกใจ
>>125 ซบ.กูขอทวงคืนความเป็นธรรมให้นักรบพเนจร เรื่องนี้ไม่ทับศัพท์จ๋านะ (หรือเพราะมันเน้นแนวยุทธภพมากกว่าในรั้ววังวะ...) กูชอบคำแปลพวกสำนักหรือฉายาต่าง ๆ นะ อย่างเคหาสน์สี่ฤดู หุบเขาภูตผี ตำหนักกวนอิมทะเลใต้ ชื่อเพราะมากและฉายาหลายคนแปลกำปั้นทุบดินตรงตัวจำง่ายดี ถ้ามาเป็นฉายาจีนเลยได้ตายหมู่แน่เดี๋ยวผีตัวนั้นไล่ล่าเดี๋ยวผีตัวนู่นโผล่มาตามฆ่า ถถถถ
จากเรื่องปีนั้นฯ และเรื่องแนวปจบ.ก่อนหน้าของสนพ.ที่ไม่แปลชื่อหนังที่นอ.แสดงเลย ตกลงแสดงเรื่องอะไรมาบ้างกูงงไปหมด แต่ยังดีที่มันยังมีไม่เยอะมาก เลยอ่านจบในระดับหงุดหงิดเล็กน้อย แต่พอมาเจอปีนั้นอ่านไม่รอด อ่านไปอารมณ์เสียไป ปาใบแดงแบนสนพ.นี้จากสิลส์ซื้อเรียบร้อย บอกเลยปีนั้นทำกูไม่เผาผีแนวโบราณสนพ.นี้มาก จะบอกว่ากูพลาดเรื่องสนุกๆ แล้วก็ช่าง ก็ยังดีกว่าจ่ายเงินซื้อความหงุดหงิดแล้วยังอ่านจนจบไม่ได้ให้ตัวเองก็แล้วกัน
สำหรับกูนะ ไม่ต้องแปลไทยหมดหรือทับศัพท์หมดก็ได้ ใช้ทักษะที่เรียนด้านการแปลมาดูความเหมาะสมเอาสิว่าควรแปลหรือควรทับศัพท์ มีความสามารถก็ใช้มาให้เต็มที่เถอะกราบขอร้อง ติดตรงไหนบก.คือควรมีไว้เป็นคนที่ควรช่วยนักแปล ไม่ใช่มีไว้สักการะและเป็นภาระ
เรื่องดีแค่ไหนอ่านจนจบไม่ได้ก็ไร้ประโยชน์ อย่ามาบอกให้กูพยายาม กูพยายามแล้วแต่ไม่รอดถึงได้หัวร้อนอยู่นี่ไง เห็นประเด็นนี้ทีไรเกรี้ยวกราดทุกทีสิกูเนี่ย //ร้องไห้
ปล.เล่ห์กลฯ นี่ตายตั้งแต่ยังไม่ถึงครึ่งเล่ม ก็ว่าทำไมอ่านแล้วหงุดหงิด พออ่านที่พูดๆ กันมาอ๋อเลย
>>134 +ล้านแสนหมื่น กูเห็นด้วยหนักมากสนุกแต่อ่านไม่จบนิ ชวนหงุดหงิดกว่าไม่ได้อ่านอีก ปีนั้นนักแปลกูจำยาวเลย เจอแปลเรื่องไม่ซื้อแน่ แปลแบบนี้ยื่นนิยายต้นทางให้กูอ่านเลยเถอะ ถ้าสนพยังให้นักแปลแปลแบบนี้แล้วยังพิมพ์ออกมาขายอีกกูขอแบบยาวววว พร้อมสวดภาวนาอย่าให้ลิขสิทธิ์นิยายที่ชอบไปอยู่ในมือของสนพบ้าทับศัพท์นี่อีก
กวางของอร กระแสไม่ดีเลยหรอวะ กูอ่านๆ วางๆ มาพักใหญ่ จะหาดูรีวิวเผื่อมีกำลังใจอ่านต่อก็ไม่ค่อยมีรีวิว เรื่องนี้ขายไม่ดีปะเนี่ย เห็นมีลดราคาด้วย ปกติของเจ้านี้รอบจองราคาดีดๆ ทั้งนั้น นี่กูกำลังงมๆ อยู่กับลูกแก้วอยู่ ช่วงแรกๆ ไม่เข้าใจอะไรเลย -_-
KY zoo keeper ตกลงเปิ่นจุนนี่สรรพนามหรือชื่อพระเอกวะ
https://www.facebook.com/735963349833442/posts/3784096841686729/?d=n
ถามหน่อยกูเลื่อนเฟสเจอคนด่าต้องแปลไทยเป็นไทยเพราะกระบึงกระบอน บุพเพสันนิวาสชั่วครู่ชั่วยาม ทอดอาลัยมุ่งสู่อาสัญ อิหลักอิเหลื่อ ขนด กูงงคำไทยพวกนี้มันยากขนาดนั้นเลยหรอ🤨 เห็นมีคนออกมาฉอดฮัสกี้เรื่องคำไทยยากไป อ่านไม่เข้าใจ กูแบบอืม คำไทยยากไปอ่านไม่ได้ แต่ทับศัพท์แหลกลาญเสือกอ่านได้ กูแบบ🙄เดี๋ยวนี้โรงเรียนไม่สอนวิชาภาษาไทยกันแล้วหรอ?
กูว่าอีกเดี๋ยวในอนาคตต้องมีคนมาโพส/ทวิตแน่เลยว่าคำว่า “รับประทาน” มันยากไปให้ใช้คำว่า “กิน” แทน ดูจากคลังศัพท์ไทยในสมองคนไทยเดี๋ยวนี้ที่เริ่มร่อยหรอลงทุกวันทุกปี
กูชอบจิบิzooอะ เปลี่ยนนักวาดได้สักที ไม่ชอบจิบิที่เป็นคนไทยวาดขายทิ้งตลอด
มีใครอ่านห้วงเพลงรักประดับดาวรึยัง สนุกปะ
>>148 อ่านนิยายเก่าๆ (เก่าของกูในที่นี้คืองานเขียนระดับครู มีชื่อเสียง พิมพ์ก่อนกูเกิด รุ่นพ่อรุ่นแม่กูยังสาว) เขาก็ใช้ ทาน นะ จนหลังๆ มาบอกว่ามันใช้ไม่ได้ กูว่าภาษามันดิ้นได้ อย่างแซว งี้ เมื่อก่อนสมัยเด็ก เขาบอกเป็นศัพท์สแลง ไม่ใช้ แต่หลังๆ กูเห็นลงในราชบัณฑิตใช้กันปกติ
ปล.กูไม่ได้หมายถึงว่านักเขียนรุ่นเก่าใช้คำถูกนะ บางคนเขียนผิดก็มีจนกลายเป็นคำถูกในสายตาคนอ่าน
คำว่า ทาน ถ้ามันใช้จนคอมม่อนระดับนี้มันควรปรับให้เป็นคำที่ถูกต้องได้แล้วนะ ตามหลักการทำดิคอะ
เคยเห็นคอมเมนต์บอกให้นักเขียนแก้ทำว่าทานเป็นรับประทานอยู่สองสามครั้ง
กูคันปากอยากบอกนักเขียนว่าไม่ต้องแก้ แค่ทานก็พอเหอะ รับประทานมันเยิ่นเย้อ แต่ก็ไม่รู้มันผิดหลักไวยกรณ์ป่าว คือกูอ่านรับประทานก็ไม่ถึงกับสะดุดนะ แค่มันแข็ง
ช่วงนึงในพันทิพ (สมัยที่ยังบูม) ก็มีคนรณรงค์เรื่องนี้นะ แต่กูไม่บายไอเดีย
คู่จิ้นรักสนุกมากๆๆๆๆๆๆ เพิ่งอ่านจบ ให้ขึ้นหิ้งวายวงการบันเทิงเลย ตัวเอกอบอุ่นทั้งคู่ ใช้ตัวประกอบคุ้มไม่เขียนแล้วทิ้ง น้องเซี่ยคนงามน่ารักที่สุด เสียดายเรื่องจางเป่ยเฉินจบห้วนไปหน่อย ถึงจะก่อวีรกรรมเยอะ แต่ก็อยากเห็นฉากที่พี่แกกลับมาจิตใจปกติ ร่างกายแข็งแรงเหมือนสมัยบันทึกการเดินทางฯนะ ฮือออ อารมณ์ค้างมาก รออ่านผู้ช่วยสถานิกเล่มจบต่อเลย
>>152 +++ ตั้งแต่อ่านแนววงการบันเทิงเรื่องนี้นายเอกไม่ซูจนหงุดหงิดสุดละ อ่านละเรียลดีนิสัยตลคก็น่ารักกันหมด กุว่าปมจางเป่ยจบห้วนไปหรือนขจะเอาไปทำเรื่องต่อมั้ยไม่รู้(ถ้าคู่กับประธานฉินมีแววดราม่าแต่ดูแซ่บๆชอบที่ปล่อยข่าวลือเพราะอยากให้เขากลับมาขอคืนดี แต่จางเป่ยคือจะไม่เปนนักดาราแล้วอยากรู้เปนไงต่อ)
สำหรับกูเนี้ย ใครอยากจะใช้ ทาน ก็ใช้ไปเถอะ มันเป็นภาษาปากที่คนเข้าใจก็ดีอยู่แล้ว ที่กูพูดถึงใน >>146 คือ ถ้าในอนาคตเป็นแบบที่ >>141 บอกยังโอเค เพราะแม่งยังรู้จักคำว่ารับประทานกัน แต่ถ้ารู้จักกันแต่คำว่า ทาน ไม่รู้จัก รับประทาน กูคงปวดหัว
ส่วนแบบ >>147 >>151 กูก็เคยเจอ อาจารย์ที่เคยสอนกูก็เป็นหนึ่งในนั้น ซึ่งกูก็คิดว่ามัน ปสด ไปหน่อย กับการที่เราจะไปจริงจังกับศัพท์แสลงและภาษาปาก แต่พอกูได้ยินอาจารย์คนนี้พูด "อิตาลี" ว่า อิตาลี แบบ ลี ตามคำเขียนเลยไม่ผันเป็น ลี่ ด้วยกูก็บอกตัวเองว่าช่างหัวจารย์แกเถอะ
อีกเรื่องคือวันนี้กูพึ่งไปอ่านตัวอย่าง ฮ๊อตเฮด ที่ไพร์ดลงใน รอร ไอ้เหี้ย บท 7 ดันเต้มันจะยั่วเยเกย์พอร์นสตาร์อะไรขนาดนั้น อ่านแล้วนึกถึงพวกคลิปเกย์ประเภทแสดงเดี่ยวหลายอันที่กูเคยดูแม่งรู้สึกจืดไปเลยแหะแม่ง
ถ้าคนปกติในโลกใช้คำว่าทานได้ กูว่าตัวละครก็พูดว่าทานได้แหละ แต่บทบรรยายจะเซฟตัวเองด้วยการใช้รับประทานก็เป็นความคิดที่ดี นักอ่านบางคนก็ประสาทแดก
ตอนฝึกงานกูเคยโดนสอนว่าบทพูดอนุโลมใช้ทานได้ แต่บรรยายไม่"กิน"ก็"รับประทาน"ไปเลย เพราะทานมันเหมือนให้ทาน แต่ก็ไม่รู้ว่าสไตล์เป็นแบบนี้ทุกสำนักพิมพ์ไหม
ตัดปัญหาใช้แค่ กิน กับ รับประทานไปเลยไม่ดีกว่าเหรอ เพราะไม่รู้ว่าจะเจอนักอ่านปสดเมื่อไร โดนแหกขึ้นมาสนพก็เป็นฝ่ายผิดอยู่ดี
อันนี้มันเป็นคำผิดที่รณรงค์กันหนักๆมาก่อนป่ะ ไม่จากในพันทิพก็ต้องเคยเรียนมา รุ่นกูคือครูสอนมาเลย ไม่ต้องไปใช้คำว่าทาน เพราะมันคือให้ทาน
พวกมึงพูดกันเรื่องทาน รับประทาน กูคิดถึงกรณีที่ทมยันตรีเขียนในอันธการเลย ที่บอกถ้าใช้ทานให้ใช้กินแทน กินมันก็ไม่ใช้คำไม่สุภาพอะไรใครไปบันญัตติว่าทานมันสุภาพกว่ากิน ทานมันใช้กับคำว่าให้ทาน ถ้าจะใช้ทานให้ใช้เต็มๆไปเลยดีกว่าว่า รับประทาน กูก็จำประโยคที่ป้าแกเขียนเต็มๆไม่ได้แต่เขียนประมาณนี้ ใครมีก็ลองไปเปิดๆหาดูหน้าไหนสักหน้านี่แหละ
ภาษามันเปลี่ยนแปลงไปเสมออะ สมัยก่อนอาจมีคนเคร่งว่าต้องรับประทานเท่านั้น แต่ในเมื่อคนย่อจนเหลือทานกันเป็นปกติ มันก็แปลว่าความหมายของทานมันเพิ่มมา กลายเป็น ทาน=กิน ไปแล้วไง คนที่ประสาทแดกว่าต้องรับประทานๆๆๆเท่านั้นคือคนที่ไม่เข้าใจธรรมชาติของภาษาเลย
ส่วนตัวกูนะ เอาตามการใข้ชีวิตปกติ
ทานสุภาพกว่ากิน เน้นพูดกะหัวหน้า ผอ ลูกค้า คนที่อายุมากกว่า
กูพึ่งมารู้ว่าใช้คำว่าทานไม่ได้นี้แหละ
>>163 มันมีคนรณรงค์ให้ใช้ให้ถูกไง แบบแผ่นดินไหว5ริกเตอร์ ที่สมัยก่อนใช้กันปาวๆ จนคนออกมารณรงค์ว่ามันผิดเว้ย จนตอนนี้คนเลิกใช้ไปแล้ว ที่เหลือๆใช้คือพวกไม่รู้/ไม่ยอมเปลี่ยนเพราะใช้จนเคยตัว
คำว่า ทาน เองก็ด้วย มันเคยมีคนออกมารณรงค์จนเลิกใช้ไปแล้ว คนส่วนใหญ่ก็รู้ว่ามันผิด ที่ฝืนใช้ๆกันมาก็เพราะเอาตามใจทั้งนั้น
>>164 หัวหน้าเมิงอาจจะนึกขำในใจก็ได้
งี้ไม่รณรงค์สแลงอื่นๆด้วยเลยล่ะ นกเอย แกงเอย คำหลายๆคำมันก็มีความหมายใหม่เพิ่มขึ้นมาตลอดแหละ คนที่รณรงค์โดยอ้างว่าคำนี้มันไม่มีความหมายว่า กิน ในพจนานุกรม ก็คือคนหัวโบราณที่ดื้อดึงไม่ยอมรับการเปลี่ยนแปลงของภาษานะเอาจริงๆ
คำว่าทานทำให้กินดูเป็นคำไม่ค่อยสุภาพทั้งที่ กิน=คำปกติ รับประทาน=คำสุภาพทางการ แดก,ยัดห่า=คำหยาบ ไม่สุภาพ กลายเป็นว่าเพิ่มคำว่าทานให้อยู่ระหว่างกินกับรับประทาน กูว่าใช้ในบทพูดได้ แต่บทบรรยายใช้กิน,รับประทานไปเลยดีกว่า มันใช้ "ไป'ทานข้าว" แบบนี้ได้มั้ยวะ 5555 เหมือนมหา'ลัย
>>171 แผ่นดินไหวขนาด 5.0 https://paipibat.com/?page_id=24138
โทษนะ เรื่องที่กูพิมพ์ประชดติ่งกลายเป็นเรื่องจริงจังลากยาวสิบเม้นได้ไง5555 ภาษามันเป็นเรื่องละเอียดอ่อนจริงๆนั่นแหละ ใครอย่าใช้คำไหนก็แล้วแต่สะดวกกันไปเถอะ ต่างคนต่างความคิดต่างสังคมกันอยู่แล้ว แค่อย่าเอาตัวเองเป็นศูนย์กลางไปไล่ด่านักแปลนักเขียนเวลาเจอคำไม่คุ้นไม่ชินไม่ตรงความชอบตัวเองก็พอ นอกนั้นอยากใช้อะไรก็ใช้กันไปเหอะ ภาษามันไม่ตายตัว ดิ้นได้เสมอทุกยุคทุกสมัยอยู่แล้ว
>>171 สังเกตุดีๆเมื่อก่อนพวกรายงานข่าวแผ่นดินไหวจะใช้ริกเตอร์กันหมด จนมีคนออกมาท้วงจริงจัง ตอนนี้สำนักข่าวก็ปรับตัวกันไปใช้ตามหลักที่ถูกแล้ว
กูว่ามันไม่ใช่เรื่องหัวคนโบรานปสดไม่ยอมรับอย่างเดียว คนปสดหัวดื้อก็ด้วยมะ คิดว่ากูจะใช้อ่ะ ก็กู “คิดว่ามันสุภาพกว่า” ทั้งๆที่จริงๆแล้วปสดไปเอง คำว่ากินมันก็สุภาพอยู่แล้ว แต่ตัวเองปสดไปเองคิดว่ามันไม่สุภาพ คำว่าทานสุภาพกว่า ทั้งๆที่ความหมายมันผิด
เคสนี้ก็สู้กันไป ถูกต้องกับถูกใจ ใครชนะได้ลงบัณฑิตยสถาน
มีใครอ่าน เวรล่ะ เห็นผีซะงั้นแล้วบ้าง รีวิวให้ฟังหน่อย
Ky กูชอบงานพีเรียดจีนของอี้เหรินเป่ย ตอนนี้กูรอเล่ห์ลวงรักอยู่(ที่ไม่รู้ว่าจะออกเมื่อไร-*-) ยังมีงานเจ้แกงานไหนที่ยังไม่มีแปลไทยอีกไหม หรือเจ้แกวางปากกาจากการเขียนแล้ว กูชอบงานเจ้แกมากเอาขึ้นหิ้งแทบทุกเรื่องโดยเฉพาะคนเลี้ยงม้ากับองค์ชาย
กูอ่านปีนั้นฯ เกือบจบละ เฮ้ย เอาจริงๆ เรื่องมันสนุกนะ มันตลกด้วย ดราม่าด้วย ซึ้งด้วย ส่วนตัวชอบรัชทายาทบัญชามากกว่า แต่เรื่องนี้ก็ถือว่าดีเลยแหละ เสียดายที่ทับศัพท์เยอะจนคนทนอ่านไปถึงส่วนดีๆ ไม่ไหว
>>179 ตอนแรกไม่เชื่อว่าคนแปลจะมีผลต่องานเขียนเพราะเชื่อว่าแปลห่วยแค่ไหนถ้าเนื้อเรื่องดีก็คงเข็นจนจบได้ แต่เจองานแปลคนนี้เท่านั้นละถอนคำพูดประโยคเมื่อกี้แทบไม่ทัน เป็นเรื่องที่สนุกแต่เข็นจนจบไม่ไหววะ มึนหัวกับคำทับศัพท์เกินกลายเป็นพยายามเข็นรู้สึกเครียดมากกว่าสนุก นอกจากไม่เกิดความประทับใจแล้วยังติดลบงานแปลด้วย บอกเลยนักแปลคนนี้จำยาวว
โอตาคุมันทำไมวะ พอดีเห็นปก กูเปิดแท็กดูมีบ่นเรื่องแปล? พูดไปกันยัง จะตามอ่าน
ดราม่าปกด้วย ว่าลงไม่บอกกล่าว ให้คนไปเห็นกันเอง กับสดใสเกินเรื่อง
ม่ายช่ายย โอตาคุดราม่าเรื่องแปลติดๆ ขัดๆ อ่านไม่ลื่น ในไลน์โม่งเพิ่งคุยกันวีคก่อน แปลผิดบริบทตั้งแต่หน้าแรก (ร่างผอมแกร็นคล้ายปลา) ถ้าจำไม่ผิดที่คุยกันว่าแปลงงมีสามจุด กูอ่านผ่านๆจำไม่ได้ละ ถ้าอยู่ในแชทลองเลื่อนดู
โอตาคุนี่ถ้าในหมวดวันสิ้นโลกสายฟาร์มเป็นเรื่องเดอะเบสท์ยังอ่ะ กูชอบแนววันสิ้นโลกนะแต่ถ้ามาสายฟาร์มส่วนใหญ่กูจอดสนิทไม่หลับก็คันไม้คันมืออยากกดสคริปเรื่องให้ แต่กูก็ยังอยากอ่านแนวนี้บ้างอยู่ดีถ้าเป็นเรื่องโอตาคุจะน่าเบื่อมั้ยอ่ะ หรือมีเรื่องไหนที่เป็นที่สุดของสายฟาร์มไม่ชวนง่วงบ้าง
>>189 กุยอมรับกุอ่านเถื่อนอิงค์แล้วตายตอนท้ายๆที่เริ่มเข้าแพทเทิร์นเดิมซ้ำๆ รวมตี้ ออกเมืองล่าแต้มล่าของ โชว์ความเมพที่ทวีเรื่อยๆ จนเริ่มหมดความสนุก กุเลยไม่รีบสอยแล้ว รอเพลาๆก่อนค่อยสอยคือสนพรวมตัวกันออกแต่งานนส. เป๋าตังกุรับไม่ไหวแล้ว
แต่สุดยอมความฟาร์มกูว่าน่าจะฮูหยินฯนะ ซูเมพ เว่อร์วัง นอกจากตัวเอกคาร์ก็ตื้นๆนะมึง วนซ้ำๆ เจอตัวร้ายกร่างๆ พระนายตบหน้ากลับด้วยกูเมพกว่า ประมูลของ ใช้หน่วยเงินที่เฟ้อยิ่งกว่าเวนฯ เสร็จก็ไปด่านเลเวลถัดไป เจอตัวร้ายกร่างๆอีก วนไป แต่เสือกอ่านสนุกว่ะ
ถ้าเรื่องยาวๆแนวฟาร์มสโลว์ไลฟ์กูชอบฮูหยินอะ โอตาคุกูจำตอนอ่านตอนแปลเถื่อนไม่ดีไม่แย่ เดินเรื่องช้า ขนาดแปลไปเยอะแล้วนะพอ.กูยังนอนแบะอยู่ที่เดิมไม่ไปไหน
โอตาคุวันสิ้นโลกกูจำได้ว่าเพื่อนโม่งทวง lc กันบ่อยมาก ตอนแรกกูนึกว่าเป็นแนววันสิ้นโลกเนื้อหาเข้มข้น เพิ่งรู้นี่แหละว่าเป็นแนวทำฟาร์มเนิบๆ 555555555 เรื่องนี้กูผ่านเลย ไม่ใช่แนว
ช่วงฟาร์มแรกๆมันสนุกมาก กูจำได้ว่าตอนนั้นนิยายไทยเขียนแนวย้อนกลับมาวันสิ้นโลกตามกันรัวๆ
ทำไมกูรู้สึกว่าคนอ่านเดี๋ยวนี้ฉอดเก่งขี้ดราม่ากันจังวะ แถมเสือกจิตอ่อนอีกต่างหาก อ่านก็ยังไม่เคยอ่าน หรือบางคนอ่านได้ไม่กี่หน้าก็ออกมาฉอดตามๆ กันแล้ว ช่วงอารัมภบทมันก็เพิ่งเริ่มปูนเรื่องเอง มึงจะให้ซัดกันโบ๊ะบ๊ะขนาดไหนวะ แบบนี้ช่วงไคลแมกซ์ไม่ระทึกใจตายห่าเลยเหรอวะ แต่มึงลืมไปเปล่าว่ามันแนวสโลไลฟ์ต่อนยอนสุดๆ ถ้ามึงอ่านแล้วรู้สึกว่าไม่ใช่แนวไม่ถูกใจมึงก็เปลี่ยนไปอ่านเรื่องอื่นแทน ไม่ใช่ตามด่าเป็นผีจองเวรสนพ.ขนาดนั้น และไม่ควรเอาสิ่งที่ผิดพลาดในอดีตมาตัดสินเขาล่วงหน้า ถ้ามีใครมาตามจี้ปมบลูลี่มึงแบบที่มึงๆทำกันอยู่จะรู้สึกดีกันใช่ไหมวะ ว่าแต่มึงมีสิทธิ์อะไรไปล้ำเส้นด่าสนพ.กันขนาดนั้นวะ กูอยากเห็นเคสฟ้องเชือดไก่ให้ลิงดูสักตับจริงๆ
>>196 กูว่าเดี๋ยวนี้นักอ่านวายใหญ่ก็แบบนี้แหละมึง ความปสดมันเพิ่มขึ้นมาเรื่อยๆตั้งแต่เคสปรมจแล้ว อะไรนิดอะไรหน่อยก็ฉอดไว้ก่อน ซึ่งกูสงสัยมากว่าเกิดจากอะไรทำไมนักอ่านวายเดี๋ยวนี้ถึงเริ่มปสดมากขึ้น ทั้งที่ก่อนหน้านี้เวลาด่ากันฉอดกันก็ด่าเป็นเคสๆเฉพาะตัวบุคคลหรือกรณีไป ไม่ได้ไม่พอใจแล้วด่ากราดเหมารวมตามเป็นเงาแค้นสนพเหมือนในสมัยนี้ เพื่องโม่งคิดว่ามันเกิดจากอะไรล่ะ?
อคตแปลปกหลังเรื่องจาก10ปีเป็น8ปีวะ ทั้งที่ในเนื้อเรื่องมีบอกว่าอยู่ม่10ปี
กูว่าเรื่องด่าสนพ.ต้องดูเป็นเคสๆ บางเคสสนพ.ก็ทำงานชุ่ยจนสมควรโดนด่าจริงๆ ถ้าไม่มีใครด่า สนพ.แม่งก็มักง่ายปล่อยงานชุ่ยๆออกมาอยู่อย่างนั้นอะ พวกมึงรับได้เหรอ เวลากูเจองานแปลห่วยๆกูโคตรหงุดหงิดเลยนะ ทั้งสงสารนักเขียน สงสารตัวเองที่เสียเงินให้งานคุณภาพกากๆแบบนี้ กูจ่ายเงินอ่านนะไม่ได้ขออ่านฟรี ราคาหนังสือเดี๋ยวนี้ก็ไม่ใช่ถูกๆ เล่มนึงหลายร้อย แต่ซื้อมาเจองานแปลดิบๆเหมือนไม่ผ่านการเกลา ประโยคไม่เป็นประโยค ภาษาไทยเหมือนไม่ใช่ภาษาไทย ผู้บริโภคจะหงายการ์ดผู้บริโภคมันก็ไม่ผิดมั้ยวะ ทำของห่วยๆมาขายแล้วคิดว่าคนจะชื่นชมเหรอ? แต่กูเข้าใจพอยท์พวกมึงนะ บางเคสก็เกิดจากความประสาทแดกล้วนๆจนดราม่าเกินเหตุกันไปหน่อยจริงๆว่ะ
กูอ่านปีนั้น… แล้วกูก็สับสนนิสัยนายเอก สรุปจะยั่วหรือจะเขินกันแน่ เดี๋ยวก็เป็นฝ่ายรุกก่อน เดี๋ยวก็เผ่นกลับบ้าน บางทีก็รักพระเอกบางทีก็กลัว สรุปคือจะเอายังไง 5555
มีโผล่มาอีกและอีประเภทอวยเถื่อนเหยียดlc มันเอาอะไรมาวัด เอามาเทียบกันให้ดูหน่อย เอาถูกใจไม่สนความถูกต้องว่างั้น
เทียบข้ามภาษาไม่ได้อ่ะ พออ่านเป็นภาษาอังกฤษความซับซ้อนของภาษามันก็หายไประดับนึงละ ไหนจะไม่คล่องภาษาอีก เขาแปลผิดใช้ผิดใช้ไม่เหมาะสมก็ไม่รู้ อ่านๆไปจับใจความ ผิดกับภาษาไทยที่อ่านกันมาทั้งชีวิต
ตอนกูอ่านแมวล้นวังก็รำคาญทับศัพท์กับลำดับญาติพระเอก กัดฟันอ่านจบไปรอบนึงแล้วไปอ่านซ้ำเก็บความฟลัฟ ปรากฎว่าพอจำได้แล้วอ่านลื่นเลย อ่านรอบ2-3คือสนุก
กูเพิ่งยืมคนเลี้ยงมามาอ่าน
ผ่านไปครึ่งเล่ม เอ๊ะมันก็โอเคดีนี่หว่า (ไม่นับเรฟบ้งๆเพราะยาโป๊)
เห็นในนี้ริวิวว่าพระเอกชั่วช้า ก็คิดว่าคงเหมือนเปาบุ้นจิ้นตอนราชบุตรเขย ได้ดีแล้วทิ้งเมียเก่า
ดูพระเอกมันก็พยายามตามหาเมียมันนะ
จบคห. ณ ครึ่งเล่มแรก
>>205 +1 แล้วบางเล่ม lc แปลดีกว่าเห็นด้วยนะ แต่เจือกจุกจิกจับผิดคำเล็กๆน้อยๆที่นักแปลก็ไม่ได้แปลผิด แค่ไม่ถูกใจเพราะไม่ตรงกับแปลเถื่อนอีกต่างหาก นักอ่านพวกนี้เหมือนพยายามอวดฉลาดอยู่อ่ะ ก็เห็นคอมเมนต์พวกนี้แทบไม่มีอะไรเลยนอกจาก ชั้นอ่านมาตั้งแต่แปลเถื่อน ชั้นรู้เยอะกว่าใคร ชั้นอ่านภาษาอังกฤษด้วยนะ ชั้นรู้ว่านักแปลแปลผิดตรงนี้ๆๆๆๆๆๆ แหม ผิดหวังกับสนพจัง อุตส่าห์ตามเพราะชอบนิยาย แต่ใจความที่กูจับได้คือ เอ้า ชมชั้นสิ เห็นมั้ยว่าชั้นเก่ง
ไอ้เรื่องฉอดนี้พวกมึงหมายถึงเรื่องไหนกันวะ แล้วเขาฉอดกันที่ไหนกูตามไม่ทัน
>>210 น่าจะโอตาคุฯ เห็นผ่านทวิตแว๊บๆ ไปอ่านตัวอย่างมาคือปิดเลย ลาก่อน นี่ขนาดเอากลับไปแก้มาแล้วรอบด้วยนะ แต่พวกบอกแปลดีเหมือนแปลเถื่อนนี่ไม่เห็นด้วย เพราะตอนอ่านแปลเถื่อนก็ปวดหัวและขัดใจพอกัน
ถ้าจะบอกให้เอาเลเวลเดียวกับเถื่อน ตามมาตรฐานกูคือก็เท่ากันแล้วนี่ ส่วนที่คาดหวังจากสนพ. ขอการแปลมาตรฐานสากลได้ไหม แบบที่ครูบาอาจารย์ที่สอนมาเห็นแล้วยิ้มออกได้น่ะ
แต่งงอย่าง งานแปลเก่าๆ นักแปลคนนี้ก็โอเคอยู่นะ อ่านรู้เรื่อง มีคำอ่านงงบ้างแต่ไม่มากอยู่ในเกณฑ์ที่โอเคปล่อยผ่านก็ได้ยอมให้ ส่วนที่ปล่อยตัวอย่างออกมาก่อนหน้านี่ทีมงานหยิบไฟล์มาโปรโมตผิดรึเปล่า ยังไม่ได้เอาไฟล์ใกล้ไฟนอลหยิบไฟล์เซฟแรกมางี้ เรื่องคำแปล 8 ปี 10 ปี ตกลงนี่ยังไง?
>>210 หมายความรวมๆมึง หลายเรื่องแล้ว ทั้งวายทั้งไม่วาย มึงลองเลือกเรื่องที่นักเขียนดังๆ เคยมีคนแปลเถื่อน แล้วไปดูตามเพจสนพตอนเขาประกาศ lc อ่ะ หรือไม่ก็ส่องตามทวิต เดี๋ยวก็เห็น ถ้าคนแปลเถื่อนแปลไปเยอะแล้ว มีปลิงติดเป็นจำนวนมาก โอกาสที่มึงจะเจอนักฉอดหิวแสงก็เยอะตาม พวกนี้จะบ่นตั้งแต่ทำไมไม่เอานักแปลเถื่อนไปแปล แปลเถื่อนดีงามล้ำเลิศงั้นงี้ ดูซิว่านักแปลใหม่จะลบภาพจำของแปลเถื่อนได้รึเปล่า บลาๆๆ พองานออกมาก็จะจับคำบางคำที่ตัวเองไม่ชอบมาบ่นต่อ ทำไมแปลเถื่อนใช้คำนี้แล้วแปล lc ไม่ใช้ตาม รับไม่ได้เลย อารมณ์ไม่ให้ ดูไม่ใช่ ความหมายไม่ได้ ฯลฯ บางคนแม่งด่าแล้วเพลิน ด่าลามไปถึงหน้าปกเฉดสีไม่สวย ภาพตัวละครไม่ตรงคาแรกเตอร์(ที่ตัวเองคิดไว้ในหัว) กูเคยเห็นคนบ่นยันกระดาษขาวไป อ่านแล้วแสบตา แต่นิยายเป็นนิยายเรื่องยาวหลายเล่มจบก็เห็นตามซื้อทุกเล่มนะ แล้วก็สรรหาเรื่องมาด่าทุกเล่ม มึงเอ๊ยยยยย บางทีกูก็งง เกลียดขนาดนั้นแล้วซื้อต่อทำไม
>>216 ++ เป็นทุกเรื่องจริงๆนักอ่านวายเดี๋ยวนี้ ตัวเองคือจุดศูนย์กลางของจักรวาล เอะอะแปะป้ายฉันคือผู้บริโภคไว้ก่อน คือถ้าที่มันเรียกร้องเป็นผลดีกับหนังสือไม่ปสดก็ดีไป แต่นี่เรียกร้องให้แปลเหมือนแปลเถื่อน! 555555เสียตังซื้อหนังสือราคาหลายร้อยเสือกได้คุณภาพงานหนังสือเหมือนแปลเถื่อนตามเว็บหัดแปล แถมสายฉอดบางคนฉลาดมากก(ประชด)คำไหนไม่รู้ฉอดนักแปลไว้ก่อนอิหลักอิเหลื่อ ขนด บลาๆพอคนมาแหกก็หาเรื่องแถ ตลกมากจ้าา มิน่าคุณภาพงานแปลปัจจุบันมันถึงต่ำลง
เพิ่งเข้าไปส่องแท็กโอตาคุในนกฟ้า กูจะบ้าตาย อวยแปลเถื่อนกันใหญ่โต เห็นมีบอกว่า lc แปลผิดเพราะไม่เหมือนแปลเถื่อน เฮลโหลลล มึงต้องเทียบกับต้นฉบับถึงจะรู้ว่าใครแปลผิดจ้าาา บางคนบอกอ่านแปลเถื่อนไปยี่สิบรอบแล้ว แต่ lc แปลห่วยมากเลยจะเท หืออ?? แล้วมึงไม่คิดจะอุดหนุนคนเขียนหน่อยรึ??? ส่วนคนแปลเถื่อนที่อวยกันนักกันหนา กูไม่อยากจะเมาท์เพราะจำได้ว่าเคยมีคนนินทานางในโม่งแล้วนางลบทวีตอย่างไว น่าจะสิงอยู่แถวๆนี้แหละ 555555555 นางจะแปลเถื่อนอะไรก็เรื่องของนาง แต่ตอนที่นางจิ๊กแฟนอาร์ทคนเกาหลี (หลายรูป) มาทำแผนผังตัวละครประกอบนิยายแปลเถื่อนของนางนั่นกูรับไม่ได้จริงๆว่ะ ผิดมารยาทเกิ๊น คนเกาหลียิ่งเคร่งๆเรื่องรีโพสท์กันจะตายห่า
ยังมีคนจำแปลเถื่อนได้อีกเหรอวะ เขาปิดตอนกันไปนานมากแล้วนี่
เรื่องนี้กูจำได้ ช่วงแรกคนแย่งกันแปลชิบหาย แปลได้ถึงจุดนึงก็เท รู้เลยว่าเนือยจัด
พวกอวยแปลเถื่อนนี่ส่วนใหญ่กูว่าเป็นพวกชอบอวดรู้ อวดว่าเจอเรื่องนี้ก่อน รู้เรื่องก่อน แต่ไม่ได้รู้ตัวเลยว่าการอวยสำนวนง่อยๆมันทำให้ตัวเองดูรสนิยมเสื่อมขนาดไหน เห็นแล้วเวทนา
กูงงพวกที่อวยว่าแปลเถื่อนแปลดีกว่าเพราะ "แปลลื่น" แต่แปลเถื่อนแปลจากอิ้ง ซึ่งแปลอิ้งก็ไม่รู้ว่าใช้โปรแกรมแปลแล้วเอามาตบๆเฉยๆรึเปล่า (แปลอิ้งส่วนใหญ่เป็นแบบนั้นปะ?) เห็นมีคนบอกว่าทำไมกุหลาบไม่จ่ายตังค์ซื้อคำแปลจากคนแปลเถื่อนเลย เฮ้ย นี่คือพวกมึงจะเอาแต่ถูกใจ ไม่สนความถูกต้องเลยเหรอ? แปลสองต่อแบบนั้นความหมายมันผิดเยอะอยู่แล้ว มึงจะเอาแค่ภาษาไทยอ่านลื่นอย่างเดียว ไม่สนว่าแปลถูกผิดแค่ไหน?
อีพวกที่ชอบเรียกร้องความชอบธรรมให้แปลเถื่อน อ้างว่าแปลเถื่อนช่วยให้นิยายดังและขายได้เนี่ย เห็นกันรึยังว่าการแปลเถื่อนมันทำลายวงการขนาดไหน? มันบ่มเพาะติ่งแปลเถื่อนปสดแบบนี้ขึ้นมาไง ถ้านิยายมันดังที่จีนอยู่แล้ว ไม่ต้องรอให้มีแปลเถื่อนเดี๋ยวสนพ.ก็แย่งกันทำอยู่ดี อีพวกติ่งแปลเถื่อนเลิกอ้างเหอะ ถุย
กูไม่เคยเห็นแปลเถื่อนที่ไหนแปลลื่นเลยนะ ส่วนใหญ่สำนวนเหมือนเด็กประถมเขียนนิยายลงเน็ตอ่ะ หรือใครเคยเห็นแปลเถื่อนที่ไหนสำนวนดีก็บอกกูหน่อยละกัน กูก็อยากเห็น
แต่เดี๋ยวนี้นักแปลเถื่อนที่พวกมึงด่าๆกันก็ชุบตัวเป็นนักแปลจริงๆกันเยอะนะ แถมสำนวนการแปลก็ไม่ได้เปลี่ยนมากด้วย แปลเถื่อนเป็นไงลงนิยายเป็นงั้น5555เป็นวิธีเข้าวงการที่ตลกร้ายชะมัด มีสนพย่อมดิ้นตามลูกค้าไปจีบนักแปลเถื่อนมาจริงด้วย ต่อไปอยากเป็นนักแปลแค่แปลเถื่อนนิยายดังๆให้ลูกหาบตามอวยเยอะๆก็ได้ชุบตัวเป็นนักแปลแท้แล้ว
>>225 กูไม่ติดเรื่องฝึกแปลเลย ถ้าจะแปลกันบทสองบท แปลทดสอบฝีมือ แปลแก้เบื่ออะไรก็เอาเลย แต่ถ้าแปลทีครึ่งเรื่อง แปลแล้วเปิดกลุ่มลับเก็บตังค์แจกไฟล์ พอสนพไหน lc งานมาก็ไซโคลูกหาบไปกดดันให้รับตัวเองแบบเนียนๆ ทำนองว่า เนี่ย ได้ข่าวว่าสนพนี้ๆๆ ซื้อมานะ แต่จะเมตตาให้เราจะได้แปลต่อรึเปล่าก็ไม่รู้นะ ถ้าไม่ได้ก็คงต้องลากันเท่านี้ เสียจุยจุงเบย บลาๆๆ อันนี้ทุเรศแหละ งานไม่ใช่ของตัวเองก็หน้าด้านเอาไปขาย
>>224 จริงๆการแปลเถื่อนก็เหมือนเป็นบททดสอบการแปลนะมึง ถ้าสนพเห็นว่ามันได้มาตรฐานมีความสามารถจะจีบไปชุบตัวก็ไม่อะไรนะ
แต่ทุกวันนี้มันคือการจีบเพราะคนอ่านฟรีไปเรียกร้อง ซึ่งคนอ่านฟรีก็ไม่สนมาตรฐานอะไรเลย นั่งเทียนเอาชอบใจ อวยเค้าเพราะรู้สึกดีที่เค้าสละเวลามาแปลให้อ่านฟรี ด้วยความฟรีก็ขอแค่อ่านรู้เรื่อง=ใช้ได้ ดีงาม เลยตอบแทนคุณด้วยการอวยและเป็นลูกหาบกันคนมาติชมงานอีกทีซึ่งแม่งนั่นล่ะตัวทำลายมาตรฐานที่แท้ทรู
ก็หวังแต่จะไม่ล้นแก้ว แล้วสนพ.จะเอามือใหม่มาก็ขอให้บก.เทรนและตรวจงานให้ดีหน่อย ก็ถือว่ามันพัฒนาไปเป็นนักแปลมาตรฐานได้แหละ
>>229 เท่าที่กูรู้คือบางคนสมัครแล้วแต่ไม่ผ่าน เลยมาแปลเถื่อนกะฝึกฝีมือสะสมชื่อเสียง แต่ฝึกไปฝึกมา เอ๊ะ จะทำงานฟรีไปทำไมนะ อย่ากระนั้นเลย เปิดกลุ่มลับเก็บตังค์ดีกว่า ใครอยากอ่านเร็วก็จ่ายเงินเข้ากลุ่มไป จะได้อ่านล่วงหน้าร้อยตอน! สองร้อยตอน! สามร้อยตอนเชียวนะ!! เย้!!! แล้วพอสนพซื้อ lc คนที่อ่านแปลเถื่อนบางคนก็เกิดอยากจะเก็บเล่ม ไปก็เรียกร้องให้สนพเอาคนแปลเถื่อนมาแปลต่อ ถ้าเป็นสนพดีๆ เขาก็จะคัดคุณภาพนักแปล เอาคนที่แปลสำนวนพิมพ์เป็นหนังสือได้ อีกสิบปียี่สิบปีมาอ่านมันก็ยังเป็นสำนวนที่ดี เก็บไว้ได้จนคนอ่านโตขึ้น มาอ่านใหม่มันก็ยังให้แง่คิดใหม่ๆ แต่บางสนพก็กะรีบขาย เห็นแปลเถื่อนมานานแล้วก็อ่ะ ซื้อเลย ขายได้เลยตอนนี้ กำไรเห็น แต่คุณภาพก็ตามนั้นแหละ กูเคยหลงไปซื้อ บอกได้แค่ว่าเสียดายตังค์
Ky ตามหานิยายวายจีน คู่รองเหมือนเป็นคู่อาพระเอกที่น่าจะเป็นแม่ทัพกับเด็กที่เก็บมาเลี้ยง ที่นี้ก็เลี้ยงไปเด็กโตมาอาพระเอกจะรับเป็นลูกบุญธรรมแต่อีเด็กมันไม่เอาเพราะมันจะจับผู้มีพระคุณทำเมีย กูจำไม่ได้ว่าชื่อเรื่องว่าไรใครอ่านแล้วคู่เนื้อเรื่องประมาณนี้บอกกูหน่อย ประเด็นคือกูจำพระนายไม่ได้จำได้แต่คู่รอง กำจิงๆ
>>229 กูเคยคิดเรื่องแปลเถื่อนตอนเจอนิยายที่กูชอบมากกกก แต่ไม่มีหวังแปลไทยเลย (เป็นนิยาย m/m น่ะ ไม่ใช่วายจีน) กูสงสัยว่าถ้ากูแปลสักครึ่งเรื่องจนมันเป็นที่รู้จักประมาณนึง จะมีสำนักพิมพ์ไหนสนใจเอาเข้ามาบ้างมั้ย แต่สุดท้ายกูก็ไม่ได้แปล เพราะขี้เกียจ 55555555 สุดท้ายกูก็ทำแค่ทักไปหาหลายๆสำนักพิมพ์บอกว่าอยากให้มีแปลเรื่องนี้ ซึ่งกูก็รู้แหละว่าคงไม่มีหวัง เฮ้อ
มันทีช่วงที่นักแปลจีนขาดแคลนด้วย ช่วงนั้นสนพจีบคนแปลเถื่อนรัวๆ หลายคนก็มาจากช่วงนั้นแหละ
กูเคยเจอคนแปลเถื่อนที่เขามางอแงว่าไม่มั่นใจแต่สนพจีบให้ลอง เหมือนจะลองไปพักนึง แล้วสุดท้ายก็เปลี่ยนใจ นิยายเรื่องนั้นก็ยังดองอยู่จนถึงทุกวันนี้
คนแปลจีนดีๆมันน้อยเมิง สนพไหนผูกปิ่นโตคปดีๆได้ก็สบายไป สนพอื่นๆมันก็หาเอาที่พอใช้ได้มาฝึกๆไปก่อนแล้วใช้ทีมงานช่วยเกลาหนักๆเอา เอาง่ายๆทุกวันนี้บางสนพยังหาบก.ที่ได้ภาษาจีนด้วยไม่ได้เลยเมิง
กูเพิ่งอ่าน undead กูขอ ky เรื่องแปลทับ ไม่ทับ กูสงสัยมานานแล้วว่า omgv นี่ heat กับ rut มันมีคำไทยมั้ยวะ กูนึกออกแต่คำว่าติดสัตว์ ซึ่งมันก็ไม่แยกว่าตัวผู้หรือตัวเมีย แถมเป็นคำที่ดูไม่ค่อยสุภาพด้วย มันมีตัวเลือกที่ดีกว่าติดสัตว์มั้ยวะถ้าจะไม่ทับ
อีกเรื่องคือ สรุปกูไม่คลิกกะหวายซ่างจริงๆ อ่านได้แต่ไม่ติดและไม่ค่อยอินกะคสพคู่เอกเท่าที่อยากจะอิน เป็นหมดทั้ง 3 เรื่องเลย (มังกร undead อาชญกรรม) แต่กุให้คะแนนอาชญกรรมสูงสุดในบรรดา 3 เรื่อง แต่มันยังไม่จบด้วยแหละ
Ky คิดว่ารอคุณออนไลน์เล่มจบจะออกทันงานนส.เดือนหน้าไหม รอจนท้อ เห้อมมมมมม
>>236 เรื่องนี้ที่ญี่ปุ่นไม่มีรวมเล่ม น่าจะขอลิขสิทธิ์ยาก ถ้ามีรวมเล่มแล้วมันของ่ายกว่าเพราะให้เอเจนซี่ไปคุยกับสำนักพิมพ์โดยตรงเลย และจริงๆเรื่องนี้มันก็ไม่ได้สนุกขนาดนั้น 555555 ญี่ปุ่นมีเว็บโนเวลดังๆปังๆที่สนุกกว่าเรื่องนี้อีกเยอะมาก เรื่องไหนดังๆมักจะได้รวมเล่ม+อแดปท์เป็นมังงะ เพียงแต่เรื่องดังๆมันไม่มีใครเอามาแปลเถื่อนให้อ่านไง แปลลิขสิทธิ์ยิ่งไม่ต้องหวังเพราะนิยายพวกนี้มักจะยาวหลายเล่ม สำนักพิมพ์ในไทยไม่อยากทำหรอกเพราะตลาดนิยายวายญี่ปุ่นในไทยตอนนี้โคตรเล็ก คนไทยก็เลยรู้จักเว็บโนเวลญี่ปุ่นเฉพาะเรื่องที่มีคนเอามาแปลให้อ่านฟรีๆ แล้วก็รู้สึกสนุกเพราะได้อ่านฟรี
>>233 ถ้ามึงแปลซักสองสามบท เขียนเรื่องย่อแล้วส่งไปถามสนพ แล้วมันทำท่าจะขายได้จริงๆ มันก็มีหวังนะมึง แต่กูไม่แนะนำให้แปลครึ่งเรื่อง เพราะถ้ามันทำท่าจะขายได้ สนพก็ต้องซื้อ lc ก่อนถึงจะมาบอกให้มึงหยุดแปลใช่มะ แล้วใครจะไปรู้ว่ามึงจะหยุดแปลตอนไหนอ่ะ สนพอาจจะคิดว่ากว่าจะได้ lc ป่านนั้นมึงอาจจะแปลจบไปแล้วก็ได้ แล้วจะเหลือลูกค้ามาซื้อ lc ซักกี่คน ใครจะเสี่ยงซื้ออ่ะ ส่วนใหญ่ถ้าเรื่องไม่ดังจริง มีคนแปลเถื่อนแล้ว ถ้าเขาไม่ซื้องานเถื่อน เขาก็โยนทิ้งไปเลยแหละ
>>240 มึงเล่าคู่รองย่อ ๆ เพิ่มเติมให้กูอีกหน่อยสิ เรื่องนี้เลือนรางในความทรงจำกูมาก กว่าจะลากจบเล่ม 1 ได้แทบลากเลือดแต่พอขึ้นเล่ม 2 แล้วสนุกแต่กูจำอะไรไม่ค่อยได้แล้ว ถถถถ
พระนายเรื่องนี้ค่อนข้างจางในความทรงจำกู ที่พอคุ้น ๆ ก็พวกตัวละครร๊องรองอย่างไอ้หนุ่มนอกด่านที่นายเอกไปตกไว้ องครักษ์นักแซะที่เหม็นนายเอก หมอสาวชาวเหมี่ยวคนนี้กูจำได้แค่ว่าเลิฟไลน์เจ๊แกสะเทือนใจกูมากแต่รายละเอียดลืมแล้ว... ส่วนคู่รองแม่ทัพไม่เหลือเศษเสี้ยวในความทรงจำกูเลยยยมึงเล่ากระตุ้นความจำกูหน่อย
เรื่ององค์ชายแฝดนี่กูดองไว้ตั้งแต่เขาแต่งตอนแรกๆยันออกรูปเล่ม จะอ่านทีไรก็เลิกอ่านกลางคันตลอด เหมือนมันไม่ถูกจริตมั้ง
แนว m/m มันไม่แมสในไทย ไม่แปลกที่ สนพ. ไม่สนใจ
อีกเรื่องของคนแต่งผุ้ช่วยสถาปนิก เรื่องแฟนปลoมๆขoงไอดอลมหาลัยสนุกมั้ยอ่ะอยากอ่านละขำ/เขิลบิดเหมือรเรื่องผุ้ช่วยมั้ย
หนึ่งปรารถนา สามชาติภพ น่าตำไหมอะ กูไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย เขาว่าเรื่องเก่าคลาสสิก?
>>252 สำหรับกูมันก็มีขำขันอยู่บ้างนิดนึง แต่ไม่เขินนะ กู้กงดีกว่าเยอะมากกกกกกกกกกกก ชีวิตแฟนปลอมๆ นี่กูซื้อมาอ่านหลังจากอ่านกู้กงเล่ม 1 จบ ชอบมากเลยหาผลงานอื่นของนักเขียนคนนี้มาอ่าน ค่อนข้างผิดหวัง แต่ไม่เสียดายที่ซื้อมา อ่านได้เรื่อย ๆ
อีกเรื่องของนักเขียนคนนี้ เรื่องรอคุณออนไลน์ กูยังไม่ได้ลองอ่าน สนพ ออกโครตช้า ว่าจะรอออกจบก่อน
>>253 กูอ่านตัวอย่างละชอบนะ จริงๆเรื่องที่ขายในไทยมันก็เป็นเรื่องเก่าของจีนหลายเรื่องเหมือนกันแต่คนไม่ค่อยใช้คำนี้เป็นจุดขายเท่าไหร่(หรือจุดไล่หว่า?) กูยังงงว่าทำไมเรื่องนี้มีแต่คนพูดถึงว่ามันเก่าๆๆ เริ่มพูดกันมาจากไหน? เทียนหยาเค่อนั่นก็เก่าเกินสิบปีเหมือนกัน กูว่ามึงลองอ่านตัวอย่างดู ถ้ามึงชอบก็รอดแหละไม่เกี่ยวกับเก่าไม่เก่าหรอก
กูไม่ชอบแนว mm เพราะเคยอ่านใน wattpad ไปรอบนึงแล้วมันมีความfifty shadeมาก ไม่ใช่แนวที่กูชอบเลย
มีใครเคยอ่านเรื่องผีอารักแห่งอิออนเวิลมั้ยอยากได้สปอยจบดีมั้ยงะแบบตัวเอกได้อยู่ด้วยกันมั้ยตอนจบ
มึงๆ มีใครรู้จักเรื่องนี้บ้าง เหมือนตัวเอกชื่อเกนจิ กุคุ้นๆ ว่าเห็นคนคุยในโม่งนี่ล่ะว่าปวดตับ ท็อกสิก เซ็กส์พิศดาร (มีฉากเยปลา? นกกระจอกเทศ?)ไม่แน่ใจว่ามันนิยายหรือมังงะ จู่ๆ กูก็นึกแวบขึ้นมา ใครรู้บอกบุญที ขอบใจมาก
ky แนะนำนิยายกุที ตอนนี้หมดคลังขอจีนโบราณ แปล&จีนเสิ่นเจิ้นก็ได้
ป.ล.1 noเคะควีนนะ กูเจอแนวนี้เยอะแล้ว
ป.ล.2 เคะแมนจะดีมาก
ป.ล.3 ได้เมะเด็กยันจะโครตดี
ป.ล.4 พอเหอะ..เริ่มเยอะละ
>>270 ไม่งง เรื่องหมื่นลิขิตจะคู่ขนานกับเรื่องรุ่งอรุณอย่างน้อยควรอ่านรุ่งอรุณเพราะถ้าหมื่นลิขิตเป็นเหมือนตัวเปิดจักรวาลเป็นเฟื่องขับเคลื่อนเรื่องราวจากขอบนอก รุ่งอรุณก็เหมือนเป็นแกนกระดูกหลักของจักรวาลที่ทำให้เข้าใจปวศ.หรือคสพ.ของคนในจักรวาลนี้ ต่อจากนั้นค่อยอ่านร้อยเล่ห์เรื่องนี้เป็นเหมือนบทสรุปจักรวาลเชิงรวม แล้วจะมีเรื่องอื่น ๆ ที่ขนานกับร้อยเล่ห์แต่เจาะประเด็นเชิงลึกของแต่ละฝ่าย
และก็นัดกันไปมี………
เพื่อนสัมพันธ์
กูคือโม่งผู้อ่าน ปีนั้น… ด้วยสปีดระดับเต่าคลาน ตอนนี้มาถึงเล่ม2แล้ว ขอยืนยันว่าเล่ม2สนุกมากกกกกก ดีกว่าเล่ม1เยอะเลย กูอ่านเร็วขึ้นมาก
>>272 ประมาณนั้นเลยเพื่อนโม่ง พอ.กลรักสำหรับกูดูยันว่ะ แถมอายุน้อยกว่านายเด็กด้วย55 กูอ่านพระเอกอี้เหรินทุกเรื่องมันดูเป็นเด็กยัน วังต้องห้ามก็โอ แต่ตอนนี้หมดสต๊อกหาอ่านแนวนี้ไม่ได้ส่วนใหญ่ที่กูเจอมีแต่เสี่ยเด็ก เคะควีน เมะลูกหมา เคะเมะอายุเท่ากัน เมะเด็กยันที่กูอยากได้ก็ประมาณex. พอ.องค์ชายอปล.(เด็กยันในตำนาน) กลรัก ลู่เหริน วังต้องห้าม ฤาบุรุษ รัชทายาทก็โอน้องกินพี่
>>275
- สัมพันธ์รัก พันธนาการหัวใจ ภาค 3 ของซีรีส์ BDSM ของมด เมะเด็กกว่านิดนึง ยันหน่อยๆ
แต่เล่มนี้กูอ่านไม่จบว่ะ ทนความอีโมของนอ.ไม่ไหว
- ตัวร้ายอย่างข้าฯ น่าจะอ่านแล้วมั้ง
- นักอ่านกับพระเอก (ไม่รู้เรียกอายุน้อยกว่าหรือเปล่า)
- ปราชญ์คู่แผ่นดิน คนแต่งเดียวกับแมวหนูของกุหลาบ โหรคู่แผ่นดินของมนว. เรื่องนี้นอ.เก่ง พอ.ยัน แต่ออกปีละเล่มเองมั้ง ยังไม่จบสักที
ขอเสริม ปีนั้น... เพิ่ม กุขำฉากตลกโบ๊ะบ๊ะของพระเอก นายเอกและพ่อบ้านมาก อย่างกับซิทคอม พระเอกเก่งแต่เรื่องชิงบัลลังก์แต่เรื่องใช้ชีวิตนี่ขี้มโนสุด
มีใครสั่งกู้กงจากนายอินทร์บ้างปะ ตอนนี้พัสดุมันยังไม่ขึ้นสถานะอะไรใช่มั้ย กูจะลงแดงงงงง
เอนเธอร์ประกาศ lc ใหม่ของต้าเฟิง มีใครรู้จักบ้างมั้ยอ่ะ จักรวาลเดียวกับเสด็จอา - ยอดบุรุษพลิกคดีหรือเปล่า ปกยิ่งมาเป็นสองหนุ่มอีกไม่รู้จะเป็นแนวมิตรภาพสไตล์เจ๊แกเปล่า
ได้สารบัญเล่ม2ฉบับปรับปรุงแล้วเด้อ
ช่วงงานหนังสือกูชอบสนพที่เปิดหนังสือที่จะออกในงานครั้งเดียวมากกว่า สนพที่จะเปิดที่ละเล่มต่อวันอีก
ทำไมช่วงนี้สนพ.มีปัญหากันไม่ได้เว้นวันเลยวะ เรียงคิวกันทอปฟอร์มมาก เหมือนก่อนโควิดมันไม่ได้มีปัญหาเยอะขนาดนี้นะ😥
>>295 ซบ.กูเบื่อการดิ้นตามกระแสปสดของนาง ยิ่งไม่ใช่สายสะสมยิ่งเซ็งเลยสำหรับสนพ.นี้ อยากเปลี่ยนของสะสมนิยายเป็นลดค่านิยายแทน หรือเอาเวลาคิดของพรีไปตรวจเรียบเรียงคำแปลของนักแปลแทน ปีนั้นฯสำหรับกูเป็นอะไรที่อ่านแล้วน่ารำคาญกับน่าปวดหัวมาก ถ้าต่อไปนิยายซบ.แปลมาแนวนี้หมด กูบอกลาจริงจังละ
เห็นโอตาคุโดนด่าเรื่องแปลจนกุหลาบเอากลับไปปรู๊ฟใหม่ละกูคิดถึงแอบเนียนฯ เสียดายที่ตอนนั้นไม่โดนทัวร์ลง แปลกากยิ่งกว่าโอตาคุอีก
กูสงสัยมานานละแปลกากเป็นยังไง พอมาอ่านนั่งนิ่งๆ โคตรห่วย ผ่านมาได้ยังไง
กูไม่ได้สายสะสม พอดีไปเห็นราคาboxเปล่าเรื่องหนึ่ง 500 กูถามหน่อยทำไมมันแพงขนาดนั้นก็แค่บ็อกเองปะวะ ซื้อหนังสือได้เล่มหนึ่งเลยนะ
คู่จิ้นเล่มห้ามาถึงมือวันนี้ ได้เวลาอ่านละ เรื่องนี้นี่เป็นอีกเรื่องที่ไม่คาดหวังเพราะชื่อเรื่องชวนหนีมาก แต่ดีงามเกินคาด สำหรับกูยกให้เป็นนิยายวายและไม่วายที่เกี่ยวกับวงการบันเทิงที่ดีที่สุดเลยว่ะ
มด นี่จะเลือกหนังสือได้ถูกใจกูก็เข้าขั้นรักเลย ไม่งั้นก็ยี้เลยไม่ค่อยเจอตรงกลาง
เพิ่งได้อ่านคู่จิ้นจบ เล่มจบเหมือนจะตื่นเต้นน้อยลง แหงละ สำหรับเราชอบช่วงเล่มแรกๆ ที่หรินเหร่อฟันฝ่ากว่าจะได้แต่ละบท แต่เหมือนเนื้อเรื่องจะไปเน้นเรื่องครอบครัวมากกว่า แต่ว่า
เหมือนนักเขียน เปิดหลุมเพื่อนกับนายทุนไว้ แล้วไม่ปิด เหมือนตัดจบดื้อๆ สงสัยว่าจะมีภาคของคู่นี้ไหมนะ ทั้งสมน้ำหน้า และน่าสงสาร นางก็มีความสามารถ แต่ดันซวยเจอคนไม่ดีชอบ
เพิ่งหยิบตู้เจ๋อมาอ่าน ไอ้บท 'กล่องดำ' ตรงท้ายตอนทุกตอนมันคืออะไรอะ มันคือเนื้อเรื่องเสริมหรือแค่ความเมากาวของพระเอก?
พึ่งอ่านเกิดใหม่เป็นซุปเปอร์โมเดลจบ ขนาดเห็นรีวิวผ่านๆตาว่าอวยจีนสัสๆ ก็ไม่คิดว่ามันจะอวยขนาดนี้ เล่ม3-4ที่มีปัญหากับนายแบบฝั่งตะวันตกนี่กูอ่านแทบไม่ไหว ตอนนี้กำลังจะอ่านซุป'ตาร์ชิงบัลลังก์ ก็พึ่งเห็นว่าคนเขียนเดียวกัน มันอวยจีนหนักพอๆกันมั้ยวะเพื่อนโม่ง
คู่จิ้นเล่มสุดท้ายเนือยๆจริง เเต่ช่วงเล่มเเรกๆคือดีมาก เดินความสัมพันธ์แบบค่อยเป็นค่อยไป ไม่มีความรู้สึกว่า เอ๊ะ เชี่ยไรวะ
>>323 จะว่าไปเรื่องที่พวกมึงเสียดายเงินมากที่สุดตั้งแต่ซื้อนิยายวายอ่านมาคือเรื่องไรกันมั่งวะ
ของกูมีอ่านแล้วขายทิ้งทันทีหลายเรื่องอยู่ แต่มงกูคงยกให้บันทึกลับฉบับนายน้อย อันนี้เสียดายเงินแบบโคตรๆขนาดซื้อลดราคามายังเสียดาย คห.กูคือให้ระดับเด็กหัดเขียนในดดได้เลย ทั้งสำนวนและพลอตและการดำเนินเรื่อง
>>324 เสียดายสุดในชีวิตยังนึกไม่ออก แต่เสียดายสุดของปีก่อนคือกุ่ยสิงเทียนเซี่ย
ไม่ใช่ว่ามันไม่ดี สนุกเลยแหละ แปลโอเค เนื้อเรื่องดี ทุกอย่างโอเค ยกเว้นเคมีของหนูแมวมันไม่ใช่อย่างที่กูคิด
เสียดายเพราะรู้ว่ามันไม่ใช่ แต่ดันเหมามาทั้ง 4 เล่ม แล้วมันยังไม่จบไง 15 เล่มมั้ง ปล่อยขายยังขายไม่ออกสักที เฮ้อ
>>324 นิยายของ ดซ ซื้อเพราะในเว็บไม่ลงจนจบ ก็นึกว่าจะมีต่ออีกหลายตอน+ตอนพิเศษ สรุปหนังสือมีเพิ่มจากในเว็บตอนเดียว กับตอนพิเศษนิดๆหน่อยๆมั้ง หลังจากนั้นก็เลยเข็ดกับนข.คนนี้ กับไม่อ่านนิยายที่ลงไม่จบในเว็บ คือรู้แหละว่าไม่ใช่ทุกคนที่จะเป็นแบบดซ. แต่แบบไม่เสี่ยงดีกว่า
ky มีนักเขียน PWP คนไหนที่พล็อตไม่วนกับนายเอกถูกทรีตแบบสาว ๆ ไหม คือกูไม่อะไรถ้าคนเขียนเขียนให้นายเอกมีความเฟมินีนแบบหน้าสวยตัวเล็กนะ ชอบด้วยซ้ำ ถ้ามีแนะนำด้วย กูชอบนายเอกที่ตัวบาง ๆ หน้าสวยแต่ยังมีความเป็นชาย ดำรงชีวิตในสังคมในฐานะชายแม้จะถูกเสียบ และยังถูกทรีตแบบผู้ชายอยู่ คือเอาง่าย ๆ นอกจากหน้าตารูปร่างที่ยูนิเซ็กส์ ทุกอย่างรอบตัวก็ยังเป็นชายอยู่
กูอ่านแบบนายเอกถูกทรีตเป็นผู้หญิง พระเอกพูดคะขาใส่แล้วมันมึน ๆ ทุกทีเลยว่ากูอ่านชช.หรือชญ.อยู่ แต่ถ้าเป็นครอสเดรสแล้วใจยังชาย แค่ชอบเสื้อผ้าน่ารัก ๆ เฉย ๆ กูก็โอเค อ่านได้
บอกก่อนว่ากูไม่ได้เหยียดทรานส์นะ แต่กูเสพยาโอยเพื่อแฟนตาซีชายกับชายเยกัน เสพเพื่อความบันเทิง ถ้าเป็นในชีวิตจริงก็สนับสนุนพวกกลุ่มข้ามเพศด้วยซ้ำ แล้วก็ภาษาพอไหว ไม่อ๊า ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ พั่บ ๆๆๆๆๆๆๆๆ ส่วนพล็อตก็อย่าเอาแบบพระเอกเลวเลย กูเอียนจะตายแล้ว
ขอโทษนะที่กูเรื่องมาก แต่กูไถ่ในรอร.เพราะอยากเสียตังค์+กำลังหื่นขึ้นหน้าทีไร แม่งเจอแต่อะไรซ้ำ ๆ เดิม ๆ ตลอดจนกูยิ้มแห้งแหะ ๆ แล้ว กูเบื่อออออออออออออออออออออออออออออออออ
ขอลอกลิสงานหนังสือนี้หน่อยเพื่อนโม่ง ถ้าไม่เยอะอาจจะรอออนไลน์เอา ไบเทคไกลบ้านกูมากๆๆๆ ถ้าไม่กี่เล่มเหมือนจิไม่คุ้มไปเท่าไร
ที่กูเล็งคือฮัสกี้ รอคุณเล่มจบ ตอนนี้มีแค่สองเล่มเอง ^^'
>>331 ครั้งนี้กูกะไม่ไปรอออนไลน์เอาโควิดด้วยขี้เกียจไปวิ่งควายด้วย ลิสปีนี้กูก็ไม่ได้เยอะตัดออกทั้งสวรรค์ทั้งปีนั้นฯเอาตรงหนังสือของเซนที่กูไปอ่านตัวอย่างมาทำให้รายการหนังสือกูขีดฆ่าตัวแดงออกเกือบหมด ที่รอดก็ฮักกี้ถ้ารักษามาตรฐานไปได้ตลอดก็คงตามต่อแต่ถ้ามาตราฐานตกไปแปลเหมือนเรื่องก่อนๆก็คงเลิกเก็บ
ไบเทคไกลบ้านกูมากเหมือนกัน แต่ถ้าสั่งออนไลน์ค่าส่งน่าจะหนักอยู่ ว่าแต่มีใครเคยไปงานในไบเทคบ้างมะ มันกว้างแบบอิมแพคมั้ย อยากเอารถเข็นไปง่า
>>330 กูชอบอ่าน PWP แนวเรื่องสั้น เพราะกลัวดองเหมือนเสือดาวหิมะนี่แหละ มีที่แนะนำคือ daddy kink universe เป็นรวมเคะแก่ มีตั้งแต่เรียบร้อยน่ารักยันเผ็ดแซ่บ กับนิทานเด็กไม่ดี ผสมๆรวมๆเคะแก่เคะบึ้ก ถ้าแบบเรื่องยาวต่อเนื่อง เรื่องถ้าเคล็ดวิชาหยุดเวลาตกเป็นของตาเฒ่าก็น่าจะได้ แต่กูอ่านไม่จบนะ เทไปช่วงตอน 20 เรื่องนี้ภาษาแอบงงหน่อย
ตัดสินคนฯ พิมพ์หนึ่งพิมพ์สองต่างกันตรงไหนหรอ
ปกติเพื่อนโม่งสั่งหนังสือออนไลน์ที่ไหนบ้าง แบบเน้นถูกนะ
กูอยากรู้ลิสหนังสือพวกมึงปีนี้อะว่ามีไรบาง ทั้งพวกสั่งออนไลน์และก็พวกไปงานหนังสือเลยนะ
กูเองนะ 331 ขอบใจพวกมึงมาก >>335-336 นี่รอดูอีกสักอาทิตย์หนึ่งถ้าไม่มีสนพ.ไหนประกาศเพิ่มก็ว่าจะนอนเล่นอยู่บ้านสั่งออนไลน์เอา กูกลัวโควิดกับไบเทคไกลแบบไกลมากๆ ขับรถเองก็สาหัส จะใช้ขนส่งสาธารณะ bts กะแท๊กเข้าออกบ้านก็ปาไปเกือบ 300-400 ค่าเดินทางอานมาก 55555 เป็นปีแรกที่ยอมตัดใจไม่ไปงาน ^^'
ถามหน่อย มีใครยังไม่ได้สารบัญชุมนุมปีศาจฉบับปรับปรุงไหม เพื่อนในเฟสได้กันหมดล่ะทั้งที่ซื้อสนพทั้งร้านนอกเลย
นี่คือส่งคลิปกรีดได้แมสเสจคอนเฟิร์มตั้งแต่วันแรกๆ เลยนะ
ky กูมาตามหานิยายพระเอกยันอ่าน ยันแบบน่ารัก ยันแบบน่าขนลุกอะไรก็จัดมา กูกินได้หมดเลย หิวโหยมาก หรือไม่ก็รบกวนเพื่อนโม่งลิสต์ทีว่านิยายแปลที่ขายอยู่และกำลังจะวางขายในงานนส.ครั้งนี้มีพระเอกยันกี่เรื่อง กูจะไปสอยมาอ่าน
เรื่องที่กูอ่านแล้วชอบ
ของคนไทย : อัปลักษณ์ / ฝัง (ทำไมมีแต่เรื่องหลอน ๆ วะ)
ของจีน : ตู้เจ๋อนักอ่านกับพระเอก / รุ่งอรุณหลังวันสิ้นโลก
ของเกา : ฆ่าแสง
ของญป. : งานของอ.อ้อย โดยเฉพาะเรื่องตามสุดขอบนรกกับซีรีส์ที่เมะอยากเป็นหมาของเคะ / บ่วงบาปแสนหวานของบุงเกะ และงานอื่น ๆ ของสองคนนี้
กูอ่านมาเยอะแล้วนะ แต่เรื่องที่ชอบจริง ๆ แม่งมีแบบนับมือสองข้างยังเหลือ กูเศร้า
มีนิยายเล่มเดียวจบสนุกๆ แนะนำมะ มีอีบุ๊คยิ่งดี
>>350 ทักสนพ.เลย ค่ายนี้งานชุ่ยกูไม่แปลกใจถ้ามีคนตกหล่น ขนาดยิงแอดเฟสกูเห็นยังยิงเรื่องหนึ่งแต่ลงรูปกะลิงก์อีกเรื่องอยู่เลยมึง คงเป็นหมดทุกแผนก
Ky พวกมึงที่บ่นเรื่องทับศัพท์ได้ลอง ขุนนางต้าซ่งหรือยัง กุว่าอันนี้ก็หนักหน่วงนะมึง บวกกับเนื้อเรื่องที่เหมือนผสมสารานุกรมวัฒนธรรมจีนโบราณด้วยยิ่งไปกันใหญ่เลย กูอ่านแล้วคิดว่ามันน่าจะแปลยากทั้งคำเฉพาะ การเล่นคำแบบจีนที่เยอะ เล่นคำศัพท์ปัจจุบัน/ศัพท์โบราณ มุขบทประพันธ์แบบจีนๆ คือกูคิดว่าคนแปลอาจจะยังมือไม่ถึงสำหรับแนวนี้อ่ะ แปลออกมาอ่านเข้าใจยากมาก อีกทั้งไอ้วงเล็บสารพัดแบบหลังคำแปลไทยนี่คือกูงง
ด้วยเนื้อเรื่องชีวิตวันๆกับล้านโปรเจคแบบซูๆ อ่านจนกู(ผู้ชอบแนวฮาร์เวสมูนมาก)เบื่อความทำไร่ไถนาสร้างอาชีพเลยมึง เลิฟไลน์เล่มแรกน้อยมากจนกูอยากจะร้อง กุจะไม่แปลกใจถ้ามันจะไม่ค่อยแมส
เคมีคู่เอกเรื่องนี้กูชอบมากนะ เมะหมาน้อยเพื่อนสมัยเด็ก ป้วนเปี้ยนๆ งอแงๆ อยู่รอบๆ ให้นอนคนเดียวก็บอกนายเอกว่าจะร้องไห้นะ🤣 กุนี่ลืมฟีลความโมเอะสไตล์เพื่อนสมัยเด็กไปนานมากแล้วมาเจอเรื่องนี้ถึงปลุกฟีลกูกลับมา นายเอกแม่งก็เกรียนในโลกปัจจุบันดีๆนี่เอง กุคงเปย์ต่อ โดนความโกลเด้นรีทรีฟเวอร์ของพระเอกตก
>>352 จับมือเพื่อนโม่งพระเอกยันคือที่สุด กูชอบแนวเดียวกะมึง ล่าสุดที่กูไปทดลองอ่านในrw เรื่องตัวเอกพยายามจะ...ข้าทุกวัน ของหมึกต้นไม้ สำนวนยังแปลกๆมีคำผิดแต่ทับศัพท์น้อย(กูดีใจตรงนี้แหละอ่านแล้วไม่เปลืองหน่วยความจำกู บรรทัดฐานการอ่านนิยายกูเดี๋ยวนี้แค่มึงแปลเยอะ(ไม่ทับพร่ำเพรื่อ)สำนวนไม่งงไปกูก็กราบแล้ว)มีebook กูชอบพระเอกยันพีเรียดจีนพอดีด้วย ที่เหลือก็ กลรักครองโลก ขุนศึกคู่บัลลังก์ งานแม่อี้ทั้งหมดอ่ะพระเอกยัน ฤาบุรุษ(น้องแดรกพี่) ลู่เหริน(เจ้านายแดรกลูกน้อง) อชอป(ฮ่องเต้แดรกขันที) คนเลี้ยงม้า(แม่ทัพแดรกคนเลี้ยงม้า) ตัวร้ายอย่างข้า ครุฑฉุดนาค จันทร์พราย ทาสรักเจ้าสำราญ รัชทายาท วังต้องห้าม
>>355 ขุนนางกูก็เบื่อความสารานุกรมเหมือนกัน อ่านไม่รู้เรื่องบอกตรง ไม่รู้อยู่ที่การแปลหรือมันสมองกู กูเลยกวาดตาผ่าน ๆ เอา ความซูโปรเจคตั่งต่างกูก็มองผ่านเอา ความตากล้องรายการทีวีนี่มันเปรียบเหมือนความเคยเรียนจากพ่อที่ฮาวาย
กูอ่านจบเล่มแรกแล้วชอบ เพราะตรงเคมีตัวละครล้วนๆ อีหมีแพนด้าที่คนวี้ดว้ายตอนเห็นปกกัน กูว่าก็แม่งไม่ได้มีความสำคัญอะไรในเรื่อง
>>362 กุ+1 กะมึงทุกประเด็น ถ้าไม่ใช่ชอบเคมีคู่เอกมากกูคงได้เทแล้วจริงๆ
>>364 กุไม่รู้จะตอบไงแฮะ มันเพิ่งออกมาไม่เยอะอ่ะ มาตอนท้ายๆเล่ม จั่นเจายังไม่ออกโรงเลยมึง มีแค่ท่านเปากะกงชุนโผล่มา
กูรู้สึกหมือนคนเขียนหมดมุขทำมาหากินแล้วไม่รู้จะเขียนอะไร เลยยัดเปาบุ้นจิ้นมาซะดื้อๆเปลี่ยนพลอตย้อนอดีตเป็นทะลุนิยายเฉย แล้วนี่ตั้งหกเล่มกูคิดว่าเปอร์เซนต์ออกทะเลน่าจะสูงว่ะ มีความเสี่ยงควรพิจารณาก่อนตามซื้อ
Ky เรื่องมรดกตกเหมียวเงียบมาก มีใครได้ข่าวคราวเล่มสองบ้างมั้ย
ky กูรำคาญการลงหนังสือที่ออกในงานหนังสือทีละเล่มของเซ้นชิบหาย อีสัส แทนที่แม่งจะลงมาทีเดียวให้ครบๆ กั๊กเพื่ออออออออ
เห็นคลิปเปิดตัวฮัสกี้เล่ม 1 ยัง โฮกกก
>>381 +1 ไม่เอาโปสนสด.ได้ไหมวะ กูไม่ดูซร. ชอบแค่ 2d อะมึง ตอนนี้คิดแค่ว่าถ้าได้มาก็คงทิ้งๆ ขว้างๆ อยู่ดี หนังสือที่ดีสำหรับกูคือหนังสือและที่คั่นพอ จะมีโปสลายปกกูก็ยังโอเค มากกว่านี้คือรุงรังละ แล้วนี่มาทำลายนสด.อีก สงสัยจับมือโปรโมทกับทีมซร.มั้ง ได้ทั้งขึ้นทั้งร่อง
วางขายไล่ๆกันก็งี้แหละ ไปเจอฝั่งตตไม่อกแตกตายเหรอ แม่งหน้าปกนิยายโดนเปลี่ยนเป็นหน้าปกหนังไปเลย
แต่ปกสวยดี ชอบ
กูถามคนที่เวลาซื้อนิยายเรื่องเดียวแต่ไม่ได้ซื้อเล่มเดียวหน่อย ซื้อไปทำอะไรอะ คือกูไม่ได้จะว่าอะไรนะใจเย็นอย่าพึงพิมพ์ด่ากู กูแค่สงสัยว่าจะซื้อไปทำไมทีละสองสามสี่เล่ม อิสองเล่มอะยังเข้าใจว่าซื้ออ่านเล่มเก็บขึ้นหิ้งเล่ม แต่กรณีที่ซื้อซ้ำเรื่องเดียวกันสามสี่เล่มอะกูงงว่าปกติจะซื้อไปทำไรกัน อันนี้ตัดกรณีฝากหิ้วกับซื้อฝากแล้วก็ขายต่อนะ
ฮัสกี้ มันแพงเพราะของแถมเยอะรอบพรีใช่ไหมวะ กูทีมไม่รีบ ถ้าซื้อนอกรอบนี่ ถ้าไม่ได้ของแถมแล้วราคาลงกว่านี้ก็โอเคเลย กูจะเอาไปทำอะไรแฟ้มสะสมอะไรของแม่งนั่นน่ะ รกชิบหายกูจะอ่านนิยายไหม
โทษที่กดผิด กูแวะมาอีหยังวะ
กูหานิยายอ่าน เจอเรื่องนึฝว่ากันว่านายเอกควีนๆแมนๆ เป็นomegaverse
สรุปคือเคะเป็นลูกชัง โดนคนในตะกูลเกลียด โดนใส่ความ โดนแตะออกจากบ้านทรายทองเลยเก็บงำความแค้น โตขึ้นมาเป็นนักมวย แต่ยังลืมความแค้นไม่ได้ สรุปเลยจะไปจับคู่หมั่นญาติเพื่อที่จะฉีกหน้าเค้า ตั้งจะวางแผนจะได้ท้อง...
กูสูดหายใจเลย อีหยังวะ บับ อีหยังวะ มึงไปเอาความคิดมาจากไหนอีหนูเอ๋ย พล๊อตแบบถ้าคนเขียนไม่รักนี้ปานนี้โชว์โง่หลายทีแล้วหนา เพราะสิ่งที่คนเขียนทำก็แค่ลดไอคิวฝั่งแม่ๆปู่ย่าตายายลงมา เพื่อให้นายเอกเฉิดฉายว่าเป็นคนฉลาดเท่านั้นเอง
แล้วปูมาว่าเก่งปูมาว่าฉลาด หนทางแก้แค้นมึงมีแต่แย่งผัวญาติจริงๆหรือวะ วางแผนเป็นวักเป็นเวณไปให้เค้าเย แล้วท้อง โอโห้ชิบหาย เสือกได้ด้วย 555
นอกจากปากหวานก้นเปรี้ยวอยากได้ผัวเค้าแต่แอ๊บนี้กูคิดไรไม่ออกเลยว่ามจะมาเปลืองตัวทำไม อีผัวนี้ก็สมองบินไปพอกัน ยังกะตุ๊กตาโดนหยอดโปรแกรมว่า รักเมียครับ คนนี้รือเมีย กูต้องรักครับ จบ...หน้ามืดตามัวชิบหายไอสัส
เข้ามาดิสคัส เกี่ยวกับ 48 stage กันครับ
https://discord.gg/69z5u4Z5
ใครเคยอ่าน จิตมาร ในรีดบ้าง
กุตามไปอ่านจากในทวิตแล้วก็อยากปาทิ้ง
เสียเวลาอดทนไป 70 กว่าตอน อิชิบหาย
นายเอกสรุปความจำเสื่อมหรือปัญญาอ่อนเอาดีๆ
บอกฉลาดมาก แต่บทพูดนี่ เหมือนคนไม่เหมือนคนความจำเสื่อม จะบอกย้อนกลับไปเป็นเด็กก็ไม่เหมือน
จะพี่ชาย พี่สาว พ่อแม่ ก็งงๆ มึนๆ
พระเอกก็หลงรักแบบงงๆ รักแบบยัดเยียดอยู่ดีๆก็รักนายเอกขึ้นมาเฉยๆ
ที่มาบ่นเพราะรู้สึกเสียดายค่าโง่ที่จ่ายไปอ่าน
>>392 กูควรจะชื่นชมกับความพยายามของมึงดีมั้ย 5555 กูเทไปแถว ๆ ที่นายเอกอยู่ที่สำนักแล้วพี่สาวมาตาม กูยังชื่นชมตัวเองที่อ่านมาถึงขนาดนี้ได้ เรื่องเคลมความฉลาดกูจำรายละเอียดไม่ได้ กูจำได้แต่นายเอกแมร่งเล่นของไงวะใครเห็นก็รักก็เอ็นดูแมร่งน้องทุกสถาบัน 5555555
แมร่งเหมือนคนเล่นของจริงนะมึง แค่พบสบตาหรือตั้งการ์ดร้ายมาจากไหนเจอน้องทีก็กลายเป็นองครักษ์พิทักษ์เธอและมัมหมีทั้งชายหญิง แล้วยังความแบ็คอัพความซูที่กูสงสัยว่าเหลืออะไรที่เป็นไปไม่ได้อีก
เอ่อ...แล้วสรุปนายเอกเป็นตัวอะไรวะไม่ใช่อะไรสักอย่างที่มาสิงร่างเหรอ แล้วพระเอกสรุปพลิกมั้ยใช่พ่อหนุ่มที่เก็บคนได้กลางป่าแล้วหิ้วกลับสำนักหน้าตาเฉยมั้ย
>>390 เรื่องใหม่ของเขาก็ประมาณนี้ เคะเมะมันมีตรรกะแปลกๆทุกตัวของทุกๆเรื่องของนาง
ปล. ทำไมพล็อตomegaverse ต้องขายความมีลูกแบบไม่ตั้งใจ เผลอไปนอนกับเจ้าของบริษัท มาเฟีย (ง่ายๆพวกโคตรรวยนั้นและ)เป็นคนธรรมดาไม่ได้เหรอ กูละอยากอ่าน อัลฟาxเบต้า เบต้าxโอเมก้า หรืออะไรก็ได้ที่ไม่ใช่อัลฟาxโอเมก้า หายากจริงๆ
แนวอมกว.น่ารักๆ ไม่อิหยังวะ สังคมพัฒนาแล้ว กูแนะนำฟีโรโมนเข้ากัน99% ถึงจะยังไม่หลุดคอนเซ็ปต์อัลฟ่าxโอเมก้าแต่เส้นเรื่องไม่ได้ขยี้ตรงนั้นเลย
นอ.ฟีโรโมนกับแอบเนียนฯเป็นครต.เคะแมนวัยมัธยมที่กูอยากให้นข.ไทยไปศึกษามาก
>>393 กุเป็นคนชอบอ่านอะไรแล้ว ถ้าไม่ถึงที่สุดจริงๆ ก็จะทนอ่านให้จบอ่ะ ซึ่งเรื่องนี้คือได้รับเกียรตินั้นจากกูในการหยุดอ่าน
>>397 จะสโลวกุก็ไม่มีปัญหาหรอก แต่กุว่าบทมันไม่ได้อ่ะมึง เหมือนจะเขียนมาเพื่ออุ้มชูนายเอก คือแทบทุกตอนจะมีแต่บอกนายเอกฉลาดมากๆๆๆๆ แต่นอกจากความซูแล้วก็ไม่เห็นมีอะไรบ่งบอกว่าฉลาด
อีกเรื่องที่กระบี่ในตำนานอ่ะ กุเห็นด้วยว่าแมร่งในสำนักดีเว่อร์ไม่มีคนจะแย่งชิง อ่ะกุหลับตาข้างก็ได้. ให้นายเอกเก่งเชี่ยวชาญแมร่งทุกศาสตร์ ทั้งๆที่สมองยังมีปัญหา พอไปฝึกวิชาก็เทพอีก เก่งกว่าพระเอกอีกมั้ง (อีคนที่เก็บนางมาจากกลางป่านั่นแหละ) รักนายเอกตอนไหนกุหาไม่เจอ อยู่ดีๆ ก็หึงเป็นผีบ้า. เอ่อ คือมึงรักกันตอนไหนนะ? แถมอ่านสักพักโผล่มาพี่ชายเดินสวนนายเอกในตลาด พี่ชายจำนายเอกไม่ได้ กุย้อนไปดูหายตัวไปไม่ถึง 3 เดือน พี่ชายแท้ๆ จำน้องตัวเองไม่ได้แล้ว? บังคับน้องชายพูดสุภาพ เพราะเดี๋ยวเจอพ่อแม่แล้วพ่อแม่รับไม่ได้ กุแบบห๊ะ.?
>>399 กุงงตอนตลาดเหมือนกันพี่ชายจำน้องไม่ได้ (แต่ตอนนั้นนอน่าจะใส่หน้ากาก) น้องก้จำพี่ไม่ได้ทั้งๆที่เพิ่งแยกกันไม่กี่เดือน ละบอกนอความจำดีจำคนอื่นได้แต่ลืมพี่ชายที่อยู่ด้วยกันมันย้อนแย้งอะ เรื่องบังคับพูดสุภาพกุพอเข้าใจนะนอมันพูดแต่อืมๆคงไม่สุภาพ แต่กุเทตอนเจอพี่ชายแล้วนี้แหละจากนี้เปนไงต่อไม่รู้อ่านต่อไม่ไหว กุขัดใจเรื่องกระบี่สุดนี้แหละมันดูต้องเกบเปนความลับทุกคนตามหาอยากแย่ง สรุปรู้กันแทบทั้งสำนักบอกกันเร็วมาก
>>395 มึงไม่ต้องเชื่อกูก็ได้นะกูเขียนเบต้า x โอเมก้า สังคมคนธรรมดาประคองรักกัน มีอัลฟ่าเป็นตัวร้าย
กับอัลฟ่า x โอเมก้า พล็อตโหลสัสๆ กูแทบไม่ต้องคิดไรใหม่ใส่ลงไป ลงยังไม่ถึงครึ่งของเรื่องแรก ยอดวิวยอดหัวใจพุ่งแซงไปหลายเท่า
เรื่องแรกกูสนุกมากเวลาเขียน เขียนไปอ่านไปมีความสุขเอง เรื่องสองคือไม่ได้ฟีลจะเขียนเท่าเล่มแรก
แต่ผลออกแบบนี้ กูเริ่มกลืนน้ำลายตัวเองที่เคยบ่นว่ามีแต่แนวแมส ตลาดมันคืองี้จริๆ
คนอ่านส่วนมากเหมือนยังติดสเตอริโอไทป์อยู่อ่ะ แต่กูว่าถ้าอ่านไปนานๆก็จะเริ่มแสวงหาความแมนกันซะส่วนมาก กูเคยไปส่องคอมมูนักเขียน มีหลายคนถามอยากเขียนวายเขียนยังไงดีคะไม่อ่านวายเลย คนตอบเหมือนชญคับแค่เปลี่ยนนางเอกเป็นผู้ชาย กุนี่ wf มิน่าวายไทยแมนๆถึงหายากชิบ
Ky โม่งไปงานหนังสือกันไหม เห็นแนวโน้มโควิดรอบใหม่ละหวั่นใจจัง ไกลก็ส่วนไกล บางนานี่เหมือนขับรถไปอีกจังหวัดเลยสำหรับกู บ้านกูอยู่คนละฟากเลย เวลาไม่เผื่อรถติดก็ปาไปชมครึ่งเกือบสองแล้ว ลังเลมากว่าจะไปดีไหม
ลิสหนังสือที่กูอยากเล็งไว้มีแค่ฮัสกี้ รอคุณออนไลน์(ลงงาสช่วงวันแรกๆ ไหมไม่รู้) กับนัดรับแมวขาวของมนว. นอกนั้นยังไม่รู้จะซื้ออะไรเพิ่มเลย เหมือนงานหนังสือรอบนี้หนังสือออกไม่เยอะแฮะ
>>407 กูตรงกันข้ามกับมึงเลยบางนาสำหรับกูทำเอากูเดินได้ทุกหลังเลิกงาน 555
แต่กูลองนับ ๆ ดูกูยังนึกหนังสือที่จะซื้อไม่ค่อยออกเลย ส่วนนึงล่มจมกับช๊อปปี้ไปแล้ว แล้วกูสงสัยตอนนี้เหลือค่ายไหนที่ยังประกาศหนังสือที่จะออกงานนี้ไม่ครบบ้างอ่ะ ถ้าประกาศหมดแล้วกูก็เคว้งกับลิสต์เหมือนกัน
มีเรื่องไหนเล่มหนาๆจบแล้วอ่านไม่เบื่อบ้างไหม แนะนำกูที ดราม่าก็ได้น้ำเน่าก็ได้ขอไม่อืดพอ
ky เรื่องคนสื่อวิญญาณจักรวาลหนิงอัน คู่เรื่องนี้เคยโผล่เรื่องไหนป่ะ แล้วมีใครอ่านเรื่องนี้หรือยังเป็นไงบ้าง กูกำลังคิดอยู่ไหน ๆ ก็ซื้อจักรวาลนี้มาขนาดนี้แล้วซื้อให้มันครบ ๆ ไปเลยดีมั้ยแต่ยังไม่ได้อ่านสักภาคเลย
เพิ่งเริ่มอ่านแนวอมกว.ได้ไม่สามเรื่อง งงนิดหน่อย อัลฟ่านี่ท้องได้มั้ยอะ แล้วถ้าท้องได้ต้องเป็นอัลฟ่าเพศหญิงเท่านั้นหรือเพศไหนก็ได้
โควิดรอบนี้ดูน่ากลัวอะ จัดหลังสงกรานต์อีกงาน หนังสือจะยังจัดอีกหรอวะ โคตรสงสารสนพ.เลยเตรียมการกันมา รอบนี้ไม่เหมือนปีก่อนที่ระยะเวลานานกว่ารอบนี้กระชั้นชิดมากๆ อยากให้ทางผู้จัดรีบประกาศเหมือนกัน ทางสนพ.และคนจะไปร่วมงานจะได้ตัดสินใจ วางแผนกันถูก
ปล.เคสกุหลาบโดนด่าเละแน่เลยหากยังให้คน 500 คนไปออเพื่อรับคิวก่อนงานเริ่ม แต่กูสงสัยตรงที่ว่า 500/3 กรณีคนซื้อครบโควต้า 3 เล่มเลย จำนวนคนได้ของจริงๆ ก็แค่ 166 คนปะ แล้วคนที่เหลือที่ไปรับคิวอะ หรือเขาถามเลยว่าจะซื้อกี่เล่ม แล้วก็แจกบัตรคิวตามจำนวนเล่มที่ซื้อ แต่ใดๆ ยกเลิกเถอะไอ้การให้คนไปออกันเนี่ย มันน่ากลัว
Ky ขายมือสองเดี๋ยวนี้ต้องกริบเบอไหนว่ะ กูเห็นความคลั่งกริบแม้แต่รอยแมวข่วนแล้วแม่งไม่กล้าขายเลย คือสภาพหนังสือกูไม่ได้บัดซบเหมือนไปฟัดกับหมามานะ แต่มันไม่ได้กริบเหมือนนิยายมือหนึ่งที่ยังไม่ได้เปิดอ่านอ่ะ กูเห็นขอมือสอบกริบๆนิผวาเลย
>>421 คนขายมือสองเดี๋ยวนี้เก็บดีชิบหาย ของกูซื้อแบบลดลงมา50-30% กูยังว่าสภาพดีเลย เหมือนอ่านทีเดียวแล้วขาย
ของกูตำหนิชัดเจนที่เคยซื้อคือขอบหน้าปกมู่ไปนิดนึงไม่คมเหมือนของใหม่ นอกนั้นรอยตำหนิชัดๆเห็นแล้วสะดุดยังไม่เคยเจอเลย (แต่ขนแมวบางๆไม่แน่ใจ กูไม่เคยส่อง)
ก่อนขายเมิงก็ถ่ายให้ครบทุกมุมแล้วลงบอกไปว่ามีตำหนิชัดตรงไหน เอาเหรียญสิบวางทาบให้เห็นไปเลยว่ารอยใหญ่ขนาดไหน จะได้กรองพวกคลั่งกริบออก
ky แนะนำนิยายพีเรียดจีนแปล&เสิ่นเจินมีrapeให้หน่อย ไม่ได้สนับสนุนการrapeนะ แค่เอามาสนองneedความเหี้ยเฉยๆ
เห็นแอดมิน book fair ว่ากำหนดการตามเดิม จะจัดจริงสินะ ปีนี้กูงดตัวเองละกัน โปร/พรีเมี่ยมอะไรขอผ่านละ กดเว็บอุ่นใจกว่า ป๊าม๊ากูอายุเยอะแล้ว ไปสนองนี้ดตัวเองแล้วอดรู้สึกผิดไม่ได้ คนรอบตัวกูไม่ควรมาเสี่ยงเพราะกูอะ ตั้งแต่เริ่มอ่านนิยายมาเป็นสิบๆ ปี นี่งานแรกที่กูไม่ได้ไป เจ็บปวด~
Ky วายจีนแต่งของร.เรือที่ออกกับกุหลาบนี่เคยมีใครอ่านมั่ง อยากได้รีวิวคร่าวๆ กูอ่านงานเขารอดแค่เรื่องเฟื่องนครอ่ะ
>>430 ถ้ามึงรวมพวกdub con เข้าไปด้วยเอาจริงๆเยอะมากนะมึงแนวนี้อ่ะ เหวี่ยงๆหาต้องมีเอเลเมนต์นี้มั่งแหละ ถ้าให้กูนั่งคุ้ยตู้บวกลิสต์ 428 กูน่าจะลิสต์ได้อีกเป็นสิบ
อันนี้กูบวกให้เท่าที่นึกออก
เหมันต์หวนรัก เพียงรักข้ามภพ เปลี่ยนมารร้าย เร้นใจใต้เงาจันทร์ ซี่รี่ย์ทาสรัก จันทร์พรายเหนือสายน้ำ วังต้องห้าม บุปผาอโลชยา เอ่อกูลืมว่ามึงขอแค่พีเรียดจีน แต่ก็นั่นแหละคือมันเยอะมาก ถ้ามึงอ่านงานแปลพีเรียดมาก่อนกุว่ามึงต้องเจอเยอะแล้วนะ
ถ้าพีเรียดจีน มีrape
เซ็ท ทาสรักอ๋องโฉด ทาสรักเจ้าสำราญ
เรปกระจาย แต่บทอ่อน
มีใครอ่าน ion world บ้างมั้ย (นิยายเก่าแล้วล่ะ)
กูอ่านเล่ม1แล้วปิดพักบ่อยมาก ไม่รู้ว่ารำคาญพระเอกหรือนายเอกมากกว่ากัน
ถามตรงๆเลย ถ้าอ่านทุกเล่มแล้วมันจะดีขึ้นป่ะ ??
มีใครรีวิวMore heat than the sun ได้บ้างไหม คือกูอ่านรีวิวเล่ม1-2เลยตัดสินใจสั่ง แต่พึ่งเห็นว่ามีเล่มต่อด้วยเหมือนจะไม่ดีเท่าไหร่
>>438 กุโอเคกับเรื่องนี้นะ แต่ถามรีวิวก็ไม่รู้จะรีวิวไงว่ะ เห็นมึงบอกอ่านรีวิวเล่ม 1_2 แล้ว เล่ม 3_4ก็ฟีลเดียวกัน พลิกบนพลิกล่าง มีติดป่าติดบู๊ ผจญภัย เจ็บตัวเลือดสาด สลับกันความจำเสื่อม คสพ.ก็ลึกขึ้นเรื่อยๆตามเลขเล่ม ถ้าอ่านเล่ม 1_2 แล้วโอเคก็ไปต่อ3_4ได้
แต่เหมือนกุหลาบเทไปแล้ว ต้องไปหาอ่านอิงค์ต่อเองนะจ๊ะ
>>446 ผิดทุกอย่างเลยมึง 5555 ทั้งพระเอก ตัวร้ายบิดเบี้ยวไปหมด นายเอกที่อยู่กลางดงพวกนี้ที่มีความติสก์อยู่ในตัวอยู่แล้วก็เลย...เออ งั้นกูบ้าไปกับพวกมึงด้วย!
เหมือนจะตลกแต่อ่านจริง ๆ แล้วตลกไม่ออก ใครยังไม่เคยอ่านชวนมาอ่านแล้วเหม่อมองฟ้าไปกับพวกกูกันนะ จากนั้นค่อยต่อด้วยไร้เจตนาถามหาหลิวกับทาสชุดเทา แล้วมึงจะเข้าใจอารมณ์ไม่รู้จะชมหรือจะด่าจะชอบหรือเกลียดก่อนดี แต่ที่แน่ ๆ อยากได้เบียร์นั่งซดแล้วเหม่อมองฟ้าก่อน 555555
>>444-446 เออ ทุกคนที่อ่านจนจบต้องร้องคำนี้แหละ 555
>>447-448 มันเป็นสปอยหลักเลยนะ 5555 พระเอกมันเป็นลาสต์บอสอ่ะมึง มันผสมปมสามเศร้าไปด้วยดังนั้นที่เรปพระเอกนี่คือแก้แค้นตัวร้ายที่มองอยู่ไปด้วยนายเอกเรปพระเอกเสร็จแล้วก็สะบัดตูดหนีหาย ปล่อยพระเอกมองตากะตัวร้ายไป 5555
>>437 กุลืมบอกถ้ามึงจะหาความหืดหาดแนวข่มขู่ขืนใจมึงอาจจะไม่ได้จากเรื่องนี้นะ แม้มันจะเรปกระจายก็ตาม มันเด่นที่ความอาร์ต! ที่มึงจะหาจากเรื่องอื่นไม่มีแล้ว! แต่ถ้ามึงสนใจไปสอยได้ สนพแม่งเซลล์ลดจนจะแจกฟรีอยู่ละ ราคานี้คุ้มกะการลองของ เผื่อจะชอบเมากาวแบบพวกกู 555
เพื่อนโม่ง...กูส่องนกฟ้ามาพึ่งเห็นคนเรียกร้องปกคู่จากฮัสกี้ อิสัสน่ากลัวอิบอ๋านเดจาวูปรมจ.ลอยมาเลย กูชักเริ่มกลัวไปประวัติศาสตร์จะซ้ำรอยกับบกร.แล้ว
อวว.ทำวายเกาหลีอีกเจ้าแล้วว่ะ ดีใจที่เทรนด์เกาหลีเริ่มมา จะได้มีอะไรไว้อ่านตัดเลี่ยนวายจีนมั่ง
อยากได้ของคนเขียน shooting star อีก ชอบพระเอกผีบ้า
กูงงละ โทรลรูปแบบใหม่ปะเนี่ย ทั้งในเว็บอววและเว็บนอ.ไม่มีวายเกาของอววเลยนะ
https://www.jamsai.com/tag/สำนักพิมพ์-every/
https://www.naiin.com/publisher/005027
ถ้าอวก.เคยอ่านอยู่ แต่อวว.ยังไม่เคย กูนับอวว.กับอวก.แยกกัน ถถถถ
แต่เทรนด์เกาหลีมาแรงจริง กูแปลกใจนะเพราะเห็นหลายๆเรื่องออกมาก็เงียบๆ ไม่ค่อยมีคนพูดถึง แต่สนพ.เริ่มทำวายเกาหลีกันเยอะขึ้นเรื่อยๆ แสดงว่าฮิตเงียบป่ะ
Ky สำหรับโม่งลิสรายชื่อนักแปลที่ดีของพวกมึงเป็นไง เวลากูเห็นชื่อกูจะได้เบาใจหน่อยเวลาซื้อนิยายอ่าน กูไม่อยากกาชาตอนหยิบเลือกหนังสือ ยิ่งเทรนทับศัพท์มาแรงโอกาสเกลืองานแปลของกูยิ่งสูง
นิยายที่บรรยายฉาก18+เยอะๆมันฮิตมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ไม่งั้นนิยายชญคงไม่มีสนพ.ที่ขายแต่นิยายแนวชีคสวาททาสเถื่อนหรอก
ky มึงมีใครจะไม่ซื้อสวรรค์ประทานพรบ้าง กูอยากรู้ในด้านเนื้อหาไม่ซื้อเพราะอะไร กูลังเลมาก ใจก้อยากได้อีกใจก็ไม่อยากได้
>>482 กู เหตุผลคือไม่ชอบการทับศัพท์ตามใจฉันของลวด. แมวล้นวัง3เล่มกูยังไม่รอด สวรรค์มัน8เล่ม แถมในเรื่องมีศัพท์เกี่ยวกับราชวงศ์กึ่งเทพเซียนมึงคิดดูทับศัพท์เยอะขนาดไหน มึงคิดสภาพเอาการทับศัพท์แบบแมวล้นวังมาผสมกับทับศัพท์ป่าท้อฯที่น้อยกว่าป้าหลินนิดนึ่งรวมกับทับตระกูลคำแทนตัวต่างๆที่แปลได้แต่ดันไม่แปลหรือแปลแบบกึ่งแปลกึ่งทับ แล้ว8เล่มสมมุติเชิญอรรถรสอยู่เล่ม1จากนั้นอิคำทับนี่ก็หายไปสารระบบเจออิคำทับนี่อีกทีตอนอยู่เล่ม8 ถามมึงจำได้หรอ นี่กูยังไม่รวมคำทับที่แม่งไม่ได้ใส่เชิงอรรถรสไว้ให้นะ
>>482 ที่กูไม่ซื้อนอกจากเรื่องทับศัพท์ก็เพราะอ่านเรื่องย่อแล้วไม่ค่อยถูกใจ ดราม่าหนักและวนเวียนเกินไปหน่อย เซี่ยเหลียนเคราะห์ซ้ำกรรมซัดเกิน อ่านแค่สปอยกูก็เครียดแล้ว ชอบอ่านที่มันดราม่าตู้มเดียวมากกว่าทับถมไปเรื่อยๆ ขนาดเรื่องที่คนว่าดราม่ากลางๆอย่างปรมจ.ตอนช่วงย้อนอดีตกูยังทำใจอยู่นานกว่าจะผ่านไปได้ เทียนกวานที่ยาวกว่าดราม่าหนักกว่าเลยขอพักไว้ก่อนดีกว่า ยิ่งได้ลวด.แปลจากที่50-50ยิ่งทำใจเทง่ายไปใหญ่
แต่แนวนอร์มอลยั่วเยเทียบกับวายมันก็มีคนพูดถึงน้อยกว่าจริงๆนะ คือมึงต้องเข้าไปในแหล่งที่มีคนรีวิว เอาตัวเองไปอยู่ตามกรุ๊ปเฟซถึงจะเจอคนพูดถึง แต่นิยายวายมันจะมีความ hype มากกว่า พวกรีวิวแนววายก็มีเอนเกจเมนต์เยอะกว่า ทั้งเพจรีวิวและทวิตเลย มึงเคยเห็นคนรีวิวนิยายนอร์มอลแล้วยอดรีปังๆมั้ยล่ะ หายากมาก แต่วายมีรีวิวที่ไวรัลบ่อยมากๆ
KY กูอ่านวายจีนวัยมัธยม 3-4 เรื่องแล้วสงสัย เด็กที่นั่นเค้าเรียนกี่โมงถึงกี่โมงอะ เห็นบรรยายมีเรียนภาคค่ำ มีคาบเรียนด้วยตัวเองบ่อยมาก ดูเรียนหนักโคตร ๆ จากที่กูเคยคิดว่าเด็กไทยสมัยนี้เรียนหนักคือชิดซ้ายไปเลย
Ky อ่านคุณผู้ช่วยสถาปนิกกับคู่จิ้นรักจบในเวลาพร้อมๆกันนี่มันโคตรอิ่มเอมใจเลย ตัวเอกมันไม่ซูมาก คือเป็นคนมีความสามารถทั้งคู่ หร่ านหลินเก่งแต่ไม่ดัง ทรัพยากรเลยตกมาไม่ถึง ซืออี้ก็จากเด็กจบใหม่หางานรัวๆ กลายเป็นสถาปนิกชื่อดัง อ่านแล้วเหมือนเป็นมัมหมีที่เห็นพัฒนาการลูกๆ สนุกมาก มีนิยายยาวๆ แบบนี้แนะนำอีกไหม กูชอบมากเลย
>>496 คู่จิ้นรักตัวเอกมีฝีมืออยู่แล้ว ติดที่ไม่ดัง บริษัทก็ไม่ได้ใหญ่ บังเอิญมีเหตุการณ์เจอกับพระเอกที่สนามบินพอดี บ.เลยให้เกาะกระแสพระเอกดัง ตอนแรกพระเอกก็ไม่ชอบ เพราะคิดว่าตัวเอกจงใจเกาะกระแสจริง แต่พอได้รู้นิสัยก็เริ่มสนิทกัน ตัวเอกเป็นเกย์แต่แรก ก็แอบชอบพระเอกเงียบๆ ระหว่างนั้นก็ค่อยๆได้งาน แสดงความสามารถไปเรื่อยๆ นิสัยตัวเอกมันประมาณแบบ ไม่ต้องดังมากก็ได้ ขอให้มีบทให้แสดงก็ดีแล้ว เพราะชอบการแสดงมาก ประมาณนั้น ดราม่าก็เกี่ยวกับวงการบันเทิง ปาปารัซซี แย่งงาน เพื่อนรักหักเหลี่ยมโหด เรื่องครอบครัวไม่หนักมาก ตัวเอกรักกันดีทั้งคู่ไม่ทะเลาะกันเลย
ผู้ช่วยสถาปนิก ตัวเอกเริ่มมาคือฝีมือเฉยๆ ติดเขียนแบบในคอม งานมือเลยแย่มาก จบถาปัดจากลอนดอน กลับจีนมาหางานรัวๆ จนได้มาอยู่บ.ที่พระเอกเป็นผอ. & หัวหน้าแผนก นิสัยจริงจังกับงานมาก ปากร้าย พระเอกเป็นเกย์อยู่แล้ว ตอนแรกๆก็เอ็นดูตัวเอก หลังๆชอบเลยรุกจีบ อันนี้พระเอกแนวขี้แกล้ง ชอบแหย่ อ่านแล้วเขินดี ดราม่าส่วนใหญ่เป็นเรื่องสายงาน พระนายทะเลาะกันบ้าง กับเปิดตัวให้ครอบครัวรู้เหมือนเรื่องด้านบน
คิดว่าจุดที่เหมือนกันคือพระเอกเทพทั้งคู่ แต่ไม่ถึงกับซูจนคนอื่นแตะไม่ได้เลย มันก็ยังมีความหงอๆอยู่555 อย่างพระเอกผู้ช่วยฯ ถึงจะเทพจัด เป็นผอ.บริษัทตั้งแต่อายุน้อย แต่ก็มีข้อเสียบ้าง อย่างร้องเพลงเพี้ยน เข้าถึงดนตรีไม่ได้(เซ็กซ์จัดไปนี่นับมั้ย) พระเอกคู่จิ้นรักก็หลงตัวเองนิดหน่อย ซื่อๆ โดยรวมน่ารักดี อีกอย่างคือคุณผู้ช่วยฯ พระเอกเหมือนเป็นแสงนำทางให้นายเอก คอยชี้ทางให้น้องมันเก่งขึ้น ส่วนคู่จิ้นรักเหมือนประคับประคองไปด้วยกันทั้งคู่อะ ถึงพระเอกจะดัง แต่ก็ยังมีการมาปรึกษาปัญหากับตัวเอกบ่อยๆ
ถ้าให้เลือกกูเลือกคู่จิ้นรักละกัน เพราะพระนายนิสัยดีทั้งคู่ nc ก็ไม่เยอะด้วย อ่านแล้วนุ่มฟูหัวใจ แต่อาจจะเอื่อยกว่าคุณผู้ช่วยหน่อยนะ เรื่องหลังขายขำกว่า ตอนแฉวัยเด็กพระเอกตลกมาก55555
>>496 ไม่ใช่ 495 แต่กูอ่านจบแล้วทั้งสอง คู่จิ้นมีดรอปช่วงเล่มท้ายๆ เหมือนจบรวบรัดๆหน่อย ส่วนสถาปนิกไม่ดรอป
สถาปนิกนี่อารมณ์นิยายรักโรมานซ์ในอุดมคติฉบับวายเลย เป็นวัยทำงานชัดเจนเลยจะมีความเรียลสูงกว่าคู่จิ้นและตลคมีพัฒนาการด้านความสามารถและมุมมองชัดเจนกว่า เน้นการเติบโตของเคะที่มีความรักกับเมะและเมะคอยดึงขึ้นไป ตั้งแต่ยังเป็นเด็กจบใหม่เกรดกลางๆไม่โดดเด่นจนกระทั่งอยู่ในจุดที่เป็นแนวหน้าของวงการตั้งแต่ยังหนุ่ม เอาจริงๆนี่สูตรสำเร็จนิยายรักเลย แต่คนเขียนเขียนดีมาก คาร์เด่นชัดเจนใส่มุมมองกะมุขได้ลงตัว
เหมือนส่วนคู่จิ้นนี่เหมือนตัวเอกมีความสามารถอยู่แล้วแต่คนนึงขาดโอกาสคนนึงขาดแรงบันดาลใจพอมาเจอกันทุกอย่างลงตัว ส่องเส้นทางกันและกัน ก็เลยประคองฝ่าฟันกันไป ผิดหวังบ้าง สมหวังบ้าง กูคิดว่าเรื่องนี้เล่าไปทางเติบโตในด้านมุมมองมากกว่าความสามารถนะ โทนเรื่องออกวัยรุ่นกว่า แต่บางคนจะบอกว่าการบรรยายยืดยาดน้ำเยอะกว่า ไม่กระชับเท่าสถาปนิกแต่ถ้ามึงหลงสเน่ห์ตลคแล้ว น้ำพวกนี้ก็ยังสนุกอยู่นะคือมันก็ฉายคาร์ตลคให้มึงเห็นอ่ะ
สรุปงานดีทั้งสองเรื่อง ถ้ามีโอกาสก็ลองคู่เลยก็ดี
Color rushสนุกมั้ยวะ มีใครเคยดูซีรีส์บ้าง
MEB ลดราคาอยู่มีเรื่องไหนน่าแนะนำบ้าง
งานหนังสือเลื่อนแล้วแน่ๆใช่มั้ยอะ
ช้าหน่อยแต่กูอ่านเรื่องย่อฆ่าหมาป่า บอกพระนายอยู่สถานะพ่อเลี้ยงลูกเลี้ยงแล้วใครเสียบใครอะ พรากผู้เยาว์หรือพรากผู้แก่ กูกลัวชิปสวนโพเหมือนตอนลิ่วเหยาอีก
คู่จิ้นกับผู้ช่วยสถาปนิกกูชอบทั้งคู่แต่อาจจะเอียงมาทางคู่จิ้นมากกว่าหน่อย เพราะคุณผู้ช่วยฯ มีไม่ชอบนิสัยนายเอกบางตอน รู้สึกว่าคิดน้อยและเอาแต่อารมณ์ไปหน่อย ดีอยู่ที่ไม่งี่เง่านาน นิสัยส่วนที่ดีมีเยอะกว่า รวมๆ เลยโอเค
กูอ่านสถาปนิกไปเล่มนึงแล้วเฉยๆอะ ควรไปต่อมั้ย มันจะสนุกขึ้นหรือเล่มแรกสนุกสุด
KY มีเรื่องอะไรกามๆนายเอกไม่สาวมาแนะนำบ้างไหมวะ อยากอ่าน
มึง ระหว่างผู้กล้าดมกาวกะเมริทฮาร์ดโมดนี่ควรซื้อเรื่องไหนมากกว่ากันวะ ปกติกูเป็นสายสุขนิยม ไม่ค่อยอ่านแนวพระเอกยันเท่าไหร่อะ
เมบจัดโปร ขอนิยายe-book เด็ดๆหน่อยซิ งานหนังสือก็เลื่อนไปละ เซ็ง
เพิ่งเห็นว่ามด.เลื่อนส่งแพนด้าไปวันที่ 16 แน่ะ กะว่าจะได้นอนอ่านช่วงสงกรานต์แท้ๆ อย่างเซ็ง
Ky ปกฟีโรโมน99% ว่าไม่สวยละนะ เจอปกเล่มพิเศษยิ่งเห็นความต่าง เล่มหลักงานเผาอ่อวะ
Ky อ่านนิยายแนวเทพเซียนยังไงให้รอด กูเครียดมากกกจวินๆๆเหี้ยไรไม่รู้เยอะแยะ แถมเสือกมีหลายชื่ออีก อิเวร อ่านแนวเทพเซียนกูตายสนิท ทับทีกูมึนมาก บางทีไม่มีเชิงอรรถรสให้กูด้วย ทับมาเหมือนกลัวกูรู้อ่ะ อิคุณนักแปล
>>528 มึงมีทริคการจำไหมเพื่อนโม่ง กูอ่านแนวเทพเซียนแล้วงงมากก เทียนจวิน ตี้จวิน จวินซั่ง เสินจวิน เซียนจวิน ความรู้สึกเหมือนกูอ่านตำแหน่งขุนนางในวังเวอร์ชั่นทับศัพท์ อีเทพตำแหน่งนี้เป็นรองตำแหน่งนี้หน้าที่นี้ๆอะอินี่เป็นเมียของเทพองค์นี้ต้องเรียกแบบนี้ๆเมียอิเทพองค์ตำแหน่งสูงกว่าต้องเรียกแบบนี้ๆ กูลองอ่านมาหลายเรื่องล่ะไม่รอดสักเรื่องบางเรื่องก็ไม่มีเชิญอรรถรสคือไม่ได้มีทุกคำอ่ะมึง บางเรื่องมีกลับมาเกิดใหม่หลายภพหลายชาติเปลี่ยนชื่อไปเปลี่ยนชื่อมาจนกูต้องตั้งสติว่าอินี่ใคร
>>529 อย่างกูจำไล่ตัวอักษรแรก เทียนเสินซ่างเซี่ยเสี่ยวส่านกุ่ย คำแปลมึงเสิร์ชตารางเทียบดู ส่วนพวกสรรพนามกับยศ ถ้าตลค.โผล่มาบ่อยเดี๋ยวก็จำได้เอง จำไม่ได้ก็ดูบริบทเอา
ถ้าอยากอ่านอินๆ 100% มันเลี่ยงการจำไม่ได้อะ เหมือนพวกขั้นสนม อ๋อง บัณฑิต ขุนนางกงโหวป๋อจื่อหนานไรงี้ จำได้เท่าไหนก็ได้อรรถรสมากขึ้นเท่านั้น จำไม่ได้ก็ปล่อยเบลอไม่ต้องไปโฟกัส
กูถึงเกลียดลวด.ที่นางจะทับทุกสิ่งตามใจฉันนี่แหละ
มีใครอ่านเรื่องที่เป็นเจ้าของสวนสัตว์ของโรสยังอะอยากได้รีวิวกุชอบปกคุ้มค่าแก่การสอยมั้ย
ในกรุ๊ป บางทีก็ไม่คุยเรื่องนิยาย ก็เข้าใจแหละ แต่เห็นบางคนปากบอกเกลียดxลิ่มแต่ทำเหมือนxลิ่มอยากให้คนอื่นตายงั้นงี้ ก็จะแหยงๆ หน่อย
>>538 มันไม่เหมือนกันนะ เวลาชี้ทางไปเว็บ คนก็แค่เปิดเว็บหรือกดลิงค์ แต่กรุ๊ปไลน์มันต้องไปจอย ซึ่งบางคนก็ไม่ได้สะดวกใจจะจอยน่ะ กูเห็นหลายทีเวลามีคนมาเปิดประเด็นอะไรในโม่งก็จะมีคนบอกว่ากรุ๊ปไลน์คุยไปแล้ววันก่อน คือคนไม่ได้อยู่ในกรุ๊ปมันก็มีเด้อ เวลามีคนถามแล้วบอกไล่ไปกรุ๊ปมันไม่ช่วยอะไรถ้าคนนั้นไม่อยู่ในกรุ๊ป แต่ถ้ามึงจะชักชวนเข้ากรุ๊ปแล้วแปะวาร์ปกรุ๊ปมันก็อีกเรื่องนึงแหละ
สรวงสวรรประทานพรนี้มีtwอะไรบ้างมั้ยกุจำได้แค่ว่าเรื่องนี้ดราม่าสุดเลยของแม่โม่8เล่มกัวไม่ไหว
เรื่องให้ไปอ่านรีวิวที่อื่นก็เรื่องนึง แต่กูก็แอบเลิกคิ้วนะเวลาคุยกันในนี้อยู่ดีๆก็มีคนพูดถึงว่าเคยคุยในกรุ๊ปไปแล้ว เอ่า ก็นี่มันบอร์ด จะเอาเรื่องที่อื่นมาพูดทำไมวะ 555555555
>>540 You've been invited to join "ชั้นหนังสือของสาวฟุ". Visit the link below to join the OpenChat.
https://line.me/ti/g2/nHjlRebGDajgYNe7W1y13w?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
เป็นกลุ่ม OpenChat ซ่อน ID จริงไม่ต้องกลัวโม่งแตก สปอยล์/รีวิวอยู่ใน notes นะ
สรุปว่าโม่งไม่ใช่สถานที่ แต่เป็นผู้คนสินะ
แปลอิ้งเถื่อนหลายๆเรื่อง สกิลการแปลมันห่วยกว่าของไทยที่แปลมาจากอิ้งอีกทีอีก แม่งใช้มั่วไปหมดเดี๋ยวเรียกนายเอกhimอีกบรรทัดเรียกher อ่านแล้วสับสนทางเพศชิบหาย แค่นี้ยังแปลผิดๆถูกๆเลยที้เหลือก็เหมือนใช้อากู๋มาแปล กูนับถือไอ้คนแปลเถื่อนไทยที่มันเกลาจนอ่านรู้เรื่อง มึงเจ๋งจริงๆ
มีใครเคยซื้อหนังสือผ่านเว็บงานหนังสือออนไลน์ไหม อยากรู้ว่ามันต่างจากซื้อผ่านเว็บสำนักพิมพ์ยังไง
>>560 กุผิดสิ จริงๆถ้าดูหลายๆสนพ.ต้องนับว่าต่าง (พอดีกุใช้สั่งอยู่แค่ไม่กี่สนพ.) อย่างช่วงโปรงานนส.บางสนพ.มีโปรบนเวบตัวเอง ถ้าสั่งผ่านเวบงานนส.จะไม่ได้รับโปร บางสนพ.ที่ไม่ได้ลงตรงราคาจะต่าง ต้องเช็คราคากับโปรเทียบเวบหลักด้วยถ้ามึงเน้นถูก
ปล.เวบงานนส.มีระบบเทพคอยน์ รีวิวแล้วเอาคอยน์มาลดราคาได้แล้วนะมึง
เพื่อนโม่งเก็บฮัสกี้หรือสวรรประทานพรกันอะ
คู่กันมีเวอร์ชั่นเกาหลีด้วยใช่มั้ย
투게더 더 시리즈
เกมฝันร้ายของมด นี่สนุกมั้ยอะ
Ky เดี๋ยวนี้ยังสั่งหนังสือในแอพช้อปปี้กันอยู่ไหม กะจะซื้อรอบงานหนังสือออนไลน์นี่ ทำไมราคาพรีมันแพงมากๆเลยอ่า กูไม่ได้พรีมานานมากแล้วเข้าไปเจอราคาละตกใจเลย โค้ดบัตรเครดิตก็หายไปเยอะเลย สงสัยได้รอสอยนอ.ไม่ก็ซื้อตรงกับสนพ
งานรอบนี้มีเจ้าไหนเลื่อนวางหนังสือบ้าง พอเป็นรอบออนไลน์ สนพหลายเจ้าคงตั้งตัวไม่ทันว่ะ จากตอนแรกจะออกให้ซื้อในงาน กลายเป็นต้องจัดส่งแทน ยุ่งยากเอาเรื่องเลย มีเจ้าหนึ่งที่อยากซื้อหน้างานมากๆคือ พด กูช้ำใจกับการส่งของตั้งแต่สมัยยมฑูต อยากไปงาน โควิดก็กลัว T^T
>>569 สั่งแต่พวกรอบปกติอ่ะ ยังถูกอยู่ พวกรับพรีอีกทีหรือพวกของแถมexclusiveซื้อตรงกับสนพ.onlyไม่ค่อยได้สั่งแล้ว ร้านแบบหลังส่วนมากเข้าแคชแบคปี้คิดค่าธรรมเนียม 5% บวกค่ากด ค่าส่ง กำไรร้านอีก คือต้องไปแย่งโคด 20% ขึ้นไปหรือแบ่งจ่ายช่วงแอร์เปย์มีโคดลดถึงจะคุ้ม กุก็ขี้เกียจแย่งชิง
โปรบัตรเครยังมีนะ แต่ลดน้อยแล้ว แอพติดตลาดแล้วอ่ะเลยไม่ค่อยอัดฉีด ใช้กะนสรอบปกติก็ยังโออยู่ ถูกลงอีกนิดหน่อย
เห็นว่าเดือนพคขึ้นค่าธรรมเนียมโปรอีก โดน 6% แล้วมั้ง คงแพงขึ้นอีก
อยากอ่านแนวผีเสื้อปีกหักแต่เป็นวายอะ พอจะมีใกล้เคียงมั้ยวะ
KY ทำไมคนบอกอ่านครองฝันไม่รอดเยอะจัง มันมีทริกเกอร์หรือเนื้อเรื่องจุดไหนไม่ดีอ่อ
มีนิยายแนวให้ฉันได้เกลียดนายฯ (มังงะสนพ.รักแรก) บ้างมั้ยอะ ไม่ต้องอมกว.ก็ได้แค่อยากอ่านกิมมิค นอ.พ่อเลี้ยงเดี่ยว มีปม พอ.สายฮีล
พอดีเลื่อนดูนิยายในเมพ เห็นปกหมวดนิยายจีนโบราณ แมวน้อยxxx ปกนี้มันจากเรื่องรักนิรันทร์ของนายท่านแมวไม่ใช่เหรอวะ คือดอยมา?
Ky ฆ่าหมาป่าแปลดีไหมทับศัพท์เยอะไหม(พวกคำแทนตัวหรือตำแหน่งกิ๊กก๊อกที่แปลไทยได้)ได้ทับไหม
Ky กูอ่านตัวละครเอกพยายามจะ… แล้วพบว่ามันพิมพ์ 'อัญเชิญ' เป็น 'อันเชิญ' ทั้งเล่มเลยว่ะ เปิดราชบัณฑิตแล้วไม่มีคำว่าอันเชิญ ขอมาคอนเฟิร์มชาวโม่งอีกรอบว่ามันไม่มีใช่มั้ยคำนี้ เป็นคำที่เจอบ่อยมากตลอดทั้งเรื่องเลยเพราะเป็นคำเรียกกลุ่มฝั่งตัวร้าย (ผู้อันเชิญอสูร)
Ky ทำไปทำมากุเกลียดบ๊อกซ์แม่เหล็กแบบเปิดข้างแฮะ รู้สึกเอาออกมาอ่านยาก ชอบจั่วปังมาตรฐานมากกว่า เทออกมาง่ายดีและถูกกว่าด้วย
เรื่องตัวเอกพยายามจะ...ผิดพิมพ์เยอะ(มาก)จริง นอกจากเนื้อเรื่อง(แนวยุทธภพ วัวอ่อนแดกหญ้าแก่)แล้วข้อดีงานแปลอย่างเดียวที่ทำให้กูอยากตามเก็บคือ ‘ทับศัพท์น้อย’ แค่นั่นแหละ
ใครจำพวกแฟนฟิคเกาหลีมาย้อมแมวขายได้บ้างป่าว สมัยเริ่มมีพวกสนพ.วายโผล่มา
ใครเคยงมอ่านโหย่วซูบ้างโอเคมั้ย8เล่มกุกลัวแผ่วกลางเรื่องมากเห๋นคนแต่งคนเดียวกับทะลุมิติหักเหลี่ยมจอมมาร
>>596 เคยมีคนชี้พิกัดสปอยล์ในเฟซอยู่แต่กูจำไม่ได้ว่าจากกรุ๊ปหรือเพจไหนรีวิวไว้ เดี๋ยวถ้าหาเจอมาชี้ทางอีกที
.
.
.
.
.
แรก ๆ ไม่เท่าไหร่นึกว่าจีนโบราณปกติ แต่ยิ่งอ่านสปอยล์ไปกูแอบเหวอ คนเขียนชอบแต่งแนวแบ่ง arc จริง ๆ เพราะเดี๋ยวมันจะไปทางกลับชาติมาเกิดหลาย ๆ ชาติ (แบ่ง arc ตามจำนวนเล่ม? ไม่แน่ใจแต่เห็นต้นฉบับมี 4 เล่มแต่เราซอยเอา)
คร่าว ๆ นอ.ตายจากยุคซอมบี้ไปเกิดใหม่ยุคจีนโบราณ แล้วไปเกาะติดพอ.ที่มีไอปัดรังควานผี (คล้าย ๆ เรื่องตกลงนายชอบฉันใช่มั้ยของกุหลาบ) แต่พอ.ดันเป็นองค์ชายมีเรื่องนู่นนี่จนได้ครองราชย์ นอ.ก็เป็นที่ขัดตาตปก.จนถูกหลอกไล่ออกไปประมาณว่าพอ.ไม่ต้องการแล้ว นอ.ก็แยกทางไปแล้วติดอยู่ในถ้ำหรืออะไรสักอย่างที่เป็นสถานที่ฝึกอัพเวลความซู พอออกมาก็ผ่านไป 600 ปี รู้ความจริงว่าพอ.ตามหาตัวเองมาตลอด คร่าวนี้นอ.เลยตามหาพอ.บ้าง แล้วก็ตามหาวนลูปทุก 600 ปีกลายเป็น arc ต่าง ๆ
.
.
.
.
.
อ้าวเฮ้ย กูอ่านตย.โหย่วซูแล้วกำลังสนเลย จีนโบราณ เลี้ยงต้อย เปโด (ตัวร้าย) คิดอยุ่ว่าเกาะพระเอกหนีผีเหมือนตกลงนายชอบฯเลย ไม่รู้นะเนี่ยว่าเป็น arc ชะงักแปป ขอรอสปอยเพิ่ม รอพิกัดด้วย
คือกูชอบแนวข้ามภพข้ามชาตินะ พบหน้าชาตินี้ ได้กันชาติหน้า แบดเอนด์ชาตินี้ ครองคู่ชาติหน้า จะเทพเซียนฝึกบำเพ็ญ ฝ่าด่านเคราะห์ กลับชาติมาเกิดหลายชาติก็ได้ อ่านบางเรื่องเคยคิดเหมือนกันว่า ผ่านไปเป็นพันๆปี โลกมนุษย์ยังพีเรียดอยู่เลย อย่างเก่งก็ยุคปจบ. ชาติสุดท้ายน่าจะมีแบบยุคอนาคต ไซไฟบ้างเนอะ แต่ก็แค่คิดขำๆ
แต่กูไม่ชอบนิยายแบบ arc งงตัวเอง ยิ่งพวก arc ระบบ ไปไกลๆกู ทะลุมิติของคนเขียนกูไม่อ่านเลย ไม่ถูกจริต
สงสัยต้องรอสปอยเพิ่ม ไม่ก็ซื้อมาอ่านก่อนสองเล่มแรก ดูทิศทาง
ปล.มีดีส์คุณหลอกดาวกูมาสองเรื่องละนะ กูชอบแนวจีนโบ ชอบจีนโบแท้ๆเลย แต่ถ้าตัวเอกจะทะลุมิติมาจากยุคอื่นก็ยังพอหยวนๆได้ แต่ขอมายุคจีนโบแล้วก็จีนโบจริงๆได้ไหม ก่อนหน้านี้นึกว่าตายแล้วทะลุไปยุคจีนโบ ก็แม่งทะลุไปเข้านิยายจีนโบอีกที
>>601 555 กุรู้เลยอีกเรื่องมึงคือเรื่องไหน กูนี่คิดว่าคนเขียนหมดมุขแล้วไม่ก็ตันแล้วเลยหักเข้านิยายมันซะดื้อๆเลย
พิกัดสปอยโหย่วซู่อยู่ในกลุ่มสปอยเฟสนะ เอาชื่อไทยไปหา เรื่องนี้เป็น arc แต่เหมือนจะไม่มีระบบนะ ตายสคิปเวลาไปเฉยๆ นอ.อมตะ แต่พระเอกตายแล้วเกิดเอา arc ลักษณะนี้กูยังโอเคนะ แต่สตั๊นตรงมันข้ามจากพีเรียดไปเซทติ้งอวกาศนี่แหละ เหนือมาก ตายจากปัจจุบันทะลุเข้าอดีตแล้วอยู่ไปจนท่องอวกาศ
กูแวะมาสงสัยได้มั้ย ไปเจอเม้นแบบว่าจะเก็บแฝด5 แต่เห็นแบบนี้เอาแฝด2ก็พอ.....
คือ เก็บ5เนี่ยมึงเก็บไว้ขายกันเหรอ หรือเก็บไว้เฉยๆให้รู้ว่ามี?? แล้วเก็บกันทำไมเยอะแยะวะ??
>>605 เดี๋ยวนะ มีหลายเรื่องเหรอ ไอ้มุกหักเข้านิยาย
ที่กูบอกคือหมายถึงเรื่องขุนนางพาร์ทไทม์ กูบ่นพอกรุบกริบไปงั้นอะแหละ แต่ก็อ่านอยู่ว่ะ เล่มสองมารอแล้วเนี่ย นี่ถ้าคนเขียนหมดมุกตั้งแต่เล่มแรกอย่างมึง >>603 ว่า กูชักจะหนาวววว 555 กูเคยบ่นกับเพื่อนโม่งเรื่องนี้ว่าเกลียดความสารานุกรม แต่เพราะชอบเคมีตัวละครเลยยังตามอยู่
สปอยโหย่วซูกูหาไม่เจอว่ะ นั่งร้องไห้แล้ว
>>608 https://m.เฟสบุค.com/groups/y123345/permalink/519432492008535/?_rdr อ่ะกูค้นให้
กุกะลังนั่งอ่านอยู่ พระเอกแม่งหมาน้อยจอมวอแวที่แท้ทรู 😂 กูชอบความตอดนิดตอดหน่อย กะความบนบานสานกล่าวขอรัก แล้วแก้บนสร้างเจดีย์ว่ะ เหมือนความสารานุกรมจะไม่ค่อยมีแล้วมั้ง กุก็ไถผ่านๆหาซีนมุ้งมิ้งก่อน ยังไม่ได้อ่านดีๆ ถ้าไม่เพราะเคมีนี้กุเทไปแว้ว
>>608 เดี๋ยวนะขุนนางนี่ทะลุเข้าไปในนิยายเหรอวะ มึงกลับมาขยายความก่อนนนน
ตอนนี้กูยังดองอยู่เลย โดนน้องแพนด้าตกล้วน ๆ ถึงจะโคตรตัวประกอบก็เถอะ ถถถถถ แล้วทะลุมิติเข้าไปในนิยายนี่นิยายแบบไหน เจาะตำนานท่านเปา นิยายนอร์มอลฮาเร็มเซ็ตติ้งยุคท่านเปา หรือฟิควายศาลไคฟงอ่ะ แล้วน้องดันไประเบิดความซูนวัตกรรมล้านแปดแห่งโลกอนาคตพล๊อตไม่พังพินาศไปแล้วเหรอ 😂😂😂
>>609 ขอบคุณสำหรับสปอย เหมือนจะวนๆกับรั้ววังจักรพรรดิองค์ชาย มีองค์ชายกับหมาด้วย กูเพิ่งอ่านเปลี่ยนมารร้ายฯไปพอดี นั่นก็มีช่วงที่เป็นหมา 555 ถ้า arc แบบไม่ระบบไม่ภารกิจกูอาจจะรอด ค่อนไปทางสไตล์หลายภพหลายชาติ แต่ตอบโจทย์ว่าผ่านไปหลายพันปี โลกหลุดพ้นยุคพีเรียดแล้ว แต่แม่งท่าจะไปไกลเลยทีเดียว
ไปดู tag ของแปลอิง เค้ามีใส่ทั้งยุคโบราณ ยุคอนาคต เลย แต่มด.ไม่มีอ่า คงขี้เกียจใส่มาให้งงมั้ง
>>610 กูพิมพ์ตอบแล้วเพิ่งเห็นโพสต์มึง
มันเพิ่งมาเฉลยช่วงท้ายเล่มเอง พอดีน้องไปเจอว่าที่ท่านเปา น้องมันเลยรู้ ตื่น เบิกบาน ว่านี่มันเปานิยาย บ่ใช่เปาตามประวัติศาตร์ น้องมันก็อึ้งแดกอยู่ว่านี่โลกในนิยายหรอกเรอะ นึกว่าทะลุย้อนเวลามาอดีตเฉยๆ แต่จะนิยายแนวไหนกูก็ยังไม่รู้ว่ะ เดี๋ยวไปอ่านเล่มสองบ้างแล้ว เพิ่งมาถึงวันนี้เลย กูจะไถหาเคมีบ้าง
มีใครอ่านสองพยัคฆ์เล่ม1หรือยัง รีวิวที หารีวิวไม่เจอเลย กระแสเงียบกริบไม่มีใครพูดถึง555 สนพ.จะเปิดพรีเล่มสองแล้วกูคิดอยู่ว่าจะสะสมดีไหม
>>613 กุไม่ได้กดอ่ะ ไม่ค่อยถูกกะเซตติ้งช่วงที่อารยธรรมตะวันตกเริ่มแพร่เข้ามา เค้าเรียกยุคอะไรวะกูนึกไม่ออก แต่นั่นแหละกุไม่ค่อยชอบช่วงที่เผยแพร่ศิลปวัฒนธรรม ไม่ว่าจะไทยหรือจีนก็ตาม แต่เรื่องนี้ก็เงียบจริงพักหลังฝานลั่วไม่ค่อยฮิตมั้ง
2ha คราวนี้กุหลาบทำมาเยอะจริงว่ะ กุแวะไปดูยังเหลือทั้งในร้านทั้งในชอปปี้เลย ถ้าทำได้แบบนี้ตลอดอีกหน่อยคนคงไม่รุมกันจนเว็บล่มหรอก
Ky มีใครสั่งหนังสือกับกระต๊อบบ้าง กูยังไม่ได้หนังสือเลย ทักไปช่องทางไหนก็ไม่ตอบ เคยเห็นเขามีปัญหาแบบนี้ช่วงหนึ่งจนพักหลังหลายคนบอกว่าปรับปรุงตัวแล้วกูเลยสั่ง ร้านอื่นหมดอะมึง แล้วตอนนี้ตั้งแต่ก่อนสงกรานต์กูติดต่ออะไรร้านไม่ได้เลย ร้านลงว่าเร่งด่วนให้ทักไลน์ ไลน์ไปก็ไม่ตอบ กูจะได้หนังสือไหม T_T
ดันนนนนนนนน โทรลบุกอีกแล้วววว
กูเพิ่งอ่าน ฮัสกี้เล่ม 1 จบว่ะ
อยากได้สปอยเล่ม 2 พอดีไม่เก่งอิ้ง
มีใครมาสปอยได้บ้าง แล้วเมื่อไหร่ ไอหมามันจะรู้ตัววะว่าคนที่มันชอบเป็น อ.แมว
อ่านแล้วหงุดหงิดในความโง่ของไอหมาเล่ม 1 มากเลย
มึง โม่ตู๋มีจะมีแปลไทยไหมอ่ะ กุอยากอ่าน ส่วนตัวกุสายเนื้อเรื่อง ชอบแนวสืบสวนสอบสวน ไม่แน้นฟิน เลยอยากให้เอามาแปลไวๆ
เคลียร์ขุนนางเล่ม 2 แระ
ความสารานุกรมยังมีแต่ลดลงไปพอควร ไปสารานุกรมเรื่องตำแหน่งขุนนาง อันนี้กุเข้าถึงกว่าสารานุกรมมุขธรรมะ นายเอกยังซูเวอร์ทำมาหากินไปเรื่อยๆอยู่ ท่านเปาและคณะออกมาเป็นแบคกราวด์ มีเรื่องมาแทรกให้ช่วยเหลือบ้าง แต่ไม่ได้เน้นไปทางสืบคดีอะไรเลย คณะท่านเปาทำงานไป นายเอกก็ทำล้านโปรเจคประสบความสำเร็จไป ถ้ามาสไตล์นี้ก็อ่านได้เรื่อยๆนะ ฟีลคล้ายชายาฯ หวังว่าจะไม่แผ่วปลายน่าเบื่อตอนหลังเหมือนกัน
แพนด้าเป็นตัวประกอบของแท้ ออกมาไม่กี่ประโยคให้รู้ว่ายังเลี้ยงอยู่ เล่มนี้แมวเด่นกว่าเพราะเอามาเล่นมุขกะจั่นเจา
ส่วนไป๋ออกมาตอนจบเล่ม ส่วนนายเอกเหมือนจะชงชิบหนูแมวว่ะ😐
.
.
.
.
.
กูฮาความบนบานแล้วสมหวังทันตารีบแก้บนทันที ก่อนจะแห้วอีกรอบของพระเอกมาก 🤣 คือสร้างเจดีย์แก้บนฟรี บริจาคกับลงทุนแล้วเอาคืนไม่ได้ด้วย อนาถมากพระเอกกุ
.
.
.
.
.
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
🤢
กูมาจาก สมาพันธ์สาวฟุนักเม้าท์ ยกที่ 85
ใครเพิ่งมาโม่งอยากรู้ว่าทำไมโดนฟลัดบ่อยไปนี่เลย
ยกที่ 78 >>>/801/11716/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า)
ยกที่ 79 >>>/801/11726/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า ภาคสอง)**
ใครเพิ่งมาโม่งอยากรู้ว่าทำไมโดนฟลัดบ่อยไปนี่เลย
ยกที่ 78 >>>/801/11716/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า)
ยกที่ 79 >>>/801/11726/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า ภาคสอง)**
ใครเพิ่งมาโม่งอยากรู้ว่าทำไมโดนฟลัดบ่อยไปนี่เลย
ยกที่ 78 >>>/801/11716/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า)
ยกที่ 79 >>>/801/11726/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า ภาคสอง)**
ใครเพิ่งมาโม่งอยากรู้ว่าทำไมโดนฟลัดบ่อยไปนี่เลย
ยกที่ 78 >>>/801/11716/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า)
ยกที่ 79 >>>/801/11726/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า ภาคสอง)**
ใครเพิ่งมาโม่งอยากรู้ว่าทำไมโดนฟลัดบ่อยไปนี่เลย
ยกที่ 78 >>>/801/11716/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า)
ยกที่ 79 >>>/801/11726/ **(วาระนักเขียนฉลามและแก๊งค์หมาหมู่ของเค้า ภาคสอง)**
Ky นิยายวายฝั่งยุโรป อเมกาไม่แมสกันหรอ กูไม่เห็นโม่งพูดถึงเลย มากสุดวายจีน>ไทย>ญี่ปุ่น>เกาหลี ตามดับ ไม่ค่อยพูดถึงวายฝั่งยุโรป&อเมกาเลย5555
มึงๆ ใครได้เล่มฮัสกี้แล้วบ้าง พิมพ์ผิด พิมพ์ตกบ้างมั้ย กุจะสอยแฝดแต่ก็แบบ ไม่อยากได้ของมีตำหนิ
>>633 ไม่แมสในไทย กลุ่มคนที่อ่านก็มีอยู่ แต่น่าจะต่างคนต่างอ่าน ไม่ค่อยจะเจอคุยเรื่องเดียวกัน นอกจากมีสนพ.เอามาแปลไทยก็จะมีคุยเยอะหน่อย แต่แปลไทยมีน้อยมากเลย
หลังๆแปลจีนมาแรงด้วย กูเองก็หันไปอ่าน+ดองแปลจีนมากขึ้น ช่วงหลังแทบไม่ได้แตะ mm เลย
>>635 ต้องดูว่าอยากอ่านแนวไหน มันก็มีหลายแนว ถ้าเอาหลุดบรรยากาศเอเชีย กูว่าแนวพารานอมอลก็ดีนะ พวกเชปชิปส์ แวมไพร์ อินคิวบัส มันครีเอเจอร์ฝั่งฝรั่งเค้าอยู่แล้ว
แนวสปอร์ตนักกีฬาอาชีพ แซ่บๆ หล่อ รวย ซึ่งทางเอเชียกูว่าไม่ค่อยมี กีฬายอดฮิตในนิยายก็ไอซ์ฮอกกี้เลย
แนว law enforcer ตำรวจ ทหาร เอฟบีไอ สืบสวนแอ็คชั่น ไว้ชื่นชมความหล่อเท่ของเหล่าหนุ่มอัลฟ่า
แนวย้อนยุค หลุดพ้นจีนโบ ไปยุคท่านลอร์ดเลดี้ ขุนนางอังกฤษ โรแมนซ์ต่างชนชั้น หรือดราม่ายุคสงคราม ทำให้ต้องแอบหาข้อมูลประวัติศาสตร์มาประกอบตอนอ่านก็เพลินดี หรือย้อนยุคแบบแฟนตาซี แบบได้กลิ่นเวทมนต์ไม่ก็กลิ่นนักรบอัศวินยุคกลาง
ส่วนใหญ่กูเคยอ่านแต่แนวพวกนี้ มันก็จะประมาณนี้แหละ แต่อย่างนึงที่มันจะต่างจากแปลจีนอย่างมากคือเรื่องสำนวนการเขียนว่ะ การบรรยายฝั่งฝรั่งมันค่อนข้างต่างกับฝั่งจีน จะสลับมาอ่านก็อาจจะต้องมีจูนนิดหน่อย
กูอ่านแต่แนวที่ไม่แมสในไทย ไม่มีแปลไทยด้วย กูก็ไม่รู้จะมาพูดถึงในโม่งทำไมเพราะพูดไปก็ไม่มีใครสนใจอะ 555555 ไปเมาท์ตามคอมมิวนิตี้คนที่อ่านอะไรเหมือนๆกันสนุกกว่ามาเมาท์ในโม่งเยอะ
>>644 สำหรับกูถ้าจะอ่าน m/m ก็อยากแนะนำของสนพนี้ ก่อนหน้านั้นกูอ่านของสนพ ทซ กูอ่านแล้วหงุดหงิดมากเพราะเพราะแม่งแปลผิดแปลตกระนาว จนพอเปลี่ยนมาซื้อของไพรด์อ่านแล้วกูก็รู้สึกอ่านแล้วดีกว่าเยอะเลยแม่ง ต่อให้อาจมีหลุดบ้างแต่ก็ไม่เยอะจนน่าปวดหัวเหมือนของ ทซ
>>645 มึงอ่าน hot head ยัง กูอ่านจบแล้วยังหาคนฝอยด้วยไม่ได้เลย
มึงเรื่องฮัสกี้กับซือจุนแมวขาว
ที่กูอ่านแปลอิ๊งกับที่กุหลายเอามาแปลมันต่างกันป่ะ
สปอยไหมไม่แน่ใจ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
กูจำได้ว่าโม่หราน0.5 แต่งซือจุนเป็นสนมนิน่า
จำได้ว่าบรรยายตังแต่แรกๆเลย
หรือกูจะผิด กูไม่ได่อ่านมานานมากละ
>>650 ส่วนตัวกูค่อนข้างชอบนะ แต่ไม่รู้คนอื่นจะชอบเหมือนกูไหมเพราะคนเขียนเป็นผู้ชายด้วยมั้งเลยทำให้สำนวนดูดิบๆ ห้วนๆ หน่อย ฉาก 18+ แซ่บๆ รวม 3 ฉากใหญ่ กับลูบคล่ำตอดเล็กตอดน้อยประปราย และการที่แม่งสองคนไปแดกกันหลังไมค์ไม่ให้เราเห็น
ปมไม่ได้หนักมาก สำหรับกู
ตอนแรกกูจะพิมพเรื่องย่อๆ ให้อ่านด้วย แต่พิมพ์ไปพิมพ์มา... เป็นสิบบรรทัด อย่าดีกว่า สั้นๆ คือนิยายเล่าผ่านตัวเอกที่เป็นนักดับเพลิงหล่อล่ำผมแดง เคยแต่งงาน แต่หลังจาก 9/11 ทำให้เขาพบว่าตัวเองตกหลุมรัก(และมีอารมณ์กับ)เพื่อนสนิทตัวเอง ตัวเอกชอบกังวลนู้นนี่ตามประสาคนแอบรัก บทแรกๆ จะปูพื้นตัวละครก่อน จากนั้นตัวเอกก็เริ่มสังเกตุว่าเพื่อนมีปัญหาจนในที่สุดเลยได้รู้ว่าเพื่อนหาเงินมาผ่อนบ้านไม่ทัน บ้านจะโดนยึด แล้วเพื่อนแม่งเลยคิดจะไปเล่นหนังโป๊ลงเว็ป เรื่องก็จะดำเนินไปด้วยความคิดมากที่ตัวเอกมีต่อเพื่อนเกือบทั้งเรื่อง(ใช่คิดมากปสด.จนกระทั้งลงเอยใจตรงกันนั้นแหละถึงจะค่อยเลิกปสด. เปลี่ยนเป็นคลั่งรักกับหึงหวงแทน) ส่วนอีเพื่อนเนี้ยจากมุมมองตัวเอกรู้สึกเหมือนคิดน้อย(แต่ความจริงแล้ว...*ปิ๊ปปป*) แล้วแม่งชอบยั่วชอบอ่อยตัวเอกมาก ทำเอาตัวเอกแทบคุมสติไม่อยู่ ปากบอกไม่แต่ใจคือเตลิดแล้ว เราจะได้เห็นพ่อตัวเอกของเราต้องต่อสู้กับความคิดอกุศลในใจหลายต่อหลายครั้งปานพระที่พยายามทนต่อกิเลส เพราะคำว่าเพื่อนแม่งค่ำคอ แต่สุดท้ายแม่งก็โดนยั่วศีลแตกแม่งทุกครั้ง 55555 ชัดสุดๆ คือ ตอนดูคลิปเพื่อนช่วยตัวเอง ตอนแรกพยายามหลีกหนีไม่เข้าใกล้คอมถึงขนาดไปบาร์เกย์ทดสอบตัวเอง สรุปกลับบ้านมาเจอเพื่อนส่งเมลลิงค์คลิปขัดจรวดตัวเองมาให้ นอนไม่หลับสติแตกลุกขึ้นมาเปิดคอมสมัครเว๊ปโป๊ช่วยตัวเองกับคลิปเพื่อน แถมดูซ้ำอีกหลายรอบจนจำได้แทบทั้งคลิปแล้วยอมแพ้ต่ออายุสมาชิกอีกนะ 5555555 นอกจากนี้ยังมีการสอดแทรกเรื่องจำพวก เกย์ก็ไม่ได้ดูต่างจากผู้ชายทั่วไป ความหวาดกลัวและความกังวลเกี่ยวกับการทำร้ายร่างกายเกย์ ความเห็นใจและการช่วยเหลือระหว่างเกย์ด้วยกัน ประเด็นเรื่องครอบครัว(โดยเปรียบเทียบครอบครัวของตัวเอกกับเพื่อน) ทำนองนี้... อิเหี้ยกูลบไปรอบนึงพิมพ์ใหม่ก็ยังเป็นสิบบรรทัด โทษทีนะมึง ส่วนถ้ามึงอ่านจบแล้วอยากเม้าหรืออยากฟังกูบ่นสปอยก็ทักได้ กูแวะมาดูโม่งเรื่อยๆ อยู่แล้ว
Ky กูอยากได้ชั้นหนังสือใหม่อยู่ มีใครพึ่งซื้อหรือกำลังมองๆไว้อยู่ไหม รบกวนแนะนำกูด้วย
กูลืมซื้อ hot head ไปเลย ไม่ทันรอบพรีกับสนพ.ซะงั้น
>>653 ถ้าไม่ซีเรียสว่าต้องเป็นตู้มิดชิด กูว่าของ ikea ก็โอเคนะ เคยดูไว้สองแบบ ของ IVAR กับ HEJNE มึงลองดูในเว็บก่อนก็ได้
HEJNE จะถูกกว่า แต่ชั้นวางเป็นไม่ซี่ๆ ส่วนของ IVAR จะเป็นไม้เต็มแผ่น กูสนใจเพราะบ้านเพื่อนกูเค้าเอามาวางพวกเครื่องมือช่าง ใช้มาน่าจะเป็นสิบปีแล้ว กูรู้สึกว่ามันแข็งแรงดี ไม่แพงมากด้วย
หวนคู่เคียงนิรันดร์ ใครอ่านแล้วบ้างวะ กูกำลังอ่านมันเอื่อยๆวะ
>>659 แล้วความรู้สึกกูตอนที่อ่านบทท้ายๆ คือแบบ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ดันแต้ มึงงงงงงง ตลอดมากูนึกว่ามึงเผลอยั่วบักกริฟโดยไม่รู้ตัวเพราะนิสัยเป็นแบบนี้โดยธรรมชาติไรงี้ อ๋อเปล่า อ่อยจริง แอบรักเขาเหมือนกันแต่ใช้วิธีพยายามชวนเขามาเล่นเสียวบอกลองกันขำๆ แมนๆ เตะบอล ที่หว่านเสน่ห์ไปทั่วเพราะไม่อยากให้คนหันไม่สนใจกริฟ ที่เลือกไปถ่ายหนังโป๊ไม่ไม่ใช่เพราะไม่มีทางเลือกอื่นแต่เพราะจะได้มีข้ออ้างชวนกริฟเล่นเสียว ห่ามึง อีนี่มันร้ายค่ะหัวหน้าาาาา
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ky ขอพูด unpopular opinion สักนิด คุณผู้ช่วยสถาปนิก is too overrated เล่มแรกสนุกจริงเพราะแนวนี้หายาก แต่เล่ม 3-4 คือดร็อปลงไปเยอะมาก ผิดหวัง
KY มีใครอ่านเกิดใหม่เหมือนเดิมจบแล้วบ้าง กูอยากได้สปอยล์แฟนเก่าพระเอกชาติที่แล้วอ้ะ
ky กูเพิ่งอ่านอาชญากรรม บทพูดตัวละครมันเบียวหรือกูเข้าไม่ถึงเองวะ ไดอะล็อกอย่างกับบทในหนังสืบสวน แต่ถ้าตัดความเบียวออกไปก็อ่านเพลินๆ ได้อยู่
>>668 กูอ่านแต่เรื่องที่มันไม่มีแปลไทยนี่สิ แนวนี้ไม่ค่อยมีคนเอาเข้ามาแปล ไม่รู้ทำไม นิยายฝรั่งแนวทำงานสนุกๆมีเยอะมาก แต่กูอ่านหมดอะ ทั้งวายไม่วาย สถาปนิกกูว่าตัวละครมันน่ารักนะ แต่ที่อวยกันเรื่องแง่คิดการทำงานต่างๆมันก็ไม่ขนาดนั้น บางทีกูว่าแทรกมาแบบไม่เนียนด้วยซ้ำ
>>668 แนวทำงานต้องวายญี่ปุ่นว่ะ แต่ยุคนี้มันแทบไม่มีแปลไทยแล้ว ไพเรทก็ล้มหายตายจากไปหมด ที่พอมีให้อ่านก็พวกมังงะ แต่มันลงลึกได้ไม่เท่านิยาย ญี่ปุ่นชอบแนวทำงานกันมากมึง สังเกตซีรีย์ญี่ปุ่นแม่งมีแต่เรื่องงาน พวกซีรีย์นำเสนอการทำงานได้ดีมาก ถ้าใครอ่านสถาปนิกแล้วชอบเรื่องการทำงาน รับรองชอบซีรีย์ญี่ปุ่นแน่นอน แต่มันไม่ค่อยมีแนววายนี่สิ หลายๆเรื่องแม่งไม่มีเลิฟไลน์ด้วยซ้ำ เน้นทำงานล้วนๆ
วัยทำงานกูแวะมาอวยเจ๋งพัท เป็นวายไทยที่โคตรจะดี กูอ่านแล้วน้ำตาซึม กูขายมันทุกมู้แล้ว จะว่าเป็นหน้าม้าก็ได้ อยากให้ได้ลองไม่ชอบไม่เป็นไร ฮือ ปีที่แล้วกูเป็นคนหนึ่งที่บูลลี่วายไทยในมู้ ปีนี้กูมาขายวายไทยซ่ะงั้น5555555 แต่เห็นด้วยที่คุณผู้ช่วยสถาปนิกใส่เรื่องทำงานยังไม่สมูทขนาดนั้น แล้วกูอึดอัดที่เป็นเจ้านายลูกน้องคบกันด้วย ถ้ากูเป็นคนที่ทำงานก็แอบคิดเรื่องลำเอียงอยู่หน่อยนึงเหมือนกันนะ
Ky มีผลงานวายไทยระดับอาจารย์ชั้นครูเขียนม่ะ นักเขียนเก่าๆเขียนเชิงออกวายนิดๆก็ได้อ่ะ อย่างทมยันตี ศรีฟ้า กิ่งฉัตร ไม่ได้วายจ๋ามากแต่จิ้นต่อได้ แบบใบไม้ปลิวของอาจารย์ทมอ่ะ
>>675 เจ้านายกับลูกน้องๆ กูเลยอยากให้ไปลอง กูเป็นสายไม่ชอบฝั่งหนึ่งมีอำนาจเหนืออีกฝั่งหนึ่ง หรืออีกฝ่ายอยู่ใต้อำนาจ กูเลยเมซิ่งกับเจ๋งพัท ถ้ามึงอ่านไปตอนหลังจากที่คุณเจ๋งรู้ใจตัวเองแล้ว นางจะเริ่มวางแพลนเรื่องนี้ไว้หมดว่าเลยจะต้องออกจากสถานะเจ้านายวางแผนลาออก แล้วถึงจะพัฒนาต่อได้และระวังมากไม่ให้น้องรู้ตัว เพราะนางรู้ว่ามันไม่เหมาะสม ซึ่งระหว่างนั้นนางไม่เคยใช้อำนาจที่ตัวเองมีอยู่เพื่อให้ได้ใกล้ชิดน้องพัทหรือให้สิทธิพิเศษในการให้น้องได้รับอะไรดีๆในการทำงานมากกว่าคนอื่นในบ.(นอกจากซื้อซีอิ้วให้น้องขวดหนึ่ง55555 ) ซึ่งกูทับใจพ้อยนี้มาก ถึงจะมีฉากพาไปอิเกียด้วยกันหรือไปบาร์ด้วยกันระหว่างที่ยังเป็นเจ้านายลูกน้องอยู่ 2 ฉากนี้กูเฉยๆเพราะมันให้ฟีลแบบคนชอบเรื่องเดียวกันเลยไปด้วยกันคุยเรื่องเดียวกันมั้ง ไม่ได้เอาเรื่องงานมาเอี่ยว หลายๆเรื่องที่เป็นเจ้านายลูกน้องมักจะไม่คอนเซินเรื่องนี้ทำให้กูไปต่อไม่ได้ต้องขายทิ้ง ให้กูเทียบกับเรื่องผชสถป.คือกูอึดอัดที่เหมือนพระเอกก็แอบคบกับนายเอกทั้งที่รู้ว่าอยู่ในสถานะที่ไม่เหมาะสม การที่ถึงจะพูดว่าพระเอกไม่ได้ลำเอียงให้นายเอกมากกว่าตามในเรื่องเล่มสาม แต่ถ้ากูทำงานในนั้นแล้วรู้แบบนี้การที่มีเเฟนที่เป็นหัวหน้าเเบบนี้มันก็อดคิดไม่ได้ป่ะวะ ว่ามีอะไรดีๆพระเอกก็สอนนายเอกก่อนไหม ผลักดันนายเอกอยู่แน่ๆ กูเคยเจอเคสคล้ายงี้ตอนเรียนมหาลัย แม่เป็นอาจารย์ ลูกมาเรียนคณะที่เป็นอาจารย์ กูเป็นคนที่รุ่นเดียวกับเพื่อน แม่ของคนนั้นจะห้ามสอนวิชาที่ลูกเรียน แต่กูก็แอบคิดไหมวะ ว่ามีอะไรเขาก็ถามแม่ได้ แม่ช่วยติวให้ได้
>>678 ดีใจน้ำตาไหล กราบขอบพระคุณที่ให้โอกาสเจ๋งพัท เรื่องนี้กูขายถึงกับจะจ้างเพื่อนอ่านตอนล่ะ20แล้ว🥲 กูไอโออุนเจ๋ร อาจจะอวยเยอะไปกลัวมึงผิดหวังหน่อยๆ ขอเตือนนิดนึงว่า ตอนที่ 1-20 จะเป็นเรื่องงานสัก 70-80% ดีเทลเรื่องงานอย่างแน่นอาจจะกดปิดได้เลยถ้าไม่ชอบ ฉากหวานๆแทบจะแห้งแล้ง จนกูคิดว่าฉากเขินที่สุดของของเรื่องนี้แทบจะเป็นน้องพัทกดรับฟอลไอจีคุนเจ๋งแล้วยิ้มให้ จบ อยู่แระ 555555555 มันเป็นวายไทยดีๆที่กูอยากให้ในไทยมีแบบนี้เยอะๆ เก็บดีเทลละเอียดชิบหาย อีกอย่างคือกูชอบทัศนคติของนักเขียนที่แสดงออกมาผ่านงานเขียนของเขาด้วย
สลักรักที่กลางใจ เป็นยังไง มีใครอ่านไหม กูแอบลังเล อ่านตัวอย่างก็ได้อยู่ แนววัยทำงานอายุเยอะละ 30 กว่า บรรยากาศเรื่องน่าจะเรื่อยๆ ผู้ใหญ่ดี แต่กูไม่เคยซื้อของสนพ.นี้ งานดีมะ
ky ขอรีวิวบุปผาคืนเมืองด้วย มีใครอ่านแล้วบ้าง กูเห็นผ่านๆ ตามีแต่คนบอกว่าสนุกกว่าที่คิด
>>687 >>>801/12544/694 ไหนกูลองมั้ง
อันนี้แบบลิงค์ https://fanboi.ch/801/12544/694/
>>687 >>687 ว่าจะมาช่วยแปะแต่มีเพื่อนโม่งแก้ให้แล้ว งั้นกูมาขายอีกเสียงเพราะเรื่องนี้หาคนคุยยาก 5555 เพื่อนโม่งคนนั้นที่บอกว่าดองเพราะติดงานตอนต้นมู้กูก็ยังรอมึงมาคุยด้วยที่ใต้ต้นท้อทุกวันนะ 😂😂😂
สำหรับเรื่องนี้จุดที่กูชอบที่สุดคือคสพ.ของพระนาย ยิ่งเฉพาะพระเอกแมร่งหนักแน่นจนทำให้กูนับถือได้จริง ๆ แล้วที่สำคัญวลีเด็ด ๆ เตะกลางใจจนกูจำฝังหัวก็เยอะ แล้วยิ่งดูบริบทแล้วเหมือนเอามีดมากรีดกลางใจ
.
.
"มนุษย์เปลี่ยนแปลงง่ายที่สุด คำสัญญาย่อมเป็นจริงแค่ในยามที่เอ่ยออกมาเท่านั้น" //เป็นประโยคที่จะกลายเป็นการนิยามตัวตนนายเอก แต่แมร่งเสียดลึก
"เจ้าติดหนี้ข้าก็เป็นเรื่องของเจ้า ข้ารักเจ้าก็เป็นเรื่องของข้า" //กูขอยกเป็นคำบอกรักแห่งปี หล่อมากหนักแน่นมาก และพระเอกไม่ทำให้ผิดหวัง
"การครอบครองเป็นเรื่องของความปรารถนา การครองคู่คือการให้อภัยและประคับประคองกัน" //เป็นบทบรรยายนึงแต่กูมองว่าเป็นบทสรุปของคสพ.ของทั้งคู่ที่ก้าวผ่านการโกหกมาได้
.
.
.
อ่ะ แต่เดี๋ยวหาว่ามีแต่จุดอวย จุดสะดุดก็มีทำเอากูงงแดรก การเมืองเหมือนจะปูมาอย่างเข้มหลายฝ่ายมากแต่ก็จบง่ายมากเหมือนกัน 555555555
Ky อาชญกรรม 1 จะมีพิมพ์ 2 แล้ว ถ้าซบ.แก้ชื่อที่ผิดแล้วจะยอมให้แลกเล่มที่พิมพ์ถูกมั้ยวะ
กูรอแอคชั่น สนพ.+ เสียงบรรดากองอวยสนพ.ตามกระแสด้วย
>>693-695 กุรู้อยู่แล้วว่าปกติผิดนิดๆหน่อยสนพ.ไม่มีใครพิมพ์แก้กันหรอก ไม่งั้นเจ้งตาย ขาดทุนหมด (กุยอมใจแจ่มที่ตกบรรทัดนึง+ถอดผิดก็ยอมให้แลกเล่มนะ) แต่กุยังติดหมั่นพวกอวย ซบ.เลิศเลอเมื่อคราวปรมจ.อยู่ เลยอยากเห็นว่าสนพ.สุดยอดความรับผิดชอบต่อนักอ่านของพวกนั้นจะเทคแอคชั่นยังไงว่ะ (ซึ่งจริงๆกุก็รู้เพราะกุซื้อสนพ.นี้มานานเห็นไส้พุงดีแหละ)
เหอะเหอะ ซบ.เนี่ยนะรับผิดชอบ มันแค่อวยเพราะซบ.มันแปลเรื่องเกิดใหม่ฯของแม่โม่มาเทียบกับม่อเต๋าเท่านั้นแหละ บางเรื่องที่ด่าก็เข้าใจนะ แต่หลังๆแม่งประสาทแดกสัดๆ ด้อมก็ไม่มีคนออกมาห้ามเพราะแม่งเรื้อนจัด จริงๆด้อมนี้หนักตั้งแต่ตีเรือในด้อมกันเองแต่มันยังพอมีคนมาเบรกกันบ้าง พอคนเริ่มถอยตัวตามห่างๆเหลือพวกฉฉล.เป็นหลักก็นั่นแหละ ด้อมประสาทแดกแห่งปี
แทรกประเด็นหน่อย แท็กแบนบกร.มันมาจากไหนว่ะบกร.มันทำเชี่ยไรมาถึงมีแท็กแบน กูไม่เชื่อว่าปรมจเรื่องเดียวจะทำให้เกิดแท็กแบนขนาดนี้ได้ นิยายที่อีสนพนี้พิมพ์มาคุณภาพงานมันห่วยหรอว่ะ
>>698 แท็คแบนเกิดจากไม่มีปกคู่ หาว่าสนพไม่เห็นถึงความรักระหว่าง เว่ยอิงกับหลานจ้าน เพราะสนพตอบว่า"นิยายเรื่องนี้เป็นนิยายที่มีมากกว่าความรัก" เล่ม5เลยไม่ใช่ปกคู่ เท่านั้นแหละ ผีห่าซาตานลงเลย หลังแท็คแบนเกิดขึ้น2วัน มีคนไปอ่านตอ.มีพิมพ์ชื่อหลานวั่งจีผิดเป็นหลานจีวั่ง ก็เอามาลง แล้วบอกว่าที่มีแท็คแบนเพราะสนพไม่ใส่ใจทั้งมีคำผิดในระหว่างเปิดพรีควรแก้ แต่ความจริงคือแท็คเกิดจากไม่มีปกคู่ก่อนที่จะมีประเด็นพิมพ์ชื่อตัวละครผิดอีก
หลักๆหลายมีหลายเรื่องเกิดจากการแปลไม่ทับศัพท์เพราะติ่งติดทับศัพท์ในซีรีย์มาแล้วเลยไม่พอใจ อ่านไม่เข้าใจว่าอันนี้คือตรงไหน ทั้งที่ไม่มองความเป็นจริงเลยว่าเล่ม1ออกก่อน ที่ซีรีย์จะออก แปลแบบไม่ทับศัพท์ไปแล้ว จะให้เล่ม2แปลแบบทับศัพท์ได้ไง แล้วชอบบ่อยเฟกนิวส์ในแท็ค คนในด้อมไปอ่าน เรื่องจริงไม่จริงไม่รู้ด่ามั่วไปหมด ทั้งที่บางคนไม่เคยอ่านนิยายด้วยซ้ำ
>>698 ต่อจาก>>701 ก็ยกพวกไปไล่อวยมด. ซบ. และอื่นๆ เพื่อแซะขนม ว่าเป็นสนพ.หลายที่นั่นเป็นสนพ.ชั้นดีแคร์คนอ่าน อยากให้ซบเอาไปพิมพ์ใหม่ ฯลฯ ซบก็น่ารัก เทคแอคชั่นอแกประกาศเอาใจแฟนๆหลายอย่างทันที ¬ ¬
ส่วนกูก็รับกรรมกับปกสีรุ้งฟรุ้งฟริ้งที่พวกแม่งเรียกร้องไป... ก็ไม่ใช่ไม่สวยแต่ถ้าเลือกได้กูไม่อยากได้ความวิ้งนี้ว่ะ
>>704 กุเลิกซื้อนิยายแปลซบ.นานแล้ว หยุดที่ตัวร้ายฯ เพราะรำคาญความทับศัพท์ห่าเหวของมัน ถ้าสังเกตดีๆ อีซบ.นี่ตัวแซะนะ ในคำนำตัวร้ายยังมีแอบๆ ทำนองว่าถึงไม่ใช่เรื่องดังที่สุดของนักเขียนเเต่นักเขียนก็รักมากสุดเพราะเป็นเรื่องแรก(อาจจะไม่เป๊ะ แต่ใช้คำประมาณนี้)เหมือนจะแค้นที่ไม่ได้เรื่องดังแบบปรมจมา ใดๆ คือกูเกลียดความบ้าทับศัพท์ของเจ๊ลวด.กับความแซะของอิค่ายนี้
ซบ.มันเน้นแต่ของสะสมของพรีใช่บ่ นิยายที่ออกแต่ละเล่มถึงคุณภาพงานแปลถึงดิ่งลงเหวเหมือนไม่มีบกค่อยคุม อย่างปีนั้นฯบกมันให้ผ่านได้ไงทับแทบไม่ต่างจากนิยายต้นฉบับ ลวด.ก็เหมือนกันทับตามใจฉันเหมือนไม่ตระหนักว่าตัวเองเป็นนักแปลแท้แล้ว ถ้าไม่มีลูกหาบหนุนหลังปานี้เละเป็นโจ๊กแล้ว
เหมือนถ้านักแปลมันไม่แปลดีมาแต่ต้นอย่างmw บกคือปล่อยผ่านหมดจะดี เละ เชี่ยไงก็ตาม
ปล หรือบก ซบมันย้ายไปกุหลาบวะ
คนแปลฮัสกี้คือดีมาก สำนวนดีสัดๆ กุโคตรผลื้ม ไท่ผิดหวังเหมือนตู้เจ๋อ แถมไม่ค่อยทับศัพท์ แต่อาจจะอ่านยากไปสำหรับแฟนประสาทแดกคลังศัพท์น้อยอ่ะนะ คิกค้าก
แปลเถื่อนญป.ใช้เซนเซ โอนิทั้งนั้นอะ แค่คนอ่านเถื่อนไม่ได้ปัญญาอ่อนเรียกร้องให้ฉบับลิขสิทธิ์ใช้ทับศัพท์แบบแปลเถื่อนเหมือนสาววาย
>>691 กูอ่านประโยคบอกรักแล้วใจเจ็บ สงสารอามู่แทบขาดใจ คือเป็นคนหนักแน่นอะ อารมณ์เออ เจ็บเอง รับเอง นักเลงพอ คือรับผิดชอบความรู้สึกตัวเองตลอด คิดเสมอว่าการกระทำของนายเอกคือต้องมีเหตุผลอะไรงี้ ทำความเข้าใจอีกฝ่ายเก่งมากอะ กูอ่านไปเจ็บไปทีละนิดๆ แต่กูเห็นด้วยกับมึงว่าตอนท้ายคือแบบฟีลในเรื่องเลย ตื่นมาจบแล้ว ปูมาทั้งเรื่อง มันเริ่มเพราะคนๆ เดียว ทำไมเทง่ายจังวะ 55555 กูยังคิดจะจบเล่มแล้วจะให้จบยังไงวะ ผลว่า เออ เอาแบบนี้ก็ได้ แต่โดยรวมชอบอยู่นะ
Ky ช่วยแนะนำนิยายแนวท่องยุทธภพ/เทพเซียนนุกๆหน่อย กูจะเฉาตายในวังหลังล่ะ เป็นเล่มหรือในเว็บก็ได้
ky เดี๋ยวนี้คนเป็นอะไรกัน ต้องด่ากดหัวคนอื่นไว้ก่อนว่าคลังศัพท์น้อย ต้องทวิตว่าแปลกใจมาก ตกใจมากทำไมไม่รู้ คือสิ่งที่ง่ายกว่ามึงตอบเค้าหรือโควตทวิตเค้าบอกความหมายมั้ย คือถ้าเค้าถามเฉยๆก็ตอบเฉยๆมั้ย หรือถ้าไม่อยากตอบอยากให้มันอกแตกตายเพราะไม่ยอมไปหากูเกิ้ลก็ปล่อยไป. เป็นอะไรกันต้องขอให้ได้แซะ ขอให้ได้อวดฉลาด. (นอกจากพวกที่ด่าสาดเสียเทเสียใส่นักแปลก่อนมึงค่อยไปทัวร์ลงก็ได้)
>>730 >>731 นี่ไงตัวอย่างของพวกชอบขอให้ได้ด่า ชีวิตนี้ไม่ได้แซะคนกระอักเลือดตาย วันๆไม่มีใครคบต้องหิวแสงไปด่าคนอื่นเค้าแรงๆ (กุวงเล็บไว้แล้วว่าอีพวกง้างมามึงจะตามด่าก็เรื่องมึง) แต่นี่ต้องมาแซะในโม่งอีกว่าคนอื่นอ่านไม่เก็ท. ทั้งสมองทั้งปัญญาทั้งอารมณ์มบกพร่องขั้นสูงสุดอ่ะ. พ่อแม่ครอบครัวไม่ใช่คอมฟอร์ทโซนมึงล่ะสิ ถึงเอาอารมณ์นำหน้าขนาดนี้ สมเพชจัง คิกค้ากกก
KY เพิ่งหยิบฮัสกี้มาอ่านกูขอถามสปอยล์หน่อย
.
.
.
.
ศิษย์พี่สุดที่รักของพระเอกเป็นตัวดีหรือตัวร้ายอ่ะ อ่านแล้วแอบรู้สึกไม่ถูกชะตา ขอถามไว้ก่อนตั้งป้อมอคติสูงกว่านี้กลัวรู้สึกผิดภายหลัง 555 แล้วเกี๊ยวของโปรดพระเอกด้วยอันนี้ศิษย์พี่ทำเองแน่ ๆ ใช่มั้ย ดูพระเอกเน้นย้ำหมกมุ่นจนกูสังหรณ์กลัวมีคดีพลิกท่านอาจารย์แอบทำให้มาตลอด
.
.
.
.
>>736 ลางสังหรณ์มึงดีมาก งวดนี้มึงสังหรณ์เลขอะไรบอกกูที เผื่อกูจะได้เงินเปย์หนังสือเพิ่ม
กุจะกดรอคุณ แต่เห็นค่าส่งแล้วสะอึก จะนัดรับก็.. มึงว่างานหนังสือเดือนหน้าจะได้จัดมั้ยวะ กุว่าดูท่าทางแล้วโอกาสต่ำเตี้ยมากเลย
เห็นเรื่องใหม่กุหลาบที่ทริกเกอร์ยาวเหยียดอีกแล้ว หรือเค้าจะเอาดีทาง 21+ แล้ววะ ว่าแต่ใครมีสปอยมั้ย อ่านโปรยแล้วยังไม่โดนเท่าไหร่แต่wt บอกกุว่าน่าจะพลอตเข้มกุเลยสนใจ
ขอบคุณเพื่อนโม่งที่แนะนำเจ๋งพัท อ่านเพลินมาก สารภาพว่าเคยเมินเพราะชื่อเรื่องกับแฮชแท็ก นึกว่านิยายเกย์มหาลัยธรรมดาๆ55
>>739 นักรบพเนจรนายเอกเอียนวังหลวงเลยหนีจากวังเหมือนมึงไปผจญภัยในยุทธภพ 555 หรือไปสายกาวหน่อยก็บำเพ็ญเพียรเป็นเซียนต่างมิตินายเอกถูกถีบลงจากสำนักหลังเขาไปหาปสก.สร้างความชิบหายให้โลกยุทธภพ
>>738 แต๊งส์มาก สังหรณ์กูถูกสองเรื่องเลยใช่เปล่ากูจะได้เตรียมเหม็นศิษย์พี่แบบไม่กลัวแหก 5555
ส่วนรอคุณ...กูลืมไปเลย 55555 งานหนังสือกูว่าค่อนข้างไร้อนาคตเลื่อนไปเลื่อนมาเดี๋ยวได้ไปชนรอบปลายปีพอดี
แล้วเรื่องใหม่มีคนรีวิวไว้นะเจ้าประจำ มีคนทิ้งหลายแทงไว้อยู่หาตามใต้โพสต์เรื่อง แต่กูว่าสปอยล์ยาวมากแล้วนะคนเล่าบอกว่าเล่าไปแค่ 10% ของเรื่องกูก็สตั๊นแล้ว กูสนใจแง่การปรับตัวเข้าหากันอุ้มรัก ver.ยุทธภพ พระเอกสายวีรบุรุษขาวจ๋าโดนยาเลยไปปั้ม ๆ กับนายเอกประมุขมารโฉดชั่วตกอับแล้วไข่ทิ้งไว้พอรู้เรื่องก็ตามตื้อจะรับผิดชอบ
Ky จักรวาลต้าหยวนนี่ควรอ่านเรื่องไหนก่อนดีวะ ตอนแรกกุว่าจะอ่านรัติกาลจันทร์ฉายแต่เห็นนข.บอกว่ามีสปอยของเรื่องอื่นด้วยกุก็เลยยังไม่อ่าน
>>752 รัตติกาลจันทร์เป็นเรื่องที่คู่ขนานกับเรื่องร้อยเล่ห์พยัคฆ์ผูกชะตา ร้อยเล่ห์เป็นเนื้อเรื่องหลัก รัตติกาลเป็นสปินออฟเล่าส่วนที่ร้อยเล่ห์ไม่ได้เล่าหรือเล่าผ่านๆ. แต่ถ้ามึงอยากตามอ่านทั้งจักรวาลต้นเริ่มจาก หมื่นลิขิต หนึ่งบุพเพ ต่อด้วยรุ่งอรุณ ใบไม้ผลิสีสันตระการ แล้วค่อยไปต่อที่ร้อยเล่ห์
>>752 กูเพิ่มให้ รัตติกาลสปอยล์เหตุการณ์ใหญ่ของร้อยเล่ห์จริงแต่ส่วนตัวกูคิดว่ามันก็อ่านแยกได้ แค่บางทีมึงจะงงเวลาเห็นคอมเม้นนักอ่านด้วยกันที่เขาเก็ตมุกจากภาคอื่นอะ นข มีบอกอยู่ว่าลำดับพวกนั้นคนที่อ่านเรียงหรือตามๆมามันแค่ช่วยให้เก็ตรายละเอียดมากกว่า แต่ปมหรืออะไรเขาทวนให้ใหม่แต่ละเรื่อง
Ky นิยายควรใช้ให้ถูกหลักภาษาที่ถูกต้องหรือใช้ภาษาตามยุคสมัย
กูคือ>>756 ที่กูมาต้องคำถามโม่งแตกเพราะกูงงตกลงนิยายที่ดีควรใช้ภาษาแบบไหน คือ ถ้ามึงใช้ถูกต้องตามหลักภาษาถูกต้องทุกอย่างแต่อีคนอ่านมันไม่รู้ความหมายของคำ สำนวนที่มึงใช้มึงก็โดนด่าแบบอีกกรณีเลียแผล(อันนี้ทัวร์หนักมาก)ขนด ตะบึงตะบอน บลาๆๆ แต่ถ้ามึงใช้คำ สำนวนตามยุคสมัยนั้นๆพอเปลี่ยนยุคคนอ่านยุคอื่นก็จะไม่เข้าใจคำ สำนวนที่มึงใช้อยู่ดี(เหมือนบางคำฮิตอยู่สมัยเดียว)
กูว่าราชบัณฑิตไม่แก้หลักการละล่ะเพราะไม่รู้จะเอาหลักไหนมาอธิบาย ถ้าตามสมัยนิยมจริงๆมันไม่มีใครใช้หลักนั้นแล้ว เวลาอ่านนิยายเจอ แล้วล่ะ กูไม่เคยขัดเลย
กูใช้ ละ ล่ะ ไม่เป็น
ภาษาไทยแม่งยากในการตรวจคำผิดชิบ ใช้โปรแกรมช่วยก็ไม่ได้ช่วยอะไรมากเท่าไหร่ คำภาษาไทยแม่งสะกดได้หลายแบบแต่ความหมายเปลี่ยนประมานนั้น
Ky ทำไมคนชอบชช มากกว่าญญ จะว่าไปกูไม่ค่อยเห็นหนุ่มyเลย เห็นส่วนใหญ่เห็นแต่สาวy ผู้ส่วนมากเหมือนไปโชเน็นกันหมด แต่ทำไมหญิงเรามาจับผู้จิ้นกันเอกว่ะทั้งที่ปจบ.ชะนีก็ขึ้นคานกันจะตายห่าล่ะตกลงใครแม่งเป็นต้นกำเนิดสาววายว่ะ
>>772 คิดไปเอง เอาจริงความแมสของนอร์มอลมันมากกว่าวายเยอะ นิยายชญในแง่ส่วนแบ่งการตลาด จำนวนการตีพิมพ์ เยอะกว่าวายอยู่แล้ว เพียงแต่ลูกค้าวายเป็นพวกกำลังซื้อสูง โดยเฉพาะติ่งซีรี่ส์ พร้อมเปย์กันมากๆ แต่หากเอาในแง่ความดัง ยังไงก็สู้ละครหลังข่าวไม่ได้ วายก็ยังเป็นรสนิยมคนกลุ่มเล็กๆ(ที่มีตังค์)
หนุ่มวายส่วนใหญ่เขาจะสายยูริมากกว่ารึเปล่า
>>772 เพราะว่าพอเป็นญ-ญ แล้วผู้ชายจะเซลฟ์อินเสิร์ทได้ยากขึ้นมั้ง ยูริมันมักจะเขียนตัวละครเป็นผู้หญิงจ๋าทั้งสองฝ่ายอะ แต่ถ้ายาโอยเคะมันจะยังมี trait บางอย่างของนางเอก (ผญ) อยู่ ทำให้คนอ่านที่เป็นผญอินไปกับนายเอกได้ง่าย สังเกตดิส่วนใหญ่คนมักจะเห็นใจนายเอกมากกว่าพระเอก ที่คนชอบแนวขึ้นอย่างหงส์ลงอย่างหมากันเยอะก็เพราะเซลฟ์อินเสิร์ททั้งโดยรู้ตัวและไม่รู้ตัวนั่นแหละ
>>775 มึงไปดุเวบ21+ของพวกผชดู มึงจะรุ้ว่าที่มึงบอกว่ายูริไม่ฮิตนั่นมึงคิดไปเอง เพียงแต่พวกผชมีความชอบแบบกลุ่มที่ต่างจากผญ นิยายรักใสกิ๊งๆ(แต่หื่นจัดแบบมีศิลป์)สไตล์วายยาโอยนี่มันสำหรับผญตั้งแต่ต้นว่ะ ผชที่จะมาอ่านนิยายรักโรมานซ์ญญไปโรงเรียนกินข้าวมุ้งมิ้งกัน ทำอะไรแบบญญ ก็น่าจะน้อยอยู่แหละ ยกเว้นมีพลอตหนักๆแทรกซึ่งก็หานิยายกลุ่มนั้นยากอยู่นะ
ส่วนตัวกุผู้เสพ ญญ ได้ก็ชอบอ่านมังงะมากกว่านิยาย แต่เหมือนนิยายกลุ่มนี้ก็ดูได้รับความนิยมมากขึ้นกว่าแต่ก่อนอยู่นะ
ถ้าเป็นตลาดยูริในรอรนี่มีแค่ผญอ่านมั้ง ผชน่าจะเน้นบริโภค2d ดูของสวยๆงามๆ
>>779 แต่กูเข้าใจที่ >>775 สื่อนะ คือถ้าเทียบกับยาโอยแล้วยูริมันกริบจริงมึง มึงต้องไปตามแหล่งเฉพาะทางแบบนั้นถึงจะเจอ แต่มันไม่ได้มาอยู่บนดินวางเรียงในร้านหนังสือไปสองสามแถวแบบยาโอยไง ซีรีส์วายฮิตๆก็มีแต่ชชทั้งนั้น กูนึกได้อีกสาเหตุคือสายผลิตยูริมันน้อยด้วยแหละ พวกผชที่ชอบสายนี้ก็เน้นเสพ ไปหาโดหาหนังโป๊อ่าน แต่ไม่ผลิตออกมา คนที่เขียนนิยายยูริกูเห็นก็มีแต่ผญทั้งนั้น
>>761 กูอยู่ฝั่งถูกหลัก แต่ถูกหลักให้ตายก็ไม่รอดพ้นนักอ่านขี้ฉอดหรอ เหมือนเคสเลียแผล ตะบึงตะบอน ที่มึงยกมาขนาดถูกแหกยังด่าคนแหกกลับแล้วเล่นบทดราม่าหาว่าเขาด่าคลังศัพท์น้อยเลย ทั้งที่ตัวเองไปง้างใส่เขาก่อนแท้ๆ อีกอย่างกูดูตรรกะนักอ่านสมัยนี้บางคนอย่างพัง นักแปล/เขียนศัพท์ยากโบราณไปฉอดเขาว่าแปล/เขียนไม่ดีเพราะตัวเองไม่รู้จัก
หลักราชบัณฑิตบางทีก็กำหนดมาแบบไม่มีหลัก ขัดกันเองก็มี 555555 มึงจำแซ็วในตำนานกันได้มั้ยล่ะ ยิ่งพวกทับศัพท์นะเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาอย่างบ่อยจนเละเทะไปหมด หลักบอกว่าคำที่ขึ้นต้นด้วย p ให้ใช้ พ แต่ program=โปรแกรม profile=โพรไฟล์ มันไม่ตลกเหรอวะ 55555555 เป็นหน่วยงานด้านภาษาไทยที่พังพินาศสัสๆ แต่ก็นั่นแหละ มันดันเป็นหน่วยงานที่มีหน้าที่กำหนดหลักภาษาไทยแบบ official อะ หลักมั่วซั่วแค่ไหนก็ต้องยึดตามหลักนี้อยู่ดี
>>781 ใช่โม่งมึงเข้าใจถูกเลย นี่แหละสิ่งที่กูจะสื่อสายยูริมันไม่ได้บูมเท่ายาโวย มีคนเสพจริงแต่มึงต้องไปหาตามแหล่งเฉพาะของมึงเอง ไม่ได้แปะป้ายหลาวางเรียงเป็นตับให้มึงเลือกซื้อได้ตามใจชอบ ขนาดในนี้ที่มึงคุยๆกันวายส่วนใหญ่ที่มึงพูดถึงก็ยาโอย ยูริมีแบบมึงต้องไปหาเฉพาะสัสๆ กูเลยสงสัยว่าทำไมยูริมันไม่ฮิตไม่บูมแบบยาโอย
>>787 ในความเห็นกู คือ
1 ผู้ชายส่วนใหญ่ไม่ได้จิ้นตัวละครหญิงกับตัวละครหญิง แต่จิ้นตัวละครหญิงกับตัวเอง
2 การจิ้นแบบยาโอยมันเป็นการสนองความต้องการของผู้หญิงที่อยากเห็นผู้ชายถูกย่ำยีเป็นฝ่ายถูกกระทำ ซึ่งเป็นผลมาจากการกดทับในสังคมชายเป็นใหญ่บลาๆ ที่งานเสวนาวายเอามาพูดกันบ่อยมากๆ ส่วนงานยูรินี่กูไม่รู้ว่าช่วยอะไรมั้งนอกจากการที่ทำให้ผู้ชายไม่รู้สึกอิจฉาพระเอก ซึ่งในงานยาโอยก็เป็นเหมือนกัน แต่กูก็เห็นเวลาอ่านการ์ตูนรักชอบแนวฮาเร็มไม่ก็สงครามกองอวยกันเยอะประเด็นนี้คงไม่มีผลเท่าไหร่มั้ง
3 เมื่อก่อนยาโอยเองก็ไม่ได้วางแผงกันบูมบามตามร้านแบบนี้ สมัยก่อนกูก็รู้จักยาโอยครั้งแรกเพราะบังเอิญเจอระหว่างหานิยายอ่านในเด็กดีไม่งั้นกูคงไม่รู้ว่ามีอะไรแบบนี้อยู่ บางทีตลาดยูริเองก็กำลังเติมโตเหมือนกับยาโอยสมัยก่อนก็ได้ แค่ว่ามันต้องรอหน่อย
4 มึงต้องลองคิดดูว่ามึงอ่านงานนั้นๆ เพื่ออะไร อย่างกูที่เป็นเกย์ กูอ่านงานยาโอยเพื่อ 3 อย่าง 1 กูอ่านเพื่อเสพเรื่องราวความรัก ความซื่อสัตย์มั่นคงในรัก บลาๆ ที่มันพาฝัน 2 อ่านเพื่อความบันเทิงแนวอื่นๆ ไม่ว่าจะแฟนตาซี ผจญภัย สืบสวน บลาๆ แบบที่อ่านนิยายที่ไม่ใช่แนวรัก แค่กูเลือกอ่านเป็นยาโอยเพราะการที่ตัวเอกเป็นชายรักชายมันทำให้กูรู้สึกอิน/ชอบมากกว่า 3 เพื่อเออนั้นแหละ ไอ้อย่างนั้นหนะ ทีนี้ย้อนกลับมาดูที่งานยูริ มึงคิดว่าผู้ชายอ่านงานยูริเพื่ออะไรบ้าง มันตอบสนองความต้องการของหนุ่มๆ ได้มากน้อยขนาดไหนหละ แล้วก็มันมีอะไรที่มันตอบโจทย์มากกว่าไหม อย่างถ้ามึงอ่านยูริเพราะอยากอ่านสาวๆ เป็นฝ่ายรุก มันก็มีงานนอมอลที่เป็นสาวหล่อเท่รุกผู้ชายหงิมๆ ให้อ่านซึ่งบางทีมันก็ตอบโจทย์มากกว่าอะ
4 สุดท้ายไอ้ที่กูพูดไปทั้งหมดมันก็ไม่น่าจะช่วยตอบข้อสงสัยอะไรมึงได้เท่าไหร่ เพราะสำหรับกูคำตอบของคำถามที่ว่าทำไมเงียบกว่าก็เพราะ "กำลังซื้อน้อยกว่า" ส่วนถ้าถามต่อว่าทำไมกำลังซื้อน้อยก็ย้อนกลับไปดูข้อด้านบน
>>788 แล้วมึงพูดได้เต็มปากเหรอว่ายูริตลาดกว้าง+กระแสแรง+แมสเท่ายาโอย อันนี้กูสงสัยจริงๆนะไม่ได้กวนตีน คือเวลามีคนถามว่าทำไมอันนั้นอันนี้ไม่แมส มันจะต้องมีคนกลุ่มนึงมาบอกว่า "แมสนะแต่มึงไม่เห็นเอง" ซึ่งถ้ามันแมสแค่ในกลุ่มที่คนต้องถ่อไปตามหาเนี่ยกูไม่เรียกแมสนะ 5555555 อย่างยาโอยมันเรียกว่าแมสได้จริงๆเพราะปริมาณหนังสือที่ออกแต่ละเดือนมันเยอะมากๆ นิยายตามเว็บก็มีเพียบ ซีรีย์วายก็ล้นตลาด แถมกระแสแรงไปถึงประเทศอื่นๆ แต่ยูริมันทำได้ขนาดนั้นเหรอ?
ประเด็นนี้ควรถกอีกมู้รึเปล่า
ตอนแรกกูถามก็ไม่คิดสเกลมันจะเยอะขนาดนี้ แต่ถ้าคิดตามจริงๆประเด็นมันกว้างกว่าแค่เรื่องทำไมคนฮิตอ่านนิยายประเภทนี้มากกว่าประเภทนี้จริงๆนั่นแหละ
ก็มันแมสกว่าจริงๆนี่หว่า 55555 มึงเดินเข้าร้านหนังสือกุไล่เลยก็ได้ เดี๋ยวนี้วาย(ชช)แม่งแมสขนาดที่ว่ามีชั้นแยกส่วนเป็นของตัวเอง
คือประเด็นที่มึงถามคือ ทำไมแนวนี้ไม่แมสบนดินใช่มั้ย
เพราะตอนแรกคือกูเข้าใจว่ามึงจะถามว่าทำไมผชไม่ค่อยเห็นเสพยูริกัน กุก็เลยตอบตรงนั้นว่าผชน่ะนิยมยูริมากแต่ความนิยมเค้าเน้นไปทางแนวเรื่องเพศ ดังนั้นผชที่ผลิตงานสายนี้เพื่อผชด้วยกันงานมันก็จะไปกองอยู่ในเวบพวกนั้นเป็นส่วนมาก ที่แยกย่อยออกมาก็ปนอยู่กับมังงะแนวโรมานซ์กับในไลท์โนเวล ซึ่งงานที่เน้นทาร์เกตผชมันก็จะเป็นอีกแบบ สาเหตที่มึงไม่ค่อยเห็นบนดินเพราะมันเน้นแนวหื่นนั่นล่ะ (เหมือนสมัยมังงะวายวาดช้างกันโจ่งครึ๋มจนถูกจับเพราะหาว่าเป็นสื่อลามกนั่นล่ะ)
ถ้าจะให้แมสบนดินเหมือนวายสมัยนี้มันก็ต้องมีคนผลิตเนื้อหาที่ตรงกลุ่มผู้อ่านซึ่งผชไม่ค่อยผลิตงานโรมานซ์ ไปเน้นงานแนวอื่นมากกว่า ตอนนี้ยูริเพื่อผู้อ่านหญิงก็กำลังเยอะขึ้นแล้ว แต่กลุ่มผู้อ่านก็คงมีกลุ่มผู้ชายไม่เยอะอีกแหละ กลุ่มเพศต่างกันเสพงานต่างสไตล์กันมันเป็นเรื่องจริงนะมึง
สรุปวายแมสบนดินได้เพราะผญนิยมมันมาก ร่วมกันผลิตงานเยอะ และกลายเป็นโรมานซ์ชนิดที่อยู่บนดินได้แล้วแถมสอดแทรกเข้าวงการอื่นดึงฐานแฟนได้อีก แต่ยูริผชยังเสพในฐานสื่อทางเพศซึ่งขึ้นบนดินไม่ได้ ไม่มีผชสายผลิต ที่ผญผลิตก็ไปเน้นทาร์เกตผญอีก วันหนึ่งยูริอาจจะบูมมากขึ้นแต่กูว่าก็ไม่มีทางเข้าถึงทาร์เกตผชได้เท่าที่สายยาโอยเข้าถึงทาร์เกตผญอยู่ดี
Kyหน่อย พวกมึงคือมันมีคนแนะนำโดจินนึงในทวิต ที่ตัวเอกคนนึงสลับเพศจากชายเป็นหญิง แล้วนายเอก/พระเอกเป็นเสือผญทั้งคู่ นายเอกผิวสีแทน พระเอกผมสีเข้มๆ มีเซ็กซีนทั้งชญ แต่กุดันจำชื่อไม่ได้ รบกวนที
สรุปมู้นี้เน้นคุยเรื่องไรตอนแรกกุคิดว่าเฉพาะแนะนำ+ถามหา+รีวิว+คุยเรื่องย่อๆของนิยายแต่ละเรื่องทั้งวาย/นม. แต่ตอนนี้มีทั้งเถียงหลักภาษางานแปล ถามประเด็นใหญ่ๆฮิตไม่ฮิต บาลาๆ แล้ว ตกลงมู้นี้ขอบเขตแค่ไหน? บอกกุทีกุจะได้ไปถูกมู้
ยูริเคยอ่านแค่มังงะนะ ส่วนใหญ่เป็นเฮนไตไปเลย อยู่ๆก็ขึ้นเตียงเกี่ยวเบ็ดให้กัน พวกนักเขียนชายแม่งไม่มีความละเอียดอ่อนเลย แต่ยูริที่ผู้หญิงแต่งค่อนข้างโอเคใช้ได้ มีฉากอย่างว่าก็จริงแต่มีเนื้อเรื่องไม่ใช่มีแต่เซ็กส์อย่างเดียว
Ky แนะนำนิยายตามเว็บที่เมะเด็กยัน เมะสวยให้กูทีแนวนี้หาเสพยาก เป็นเล่มแนวนี้ตามเสพน่าจะหมดแล้ว
>>803 กูอ่านตอนพิเศษเรื่องนึง นิยายจีนเสิ่นเจิ้นอะมึง คนเขียนเขาบอกจะเขียนเป็นเรื่องยาวแต่ไม่รู้เมื่อไหร่ กูชอบมากกกก พระเอกเมะยัน เด็กกว่าสิบกว่าปีมั้ง สวยเลิศเลอ เรียกนายเอกว่าท่านอา เอะอะร้องใส่ ทำตาคลอหลอกกินท่านอา กินเสร็จก็อิ่มเอารอยไปอวด ใครทำให้หงุดหงิดก็จิตสังหารใส่ ยิ้มกับท่านอาแต่จะฆ่าคนอยู่แล้ว เสียจุยที่มาตอนเดียว ไม่รู้เมื่อไหร่จะได้อ่านเรื่องยาว
กูก็ชอบอ่านแนวๆ เดียวกับมึงเหมือนกันนะเพื่อนโม่ง
มีใครอ่านสลักรักที่กลางใจแล้วบ้าง อยากรู้ดีเปล่า มีช่วงเบื่อไหม
ไปย้อนอ่าน อ่อ เจอถามแค่นั้นดิ้นกันพราดๆๆๆ อืมๆ เชิญสำเร็จความใคร่ทางศีลธรรมด้วยการแซะคนที่ถามว่าตอบแล้วจะไปซื้ออ่านมั้ยว่าสำเร็จความใคร่ทางศีลธรรมต่อไป อู้ยยย ได้ปกป้องคนอื่นมันซาบซ่าน ไม่มีใครปกป้องคนวาดซ้ากคน อะไร toxic กว่ากันนะ 555
กูก็รังเกียจคนอ่านสแกนฟรีๆนะ รังเกียจสัสๆเลยด้วย แต่>>796 ก็ถามดีๆ ไม่ได้หลุดคำว่าสแกนมาสักคำ ถ้าไม่สบายใจจะตอบเพราะคิดว่าตอบแล้วคนถามจะเอาไปเสิร์ชหาสแกนอ่าน มึงก็แค่ไม่ต้องตอบปะ แล้วแค่มาถามหาชื่อเรื่องเฉยๆ จู่ๆจะให้ปกป้องอะไรคนวาดวะ ในเมื่อคนถามยังไม่ทันทำไรเลย ถ้ามีคนเอาสแกนมาแปะหรือด่าอีคนแนะนำในทวิตว่ามันอ่านสแกน หรือบอกชื่อเรื่องแล้วกระซิบว่ามีสแกนมันก็อีกเรื่องปะ
กูว่ามังงะญปส่วนใหญ่ก็อ่านเถื่อนกันนั่นแหละเพราะแปลไทยลขมันมีไม่กี่ค่าย ยิ่งมาเป็นชื่อภาษาอังกฤษยิ่งไม่ต้องสงสัยว่าอ่านเถื่อนมา รู้ๆกันละวะ พวกป้ายยาในทวิตทั้งหลายที่อ่านเถื่อนก็เยอะ บางคนแม่งขนาดป้ายยาแม่งยังแค้ปมาจากเว็ปแปลเถื่อนเลย
แต่เห็นด้วยว่าไอ้ข้างบนก็ท้อกสิกไป ก็บอกไปดิว่าไม่มีแปลไทยนะมีแต่ญปกับเถื่อน ให้คนถามไปคิดเอาเองว่าจะเอาไง
อิคนถามชื่อเรื่องมาตอบๆ ดิ๊ ซื้อไม่ซื้อ จะเอาไปหาแสกนเถื่อนไม่ไม่ได้จะทำแบบนั้น จะได้จบๆ ผิดมู้กันอยู่ได้ toxic จริง
คนอ่านเถื่อนกันเยอะจนกูมองเป็นเรื่องปกติไปแล้วว่ะ ใครอยากอ่านก็อ่านไป แต่กูจะเกลียดมากกถ้าเป็นอิพวกชวนคนอื่นอ่านเถื่อนแล้วให้เลิกซื้อของแท้ กับอิพวกอวดรู้(แบบรู้ไม่จริงนะ)อ่านแท้พอไม่เหมือนแปลเถื่อนแล้วมาโวยว่านักแปลรู้ไม่จริงต้องแปลแบบนี้ๆๆ
>>813 สมัยนี้มังงะวายมีแปลอิ๊งถูกลิขสิทธิ์เยอะมากกกกกก บางทีเรียกชื่ออิ๊งก็อาจจะเป็นคนอ่านอีบุ๊คอิ๊งนะมึง มันเยอะจนอ่านญี่ปุ่นไม่ออกไม่ใช่ข้ออ้างอีกต่อไปแล้ว แต่คนอ่านเถื่อนกันเป็นปกติจนแก้จิตสำนึกไม่ได้ละ คนอ่านอีบุ๊คอิ๊งน่าจะส่วนน้อยมากๆๆ กูเห็นตามกลุ่มวายมีคนถามประจำว่า "เรื่องนี้มีเพจไหนแปลมั้ยคะ" ไม่เห็นเคยเจอคนถามว่าอ่านแบบถูกลิขสิทธิ์ได้ที่ไหน หนักกว่าก็พวกนักฉอดที่ไปอ่านสแกนเถื่อนแล้วมาแว้ดๆๆด่าคนเขียนว่าบ้งมากก ปลิงหิวแสงแท้ๆ
(โทษที รู้ว่าผิดมู้แต่อดตอบไม่ได้)
Ky กูเพิ่งอ่านตัวละครเอกพยายามจะ.. จบกูถึงขั้นต้องดูอีกรอบว่ามันนิยายจีนหรือเสิ่นเจิ้น รู้สึกผิดหวังกว่าที่คาดไว้ว่ะ เดิมทีนึกว่าจะสนุกกว่านี้ ดีที่กูชอบคู่อาจารย์เลยฝืนอ่านจนจบ เห็นคนเทขายมือสองกันเยอะ รู้สึกอยากเทขายเหมือนกัน
>>817 แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ มึงรีวิวเพิ่มอีกหน่อยได้ป่าว เรื่องนี้กูซื้อตามกระแสเพราะเห็นว่าดังตั้งแต่แปลอิงก์ อ่านตัวอย่างก็ว่าไม่แย่ (ไม่นับเรื่อง "อันเชิญ") แต่กูยังสลายกองหนังสือไม่ถึงเรื่องนั้นเลย ถ้ามึงช่วยเล่าจุดน่าผิดหวังเผื่อกูจะขายต่อทั้งในซีล บ๊อกซ์ปกฉงกงน่าจะขายไม่ยากมั้ง
Ky อาช้างเนยถั่วเป็นไงมึง สุขนิยมมั้ย
Ky ช่วงนี้ในแอพส้มมีโค้ดส่วนลดไหม ขอถามเซียนกดกันหน่อย หาโค้ดไม่ได้เลย จะซื้อรอคุณ กะซื้อกับร้านนอกเพราะสนพ.ติดต่อยากมากๆ เผื่อมีปัญหาทีหลังไม่อยากมานั่งปวดหัว แต่ราคาในแอพก็บวกไปเยอะมากเลยอยากได้ส่วนลดสักนิดๆ หน่อยๆ ก็ยังดี แต่นี่รอเฝ้ามาสามสี่วันแล้ว หาโค้ดไม่เจอเลย
>>821 ขอบคุณมาก ปกติสนพ.นี้กูซื้อในงานนสตลอดเลย เคยช้ำมากับยมฑูต ยับเยินมากแล้วสนพ.แจ้งแต่แรกว่าไม่เคลมสินค้าที่เกิดจากการเสียหายด้วยขนส่งทุกกรณีเลยเข็ดเลย เลยเล็งๆ ร้านนอกแทนเพราะดูทรงงานที่จะจัดพ.ค.เลื่อนแน่ๆ
เดี๋ยวรอกดวันที่ 30 ขอบคุณอีกครั้ง ไม่คิดมาก่อนว่าโค้ดจะกดยาก เห็นคนรอบตัว/ในกลุ่มหนังสือพรีกันจากแอพพรึ่บพรั่บเลยเข้าใจว่าหากันง่ายๆ T^T
>>822 เหมือนปี้กำลังทยอยลดโคดอ่ะ คงหมดช่วงโปรโมชั่นของแอปแล้วคงทยอยถอนทุนแล้วล่ะ พวกมือโปรยังกดกันไม่ทันเลยแจกน้อยมากๆอ่ะ ตอนนี้น่าจะเป็นยุคสงครามบอทแย่งโคดแล้ว ข้อดีตอนนี้ยังเหลือตรงร้านกทมค่าส่งเอกชนยังถูกอยู่ถ้าเทียบกับเรทส่งสนพ.เล็กๆ และพวกสนพ.ใหญ่ร้านยังลด 20% ตั้งแต่เล่มแรกอยู่
หลังๆนี่กูก็กดโคดไม่ทันเหมือนกัน T _ T
>>823 เห็นแบนเนอร์โปรโมทร้านดังของชปที่ว่าลด 20% รอบนี้ลดโค้ดนะ เหลือแค่ 2 ปกติแคทเปญนี้แจก 3 รอบนี้เหลือ 2 เท่านั้น ต้องแย่งชิงอีก
>>822 มึงลองดูโค้ดบัตรเครดิตไหม กูว่าอันนี้อาจจะคุ้มสุด ช่วงนี้ชปเริ่มถอนทุนอย่างโม่งบนว่า ลดทุกโค้ด จำกัดโควต้า และแต่ละคนเห็นโค้ดไม่เหมือนกันด้วย ระบบใหม่นี่กูก็ยังงงๆ ถึงว่ากูกดโค้ดไรไม่ได้เลยมา 2 อาทิตย์แล้ว
ky ใครมีวายแนวผีๆแนะนำบ้างวะ กูอยากได้ประมานกลายเป็นหวานใจในหนังสยองขวัญ จะนิยายแปลหรือคนไทยแต่งก็ได้
ปล.กุเคยอ่านเทียนซือกับขอให้เพลงนี้ไม่มีผีร้ายแล้ว
มีใครสั่งรอคุณออนไลน์เล่มจบบ้างหรือยัง สั่งทางไหนกันอ่ะ กูกำลังคิดอยู่ว่าพรีเองแล้วรับหน้างานหรือจะสั่งผ่านร้านกลางดี
กูสะดวกไบเทคนะแต่งานหนังสือแมร่งดูไม่มีอนาคต 55555 ส่วนสั่งผ่านร้านก็บวกเพิ่มจนกูเครียดเลือกไม่ถูกเลย
กูขอลอกลิสท์นิยายใครได้มั่ง กูตามไม่ถูกละ ควรซื้อผ่านสนพไปเลย หรือซื้อกับงานหนังสือดีวะ ??
แล้วเรื่องสวรรค์ประทานพรเนี่ย พรีเซลมันดีกว่าปกติยังไง ?? ถ้าเราอยากได้ขอแถม ต้องรอซื้อรอบงานหนังสือ(ซื้อกับสนพ)ใช่ป่ะ
กูไถหาซื้อหนังสือไปเรื่อย เพิ่งเห็นปกเทียนซือภาค 3 เล่ม 1 กูไม่เคยอ่าน ทำไมเหมือนด็กหัวโต
>>837 ปกนี้ว่ายังสวยนะ สเกลเด็กหัวโตหน่อยไม่แปลก (ตามหลักศีรษะต่อส่วนสูงอยู่ที่ 3-4 ่ส่วนกำลังสวย)
งานเผาอนาโตมีเพี้ยน กูผายมือไปทางปกของบทอ. เล่มล่าสุด หน้าลอย สัดส่วนแขนขาพัง ฉากตลาดกลางคืนแสงอย่างมั่ว
เผาแรงจนกูหมดศรัทธา พวกที่รอคิวยาว ๆ ข้ามปีเจอแบบนี้คงมีเซ็ง
>>840 กูก็ไม่รู้ว่าคุยไปยัง ก็ได้ยินอยู่ว่าหลังๆมีเผา กูก็นึกว่าเผาพวกรายละเอียดพื้นหลังหรือหน้าตัวละครเหมือนกันไปหมด ไอ้พวกนี้กูไถเจอก็คงรู้สึกแค่ว่าปกมันไม่ดึงดูด เดิมๆไรงี้
แต่ไอ้หัวโตนี่สะดุดตามาก ปกดึงดูดมาก หัวอยู่ตรงกลางปกเป๊ะด้วย ทั้งนี้ทั้งนั้นคือตัวละครกลายเป็นเด็กเหรอ ต่อให้เรียกว่าเป็นสัดส่วนเด็กกูก็ว่าแปลก กูเลว กูบูลลี่หัวน้อง
ขอกำลังใจในการอ่านลิ่วเหยาหน่อยเพื่อนโม่ง กูเริ่มอ่านมาเกือบปีแล้ว อ่านได้เกินครึ่งเล่มสองแล้ว เล่มหนึ่งเรื่องยืดยาดมาก เห็นมีคนบอกว่าพอพ้นช่วงเด็กจะเริ่มสนุกติดลม กูก็รู้สึกว่าเนื้อเรื่องสนุกขึ้นแหละ แอบเดินเรื่องเร็วขึ้น แต่ทีนี้มันไม่ไหวกับสำนวนแปล อ่านมาเล่มกว่านึกว่าจะชิน สำนวนยืดยาดเยิ่นเย้อกว่าเนื้อเรื่องช่วงแรกอีก เหมือนสายตาต้องประมวลผลถึงร้อยตัวอักษร แต่ใจความที่จำเป็นต้องรับรู้มีเพียงครึ่ง แทบจะอยากให้ใครเอาไฮไลท์ช่วยขีดคำที่กูควรอ่านให้หน่อย เอาคีเวิร์ดพอ หรือช่วยสรุปให้กูที สามวรรคขอลดเหลือสามประโยค สามประโยคขอสามคำ ที่อ่านเพราะยังสนใจเนื้อเรื่องอยู่ มีแต่คนบอกพออ่านจบจะตราตรึงใจในคสพ.ตัวละครเหล่าศิษย์พี่ศิษย์น้อง แต่ตอนนี้กูตราตรึงใจมากกับชื่อคนแปลและสนพ.
กูนึกถึงไลฟ์ขายฮัสกี้ แล้วสองสาวพูดถึงนักแปลว่าแปลได้ดีมาก เห็นถึงพัฒนาการของคุณนักแปลมาทุก ๆ เล่ม อ้าวก็แน่สิ ถ้าเทียบจากลิ่วเหยา
กูไม่นึกว่าลิ่วเหยามันจะขนาดนี้ ได้ยินเสียงลือเสียงเล่าอ้างอันใดมาเนิ่นนาน กูก็ฟังครึ่งไว้ครึ่งมาตลอด จนกระทั่งได้อ่านเอง
ปล. กูอัดอั้นจริงๆ เวลาอ่านลิ่วเหยาเหมือนกลั้นหายใจใต้น้ำนานๆ พอร่างกายไม่ไหวแล้วจึงโผล่ผิวน้ำเพื่ออ้าปากสูบลมให้เต็มปอด แล้วหอบหายใจถี่ๆเพื่อพักเหนื่อย นี่เลย กูกำลังอยู่จังหวะนี้แหละ เดี๋ยวหายเหนื่อยแล้วกูคงอัดอากาศเข้าปอดแล้วดำลงน้ำต่อ
>>843 กูบ่นหลายรอบแล้วแหละ แต่เห็นแล้วก็อยากบ่นอีกทุกที ลิ่วเหยาเนี่ยกูจำได้เลยว่าช่วงแรกที่อ่านกูมาบ่นในโม่งว่าอ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง แต่คนอื่นบอกอ่านรู้เรื่องกันหมด ทำไมกูอ่านไม่รู้เรื่อง พอผ่านไปสักระยะอีห่าอ่านไม่รู้เรื่องกันทั้งบนบกทั้งโม่ง 55555 กูนึกว่าตัวเองจับใจความไม่ได้อยู่คนเดียว ทุกวันนี้กูก็ยังผ่านเล่มสองไปไม่ได้เลยมึง อยู่ครึ่งเล่มสองเหมือนกัน ชอบงานพีต้านะ คาแรกเตอร์ก็น่ารักแต่อ่านแล้วเหนื่อยจริงๆ
>>843 กุแนะนำให้มึงสะกดจิตตัวเองว่ามึงกำลังอ่านร้อยแก้วร้อยกรองวรรณคดีอยู่ ถ้ามึงเริ่มทำใจกับสำนวนและลักษณะการเล่าเรื่องที่เหมือนเป็นภาษาและสำนวนโบราณคนละยุคได้มันจะพอโอเคเอง
ทึ่เหลือคือมึงต้องตั้งสติกับการแบ่งวรรคตอนต่อไป แต่เนื้อเรื่องสนุกนะมึงอันนี้กูคอนเฟริม กุอยากมุดประตูเรือนชิงอันมาก กุอยากได้nc อย่าบอกกุว่าใครรับด้วยการบอกว่ารู้สึกแปลกๆในบางจุดของเช้าอีกวันเลยยย
กูไม่เคยอ่านสำนวนบ.แต่ถามหน่อยแปลแย่มากป่ะ กูเห็นงานแปลลิ่วเหยาเป็นที่เลื่องลือมานาน ยิ่งฮัสกี้เห็นโม่งว่าคนนี้แปลด้วย กูกลัวซื้อมาแล้วเจอแบบแมวล้นวัง ปีนั้นฯ ค้างแล้วอ่านไม่จบ
>>845 กูให้โม่งที่ด่าแปลลิ่วเหยา 99% เลย เปิดประเด็นทีไม่มีคนดีเฟ้นอะ มีแต่บอกเรื่องที่แปลดีเพราะได้บก.เข็น พอมาเจอบก.กุหลาบเลยเห็นฝีมือจริง ถถถถถ
>>847 แมวล้นวังกับปีนั้นมันพังเพราะทับศัพท์ คนละเคสกับบ. อันนี้กากเพราะพยามใช้สำนวนเล่นใหญ่ทั้งที่มือไม่ถึง แต่ฮัสกี้เห็นว่าเอาบก.มือฉมังของสายหลักอมร.มาช่วยเข็นเลยไม่มีปัญหานะ เรื่องดังขนาดนี้กุหลาบมันเลยเซฟตัวเองกันทัวร์ลง มึงไปอ่านตย.ดูก่อน
Ky แม่อหป.ยังเขียนนิยายอยู่ไหม กูอ่านพีเรียดของจารย์แกทุกเรื่องล่ะ ยกเว้นเล่ห์ลวงที่บวด.ดอกไว้ประมาณชาติเศษ
>>851 ยังเขียนอยู่ http://www.jjwxc.net/oneauthor.php?authorid=1075777
>>849 แมวล้นวังกูว่าอ่านยากเพราะตลคเยอะด้วย สีแมว ลำดับพี่น้อง ชื่อ ต้องจำ x3 แถมโผล่มาทีละ4-5ตัวพร้อมกัน ทับศัพท์จริงๆกูว่ายังน้อย มีเหนียงเหนียง(แปลว่านายหญิง แต่เอามาเรียกนายเอก) เจิ้น เปิ่นฯ ชื่อปลาต่างๆ
ถ้ามีพื้นอยู่บ้างจะรู้สึกว่าปัญหาจริงแม่งคือตลคที่เยอะสัสๆ
แต่รวมๆกูว่าไม่ถึงกับพังนะ
ดีสุดลวดกูให้ตัวร้ายฯเหมือนกัน
Ky ช่วงนี้กูติดนิยายแนวมัธยมมากเลย มีเรื่องอื่นให้กูดำน้ำมั้ยวะ แปลไทยที่มีกูอ่านหมดแล้ว
Ky กูถามในนี้ได้ไหม กูงงประเด็นแฟนอาร์ตฮัสกี้ของสนพ. คือมันยังไงว้า ห้ามทุกกรณี คือห้ามทุกอย่าง วาดไม่ได้ แจกไม่ได้ อะไรที่ไม่เกี่ยวกับการพาณิชย์ก็ทำไม่ได้อ่อ โอเค ถ้าทำไม่ได้จริงๆ กูอยากรู้ว่าสนพ.ถือสิทธิ์ตรงไหนนอกเหนือจากฉบับแปลในการห้าม ทางฝั่งซีรีย์ เจ้าของลข.ฉบับแปลไทยอนุญาตให้วาดได้ กูไม่เข้าใจตรงนี้จริงๆ วานผู้รู้หน่อยเถอะ
ปล.เรื่องแฟนอาร์ตกูเห็นทางเพจสนพ.โปรโมทเองเลยว่าส่งแฟนอาร์ตมาเยอะๆ ได้เลย มันดูย้อนๆ แย้งๆ ชอบกล
ใครรู้เรื่องกฎหมาย / ลข อะไรพวกนี้รบกวนชี้ทางหน่อย
>>846 อ่านคห.มึงแล้วกูแอบนึกเลย ถ้ามันมี nc ด้วยสำนวนร้อยแก้วร้อยกรองวรรณคดีเล่นใหญ่ จะเป็นไงว้า 555 ดีนะที่มันตัดเข้าโคม ใช่มะ
กูสัมผัสได้อยู่แหละว่าเรื่องมันสนุก แต่มันอ่านแบบต้องผ่านฟิลเตอร์เยอะมากอะ เลยเหนื่อยมาก อย่างที่บอก
>>847 ฮัสกี้แปลดีมึง ไม่มีปัญหาเลยสำหรับกู อ่านไม่เหนื่อย
เดี๋ยวนะ ลวด.ดีสุด คือตรยข.เหรอ นั่นมันเรื่องแรกสุดที่แปลเลยนะ แมววังกับเทียนกวานที่กูดอง กูร้องไห้รอแล้วนะ
กูสารภาพว่าอ่านทับศัพท์เยอะไม่ค่อยรอด พอมาเจอแปลแบบลวดนิ บอกเลยกูตายสนิท เป็นเคสการแปลที่กูไม่เคยผ่านไปได้ อย่างตัวร้ายตอนแรกกูไม่รู้ว่าซือจุนแปลว่าไร คิดว่าเป็นชื่อตำแหน่งในสำนัก ที่ไหนได้เสือกแปลว่าอาจารย์ กูเหวอเลย
>>856 นางมีเรื่องอื่นก่อนตรยขอีกเยอะเมิง ตรยขคือเรื่องที่ทำให้นางดัง
แมวล้นวังถ้าเมิงจะอ่านกูแนะนำให้จดชื่อญาติพระเอกกับสีแมว นอกนั้นศัพท์ที่ทับก็คำที่เจอบ่อยๆอ่ะ ถ้าเคยอ่านเรื่องอื่นมาบ้างแล้วน่าจะพอจำได้
จริงๆในเรื่องแม่งมีปลาอีกเป็นสิบชนิด เป็นปลาที่นขสมมุติขึ้นมา ปลาหลี่ ปลายงยง ฯลฯ บางตัวโผล่มานายเอกจับผัดๆเมิงก็จะเกิดอาการสงสัยขึ้นมาว่าปลานี่มันหน้ายังไงนะ อาหารมันจะออกมาหน้าตายังไง ปลาที่ร้องก้าบตะกี้มันปลาอะไรนะ ปลาที่บินได้ที่เขาเขียนถึงมันปลาอะไรนะ แล้วเมิงก็จะหงุดหงิดจำไม่ได้เพราะมันเยอะมาก
คนแปลลิ่วเหยาคือคลังคำภาษาไทยในหัวเยอะ แต่มีปัญหาเรื่องการเรียบเรียงประโยค คำเชื่อมต่างๆ
ส่วนลวด.คือการเรียบเรียงโอเค อ่านลื่น แต่ทับศัพท์เรี่ยราดไปหน่อย
จริงๆปัญหาพวกนี้มันแก้ได้ถ้ามีบก.ที่ดีแหละ แต่สนพ.สมัยนี้เป็นไงก็เห็นๆกันอยู่ เฮ้อ
พวกที่บ่นเรื่องทับศัพท์ของลวด.กับปีนั้นๆบนบกมีน้อยมาก ส่วนใหญ่เห็นแต่พวกอวยที่น่าจะมาจากด้อมปสด ปรมจแน่ๆ เรื่องเทียนกวานนี่กูเห็นที่นางออกมาชี้แจงเนี่ยมันคือการทับศัพท์ตามใจฉันวะ เจอทับคำว่าไท่จื่อเนี่ยกูหมดอารมณ์จะอ่านเลย
พูดถึงเรื่องทับศัพท์ ใครพอจะช่วยบอกกูได้บ้างมั้ยว่าพวกนี้มันแปลว่าไรมั่งกับพวกบรรดาศักดิ์มันเรียงกันยังไง กูไม่ค่อยตามฝั่งจีน พอเจอแล้วก็งงๆ
ฮ่องเต้=จักรพรรดิ; หวงตี้(คือสรรพนามที่คนในวังเรียกฮ่องเต้ถูกปะ) คำแทนตัว=เจิ้น
ไท่จื่อ=องค์รัชทายาท; คำแทนตัว=เปิ่นหวาง/เปิ่นกง(อันนี้เห็นบางเรื่องใช้เปิ่นกง)
ฮองเฮา=ราชินี; หวงโฮ่ว คำแทนตัว=เปิ่นกง
-อ๋อง-/ตำแหน่งผู้ปกครองแคว้นอื่นๆ เอาไว้มอบให้องค์ชายอื่นๆที่ไม่ใช่รัชทายาท+พี่น้ององค์ชาย
ชินอ๋อง=เจ้าเมืองแบบสูงสุดเท่าที่องค์ชายจะได้รองจากเป็นรัชทายาท(?) <ซื่อจื่อ=บุตรที่จะเป็นชินอ๋องต่อ>
จวิ้นอ๋อง
ประมาณนี้คือเข้าใจถูกมั้ยวะ หลังๆกูต้องทำช้อตโน้ตไว้อ่านคู่ตลอด55555555
ky กรุอ่านเรื่องอาชญากรรมรักฯ แล้วชอบมาก
มีนิยายแปลเรื่องไหน ที่นายเอกเก่งๆ ไม่โง่ ไม่สาวแตก สายสตรอง ประมาณน้องเจียงถิงในเรื่องนี้อีกไหม
เพื่อนโม่งช่วยแนะนำหน่อยจ้ะ
ปล. เรื่องพันธะรัก กับ รุ่งอรุณอ่านแล้ววว
>>873 มังมังเร้นฟ้า คนเขียนเดียวกับพั่วอวิ๋นแล้วก็พันธะรัก นายเอกเท่มาก สตรองมากกก หวนคู่เคียงนิรันดร์ นางเก่ง นางฟาดไม่รอพระเอก แต่นางบื้อไม่รู้ว่าเขาชอบ ที่จริงกุ่ยสิงเทียนเซี่ยหรือ SCI ก็สายสตรองนะ sci สายใช้สมอง กุ่ยสิงนี่พี่จั่นกูแข็งแกร่งสุดล่ะ พระเอกไม่ต้องช่วยพี่ไปช่วยเองเพิ่งสดๆ ร้อนๆ ก็ฮัสกี้ จารย์ฉู่กูสตรองทั้งกายและใจ กูล่ะอยากจะฟาดขาอิหมาโม่นัก แม่มมม เซี่ยเหลียนของซานหลางก็สตรงทั้งกายและใจอีกคน ฝ่าบาทน่ารักที่สู้ดดด
เพิ่งหยิบปีนั้นฯ มาอ่าน เข้าใจเลยทำไมโม่งทุกคนโอดครวญกัน คลั่งทับศัพท์หนักกว่าลวด.เท่าตัว เกอเกอ เจี่ยเจีย ทับศัพท์ทำไมยังไง๊กูก็ไม่เข้าใจ พี่ชาย/พี่สาว/ท่านพี่ยังได้ฟีลออดอ้อนมากกว่าอีก
กาหัวนักแปลคนนี้ไว้เลยเจอที่ไหนให้หนี เป๋xเป่า
>>881 มาคุยกะกู เรื่องนี้เหล่าโม่งพร้อมฉอดด้วยเสมอ ใครรำคาญก็ช่างมันไม่มีปัญญาเปลี่ยนทอปปิคเอง
นักแปลคนนี้คือคลั่งทับศัพท์ขั้นกว่าลวด.จริง นายอำเภอเนี่ยทับทำไมวะสู ละพระเอกคนเดียวคำเรียก 4 แบบไม่นับคำแทนตัว กูอ่านได้ครึ่งเล่มขายทิ้งไปละ แต่ชอบแนวนักเขียนคนนี้นะ รออุดหนุนทรราช
ช่วงนี้ก็ดูเพลาๆลงจริง ทั้งที่หนังสือออกเยอะในช่วงที่ผ่านมาแต่พอออกมาแล้วแรงไฮป์เหมือนแผ่วๆทั้งวงการเลย คนเครียดกันหรือเริ่มอิ่มตัวกับวายจีนแล้วกันวะ
กูก็รอดูทรราชหวนคืนนะ นายเอกองค์รักษ์นี่สไตรค์โซนกุพอดี กุอยากอ่านแบบเทิดทูนบูชาแต่ไม่รักในแง่อย่างว่าแล้วพระเอกต้องวางแผนกล่อมหลอกล่อมาก แต่ดูแนวนักเขียนคนนี้แล้วคงไม่มีทางออกแนวนั้น แต่แค่นายเอกองค์รักษ์กูก็สนใจแล้ว
>>884 ถ้ามึงเบื่อก็ไม่ต้องอ่านหรือเปิดประเด็นใหม่อะ เวลากูไม่อินประเด็นไหนกูก็ทำงั้น ไม่ใช่มาร่ำร้องอยากให้คนอื่นหยุดคุย
>>887 จริง อย่างพวกคำสรรพนาม เจิ้น เปิ่นกง หนูไฉ บลาๆๆ ก็รู้จากเชิงอรรถว่ามันใช้แสดงความถือตัว/ถ่อมตัว แต่ตอนอ่านกูก็ไม่ได้มีอารมณ์ร่วมว่าโอ้ คนนี้กำลังข่มคนนั้นอยู่ไรเลย
>>889 อันนี้มึงอ่านจากตย.ใช่ปะ กูเห็นคนรีวิวสั้นๆในทวิตเหมือนนอ.แอบรักเลยไม่อยากอ่านเท่าไหร่ ตกลงมันเป็นรักแบบเทิดทูนหรอ
>>889 ตอนนี้วายจีนออกรัวมากจนคนตามซื้อทุกเรื่องกันไม่ไหว หลายๆเรื่องก็ยาวกัน 7-8 เล่ม+ ไหนจะซื้อตามกระแสมาดองกันก็เยอะ จะให้ไฮป์หนักๆกันทุกเรื่องก็ยากแหละ แต่เรื่องแมสๆมันก็ยังแมสมากอยู่นะมึง อย่างฮัสกี้งี้กระแสแรงมากจริง คนยังไม่เบื่อวายจีนกันหรอก แค่เลือกซื้อมากขึ้นน่ะ
>>890 กุอ่านตย.แล้วเกิดสปาร์คอยากอ่านแนวนั้นง่ะ แต่กุว่าเรื่องนี้คงแอบรักตั้งแต่ต้นนั่นแหละ กุก็อยากได้ฟีลตามจีบเปลี่ยนใจเธอองครักษ์ผู้แสนภักดี ถ้ามีแนวนี้ก็แนะนำกุหน่อย กุรอลิโป้เพราะหาฟีลนี้จนรากกุงอกแล้ว
>>892 มึงใจร่มๆ คนพึ่งอ่านเพิ่งเจอฤทธิ์เรื่องนี้แล้วอัดอั้นยังมีและจะมีอีกเยอะ มึงก็ให้พื้นที่เค้าหน่อยเหอะ กุก็กำลังหาฤกษ์ลองของอยู่ พอจบถ้าทนความชิปของการทับไม่ไหวกุอาจจะโดนมึงด่าข้อหาเดียวกันนี่แหละ
>>894 กูไม่เข้าใจว่านิยามคำว่าเบียวของมึงคือยังไง มึงบอกว่ามันมีสิทธิ์บ่นเรื่องเดิมๆ แต่กูก็มีสิทธิ์ที่จะรำคาญเรื่องเดิมๆที่มันบ่นเหมือนกัน กูแค่พิมพ์อยากมูฟออนเพราะกูอยากให้เริ่มพูดเรื่องอื่นบ้างไม่ก็ประเด็นอื่นบ้างไม่ใช่วนอยู่แต่เรื่องนี้ นี่กูก็อ่านพวกมึงบ่นเรื่องทับศัพท์มาเป็นเดือนๆกูขอบ่นเบื่อบ้างจะเป็นไร เผื่อจะมีคนเอาเรื่องใหม่ๆประเด็นใหม่ๆมาพูดมากขึ้น ไหนอธิบายดิมันเบียวยังไง
>>893 งั้นคงแอบรักตั้งแต่แรกเพราะคนที่กูอ่านรีวิวเค้าอ่านจาก mtl แนวที่มึงว่ากูนึกไม่ออกเลยพส. เท่าที่อ่านมา พวกรักแบบเทิดทูนมันมาพร้อมกับ love interest ด้วยทั้งนั้น เพราะเป็นนิยายวายมั้ง ถถถถ
ปีนั้นสนุกนะมึง ทับศัพท์จะทำให้อรรถรสลดลงแต่เนื้อหามันดือ กูชอบกว่ารัชทายาทบัญชาอีก ไม่แปลกใจทำไมติดท็อปจิ้นเจียง ไว้มึงอ่านแล้วมาด่าในโม่งกูจะไม่ปล่อยให้มึงเหงาพส. ถถถถ
โลกก็ไม่ได้หมุนรอบตัวมึงเหมือนกันจะมาชี้ว่ากูเบียวเพราะกูบ่น ปยอ.ชิบหาย
เบียวของพวกมึงคือไม่เป็นไปตามกฎโม่งที่พวกมึงตั้งนี่เอง โอเครๆ
kirTqyrkbI << ทั้งบ้งทั้งเบียว คงมาปั่นแหละ เห็นมันดิ้นก็สนุกดีแต่รกมู้ว่ะ พวกมึงไม่ต้องสนใจหรอก
ไม่ใช่ว่าไม่มูฟออนแต่ทับศัพท์มันเป็นประเด็นที่โม่งห้องนี้ชอบคุยมันเลยเป็นประเด็นที่หยิบมาคุยซ้ำๆได้ไม่มีเบื่อ เหมือนโม่งการเมืองที่วนซ้ำแต่เรื่องกราบหมานี่แหละแม่งก็วนซ้ำแต่ก็คุยสนุกของมัน มึงมาไม่ชอบแบบนี้แสดงว่ามึงก็ไม่ควรสิงอยู่ห้องนี้ละจะรำคาญเปล่าๆไปอ่านห้องอื่นเว็ปอื่นจบ
อืมแต่กูรู้สึกแย่ว่ะที่ทัศนคติพวกมึงแคบขนาดนี้ แค่บอกอยากมูฟออนไปเรื่องอื่นเอาประเด็นอื่นมาเปิดให้แานบ้าง เสือกมาด่ากูเบียวบ้างบ้งบ้างล่ะปั่นบ้างล่ะ งง คือต้องคล้อยตามพวกมึงทุกอย่างอวยพวกมึงงี้หรอ โอเค สรุปโม่งมันก็ไม่ต่างจากทวิตเตอแหละจบ
ในโม่งมันก็มีไม่กี่คนวนๆแหละ ช่วงนี้เหม็นลวดอยู่ก็เข้ามาด่าๆวนๆ เจอใครข้างเคียงก็เอามาด่ากระทบลวด เอาคนนั้นคนนี้มาเทียบแขวะลวด ท้อปปิคสุดฮิตเข้ามาทีไรก็เจอ ไม่ด่าตรงๆก็ด่าคนอื่นกระทบ ไม่ก็ชมคนอื่นแล้วแวะแขวะ
มันก็คงด่าจนเทียนกวานจบแหละ ทนๆกันไป
ขอกุออกความเห็นบ้างกุก็รู้สึกว่าเหมือนวนๆแต่ในเมื่อคนอื่นเค้ายังสนใจคุยประเด็นนี้กันก็มองข้ามไปรึเปิดประเด็นใหม่ตามที่คนอื่นว่าเอาเพราะมันก็อยู่ในขอบเขตมู้นี้ปะ
อยากคุยเรื่องใหม่ก็เปิดประเด็นมา ถ้ามีคนสนใจด้วยเดี๋ยวมันก็เปลี่ยนเรื่องไปเอง ไม่ต้องมาบ่นซ้ำบ่นซากว่าเบื่อ หรือชีวิตจริงไม่เคยคุยกับเพื่อนเลยไม่รู้ว่าปกติคนเขาเปลี่ยนเรื่องคุยกันยังไง
กูว่า ถ้ามึงอยากให้เปลี่ยนเรื่อง
มึงควรเปิดขึ้นมาเรื่องนึงอะ ลองเปิดมาเรื่องนึงดิ เผื่อมีคนตาม
สำหรับกู กูจะบ่นเรื่องแปลคำสรรพนามต่อ
ไม่ใช่ไร กูจะมาอวยฮัสกี้ กูขอขอบคุณ บ. ที่แปลซือจุนว่า อาจารย์
กูรู้สึกว่า คำว่า อาจารย์ มันอ้อนมาก เวลามีอะไรกัน แล้วเรียกชื่อว่า อาจารย์ แม่งฟังดูผิดศีลธรรมมาก กูชอบ กูรู้สึกมันเป็นรักต้องห้ามดี
ปกติก็อ่านแล้วบ่นกันตอนหนังสือเพิ่งออกมั้ยอะ นี่โม่งพูดถึงปีนั้นฯ แค่บังเอิญประเด็นทับศัพท์ไปซ้ำกับลวด. แต่ลวด.มันโดนด่าหนักเพราะแถ(ลง)โน่น ตอนนี้ยังไม่มีใครอ่านเทียนกวานแล้วมาเล่าสู่กันฟังเรื่องการแปลในโม่งเลย เดาว่าโม่งเทส่วนหนึ่ง แต่ส่วนใหญ่น่าจะดองรออ่านทีเดียวเพราะกลัวจำทับศัพท์ไม่ได้
ถ้าเลี่ยงเองไม่ได้ เบี่ยงประเด็นไม่เป็นก็ต้องทนรำคาญไปยาวๆ อะ
แล้วที่กูติดใจเรื่องคำทับศัพท์ คำสรรพนาม เพราะสมัยก่อนกูเคยคิดว่า การแปล ต้องตั้งอยู่บนสมมติฐานว่า
นักอ่านไม่รู้จักภาษานั้นเลย ต้องแปลให้นักอ่านเข้าใจด้วยภาษาไทยทั้งหมด
เช่นกูไม่เคยเรียนภาษาจีน กูก็อยากอ่านนิยายที่มันใช้คำไทย เพราะถึงใช้คำจีน กูก็ไม่เข้าใจ กูไม่เคยเรียน
กูไม่เข้าใจวัฒนธรรมจีน กูไม่เข้าใจว่า แต่ละคำที่ทับศัพท์มาให้กูเนี่ย มันต่างกันยังไง ความหมายแฝงคืออะไร
สรุปคือ ถ้าทับศัพท์กูไม่เข้าใจ กูเลยไม่ปลื้ม
กูมาบ่นเฉยๆ กูรู้สึกโชคดี ที่กูยังพอหานิยายปกติ ที่ใช้คำทับศัพท์น้อยๆได้อยู่
>>911 เออตอนเห็นชื่อเรื่องเปลี่ยนจากซือจุนแมวเหมียวสีขาว>>อาจารย์เหมียวขาว กูโล่งใจ เห็นความต่างของกึ๋นนักแปลเถื่อนกับนักแปลอาชีพจากการตั้งชื่อเรื่องด้วย
ถึงตอนลิ่วเหยากูจะสับบ.แหลกแต่กูไม่เทงานเค้าสักเรื่อง 555 ที่ออกกะกุหลาบสามเรื่องนี่ฝีมือพัฒนาขึ้นตามลำดับจริงนะ แต่ฮัสกี้นี่กูขอยกเครดิตให้บก.ครึ่งหนึ่ง อุตส่าห์ไปเอาคนของอมร.มาช่วยเกลา ถ้ายังไม่ดีอีกคงเปลี่ยนนักแปลไปแล้วแหละ แต่อยากให้แบ่งบก.เทพๆ ไปเข็นเรื่องอื่นบ้าง เรื่องที่ออกพร้อมกันช่วงนี้ โอตารุ สวนสัตว์ มีแต่คนบ่นแปลอิหยังวะ
อวยมาดาม เมิงยังไม่รู้ฤทธิ์สยาม
จะอวยก็อวยไป แต่ถ้าอวยคนนั้นเพื่อเหยียบคนนี้ ก็ซ้ำรอยตอนลูกหาบลวดที่อวยลวดทับอลิส จนคนอื่นเหม็นลวดยาวถึงทุกวันนี้ มาดามพลาดทีพลาดน้อยซะที่ไหน ตอนคบแปลกลอรี่ยังถึงขั้นจะหาทีมพรูฟส่วนตัว
>>908 ทรราชไม่ใช่ของอวว อ่อ รึกูเข้าใจผิด มีชื่อเรื่องคล้ายๆ กันเยอะ เผื่อกูสับสนเพราะเห็นมึงถามถึงอร กูไม่ชอบการจัดหน้าของอร เลยถึงแม้ว่าเรื่องล่าสุดจะดูดีกว่าเรื่องอื่นๆ ก็เถอะ ตัวหนังสือกูชอบของอวว ที่สุด แต่ถ้าความคุ้มค่าตัวแน่นนี่ให้มาดาม ตัวอ่านง่ายให้สยั่ม เดี๋ยวนี้นะซื้อนิยายต้องคิดเยอะมาก ไม่ค่อยมีที่เก็บด้วย หนังสือกูเยอะมากๆ สะสมมาเป็นสิบๆ ปี ตายไปลูกหลานก็คงไม่อยากได้วะมึง ^^''
>>916 แสดงว่ากูอยู่สายคนรุ่นเก่าแน่เลย 5555
กูคงเป็นคนรุ่นเก่าอะ ที่คิดว่า ถึงจะไม่เรียนภาษานั้นๆ แต่นักแปลต้องแปลให้คนทั่วไปอ่านเข้าใจ
อย่างกูเนี่ย กูเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่
แต่ถ้าให้กูแปลมังงะ กูจะใช้คำว่า
อาจารย์ แทนคำว่า เซนเซ
รุ่นพี่ แทนคำว่า เซมไป
พี่ชาย แทนคำว่า โอนี่จัง
น้องสาว แทนคำว่า อิโมโตะ
เอาจริงๆ กูยังไม่เข้าใจเลยว่า คำว่า เหล่าซือ กับ ซือจุน ต่างกันยังไง
เวลาโม่งมันคุยกันเรื่องที่กูไม่รู้หรือประเด็นเดิมๆกูก็ไม่ได้อะไรน่ะ ก็แค่เลื่อนผ่านไม่ก็ไปเล่นอย่างอื่น นี่มันเว็บบอร์ดประเด็นไหนโม่งสนใจเยอะ เป็นที่ถกเถียงได้ยาวๆก็หยิบมาถกกันเรื่อยๆ กูมองว่าของยังงี้มันห้ามกันไม่ได้หรอกว่ะ
ทำไมกูมองว่าคำแถลงของลวดมันดูยอนแย้งว่ะ แถมเขียนแนวไม่เอานักอ่านใหม่หรือคนไม่ค่อยอ่านจีนแปลอีก หลักการไหนเอามาวัดว่าคำไหนอ้อนไม่อ้อน กูงง แล้วคือต่อไปเวลาเจอพี่ชายในนิยายจีนแปลกูกลัวจะมีนักอ่านปสด.ไปด่านักแปลว่าไม่เอาใจความละเอียดอ่อนของภาษาเนี่ยสิ
ขอถามหน่อย กูเพิ่งอ่านตัวอย่างเรื่องทรราชหวนคืน อยากรู้ว่าโพไหน
ใครไปดำมาหรือพอรู้โพโปรดบอก สำคัญมาก เพราะกูชอบเคะราชินี ตอนแรกนึกว่าคนนำเรื่องคือนายเอก ฟีลราชินีหน่อยๆ
แต่ปรากฏเห็นแจ่มย้ำว่าองครักษ์ตัวน้อยๆ ...ถ้าองครักษ์เคะกูจะได้ผ่าน งงโพมาก ณ จุดนี้
Ky เพื่อนโม่งแต่ละคนชอบอ่านเคะเมะแนวไหนกัน แบบเจอเคะ/เมะแนวนี้จะถูกจริตมากกว่าแนวอื่น
เหล่าซือคืออาจารย์ทั่วๆไปปะ แบบปัจจุบันก็ใช้เรียกอาจารย์สอนในโรงเรียนว่าเหล่าซือ เห็นเวลาเรียนภาษาจีนก็เรียกครูว่าเหล่าซือกันหมด
ส่วนซือจุนมันคือ 师尊 มาจาก 师 (อาจารย์) กับ 尊 (เคารพ) แปลว่าอาจารย์ที่เคารพ เป็นสรรพนามบุรุษที่สองเอาไว้เรียกอาจารย์ที่เคารพนับถือ งี้มั้ง (กูเดาเอานะ กูก็ไม่รู้ภาษาจีน กูรู้แต่ภาษาญี่ปุ่น 555555)
กูชอบเคะเก่ง ดูแลตัวเองได้ ไม่ใช่รอให้เมะมาช่วยอย่างเดียว ซัพพอร์ตเมะได้ เป็นส่วนเสริมซึ่งกันและกัน
ส่วนเมะ กูชอบแบบร้ายกับคนทั้งโลก แต่ดีกับเธอคนเดียว ไรงี้
กุอ่านแล้วดีใจมาก สมาคมเมะควีนจงเจริญ กุยังจำได้ถึงวันที่กุพิมพ์ในโม่งว่ากุชอบเมะควีนแล้วมีแต่คนถามว่าฟีลเป็นยังไงวะไทป์นี้ ปลื้มปริ่ม
>>925 กูก็งงเม้นมัน นั่งไล่อ่านคห.มาถึงกับสะดุด หาความเชื่อมโยงไม่เจอ
เม้นโม่งที่บ่นเบื่ออยากมูฟออนแล้วมีคนมาโต้เถียงกันไปมา ยังมีความเชื่อมโยง มีที่มาที่ไปกว่าอีก
>>913 กูชอบคห.มึงตรงที่บอกแปลโดยอยู่ในสมมติฐานที่ว่านักอ่านไม่รู้จักภาษานั้น
กูคิดว่า นักแปลแปลแล้วก็ควรส่งสารให้ปลายทางรับรู้โดยทลายกำแพงภาษาให้ได้มากที่สุด ต้องส่งไปให้ถึงคนตัวเตี้ยอีกฝั่งให้ได้ นักแปลที่แปลทับศัพท์เยอะๆ หรือชอบคิดเอาเองว่าคำโน้นคำนี้นักอ่านรู้จักหมดแล้ว เหมือนเขาพอใจหั่นกำแพงแค่นี้ ใครสูงไม่ถึงก็ไปอัพความสูงมาก่อนละกัน
กูชอบแนวเคะแมนเงียบกวนตีนอ่ะไม่ได้ออกควีนแต่เงียบอ่ะเข้าใจป่ะ555 เป็นเคะที่กูหาไม่ค่อยได้ส่วนใหญ่เจอแต่ควีนไปเลย ใครเจอเคะแนวนี้แนะนำกูได้นะะ
เมะเด็กหมาป่า หมาจิ้งจอก
- กุชอบเคะกวนตีน แต่ไม่กะล่อนเกินไป เข้าใจโลก ไม่ต้องเก่งมาก (เพราะไม่ชอบนายเอกซูๆ ทุกคนหมุนรอบตัวนางอยู่แหละ) ขอแค่นางไม่ทำตัวน่ารำคาญหรือสาวไปเลยพอ นิสัยแบบคนธรรมดาเข้าถึงง่ายไรงี้ (ส่วนใหญ่ไทป์นี้จะอยู่ในนิยายวายสายคอมเมดี้มากกว่า 5555)
- ส่วนเมะนี่ชอบแบบคนปกติธรรมดา แบบแมนๆ กวนตีน แต่ไม่หยาบคาย มีความรู้สึกเศร้า เสียใจหรือเป็นห่วงให้กับคนรอบข้างบ้าง ไม่ใช่อะไรๆก็เอาแต่นายเอกคนเดียว ชีวิตมึงจะไม่คบค้าสมาคมกับใครเลยใช่ไหมวะ อีกแบบก็สายยันนี่เกลียดมาก หึงหวงได้ แต่อย่าเลยเถิดขนาดยัน เค้าเรียกรักจนหน้ามืดตามัว อยากครอบครอง มันไม่ใช่รักแบบที่กุชอบ แหะๆ // เอาความจริงกุมีโรลโมเดลเมะในใจอยู่แล้วแหละ มาจากนิยายวายแปลจีนสืบสวนทั้งนั้น 5555
>>941 อ้าว เริ่มเหมือนการนัดบอดคุยไปคุยมาเริ่มทะยอยเจอคนหัวอกเดียวกัน 5555
แนวคิดเรื่องยันกูคล้าย ๆ มึง เป็นไทป์ที่ไม่ชอบไม่เกลียด (แต่ถ้าหนักไปจนเอนไปทางเบียวกูเกลียด 55) แต่เป็นประเภทที่ชวนปวดหัวหนักมากจนอยากไปตบกะโหลกสักทีแล้วถามว่าคุณพรี่เป็นเชี่ยอัลไลคะะะ จะยันจะบูชานอ.ก็ได้แต่ช่วยเห็นหัวรอบข้างด้วย ดังนั้นเวลาเจอเรื่องที่พอ.ยันกูเลยชอบแนวที่ออกแนวมีกลุ่มมีตี้มากกว่าแนวโลกนี้มีแค่สองคน อย่างน้อยพอ.ก็มีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นเขาบ้าง
เมะควีนนี่ยกตัวอย่างเรื่องให้หน่อย
>>945 สายนี้ที่สุดเลเวลมิเตอร์ความเมะควีนส่วนมากกูเสพจากมังงะกะสายญปง่ะ แต่ถ้าจีนแปลก็มีเจ้าแม่เหยียน(ลิ่วเหยา)กะอวิ๋นชิง (ยุทธจักรเริงรมย์)
คือถ้าเลเวลความควีนสูงมันจะมาพร้อมเสียงกรีดร้องและความเทเพราะผิดโพน่ะเพื่อนโม่ง T _T
>>946 กุเบื่อพวกคลั่งการเมืองแบบนี้มาก รีที่เค้าแนะวิธีการอยู่ร่วมกันในเวบแบบสงบสุขมีหลายรีมากกว่าที่ไล่อีกไม่รู้จักให้ค่า ที่ไล่เค้า ห้ามเค้าเพราะไม่ถูกใจนี่ก็กระจกเงาของมึงเลย แต่พอโดนไล่กลับกลับมาอ้างว่าไม่ประชาธิปไตย แบบนี้ตีกันจนมนุษย์สูญพันธ์แม่งก็ไม่จบ นูกลงฆ่าล้างฝ่ายเท่านั้นแหละถึงจะยุติ
พูดถึงเมะกูก็ไม่ชอบเมะที่บูชาแต่นายเอก ส่วนคนอื่นเห็นเป็นขี้ฝุ่นเหมือนกัน กูรู้สึกคนแบบนี้นิสัยแย่อะ ไม่ชอบ 5555 แต่ชอบเมะร้ายลึกนะ manipulate นิดหน่อยก็ได้ แต่ที่ชอบสุดคงเป็นแบบผู้ชายใจดีแต่ดูไม่ค่อยออกแบบเสวียนหมิ่น ส่วนเคะกูชอบแบบนิ่งๆ เฉื่อยๆ แต่ไม่โง่ ไม่อ้อนแอ้นบอบบางเหมือนสาวน้อยมีงู
>>947 กูก็นึกออกแต่ลิ่วเหยาซึ่งกูกำลังพยายามอ่านอยู่ ยุทธจักรอ่านจบภาคแรกละ
ใครมีอีกเพิ่มได้นะ
กูว่าความเมะควีนในนิยายมันไม่ชัดไงไม่รู้ เทียบกับมังกะ แต่กูเป็นพวกแยกเสพนิยายกับมังกะ ถ้าไทป์เมะเคะในนิยายจะมาชัดแบบเมะเคะในมังกะกูก็ไม่ไหว อ่านแล้วคำว่าเบียวแม่งเด้งคาดตาเลย
>>952 นอกนั้นมีแค่เสี้ยวๆว่ะ ส่วนมากความเริ่ด เชิดจะไม่ถึงระดับ ไปออกทางสายเย็นชา เอาแต่ใจ ซึ่งถ้าผิดฟีลก็กลายเป็นสายราชาไปชิบ
ที่กุว่าพอมีฟีลเล็กน้อย -->อี้อวี้ (ไร้เจตนาหาหลิว), มู่เยี่ยนเฟย (บุปผาคืนเมือง), ซูฉางฮว่า(บันทึกลับยุทธภพ)
องค์หญิง 180 ตอนแรกกุหวังฟีลนี้มาก แต่กูอ่านไม่รอด เทไปกลางเล่ม 1 ไม่รู้ว่านับเข้าข่ายได้มั้ย
>>953 ว่าจะมาเสริมเรื่องที่มึงยกตย.มาเลย ยกเว้นเรื่องบันทึกลับยุทธยุทธภพอันนี้ยังไม่เคยอ่านกูไม่สู้แนวฮาเร็ม
ส่วนองค์หญิง 180 ถึงจะจำรายละเอียดไม่ค่อยได้แล้วแต่กูว่ายังไม่เข้านิยาม พอ.ไม่ได้วางมาดอะไรขนาดนั้น มีความกวนหรือเลิฟ ๆ อบอุ่นอยู่บ้าง
อืม...แล้วพอ.เรื่องลู่เหรินกับทาสหัวใจคุณชายสูงศักดิ์คิดว่าพอเข้าเค้าป่ะ?
>>948 เหมือนกัน ไม่ชอบเมะที่ดีกับเคะคนเดียวอ้ะ อ่านแล้วอึดอัด คิดเหมือนกันเด๊ะเลยเรื่องมันดูนิสัยแย่อ้ะ ชีวิตแม่มไม่ได้มีแค่มึงกับเคะของมึงเด้อ คุยและปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นแบบดีๆบ้างก็ได้ บางทีก็แอบรู้สึกนขบางคนเค้าเหมือนหวงเมะอ้ะเลยเขียนให้คุยกับเคะคนเดียวงี้และบทก็น้อยตามนอกจากความคลั่งรักเคะแล้วไม่มีอะไรให้พูดถึงอีก
555เปิดประเด็นทีเหมือนเจอคนหัวอกเดียวกันเต็มมู้
ขอพูดหน่อยหลังจากกูทำใจหยิบคนเลี้ยงม้าที่ดองไว้ประมาณชาติเศษมาอ่านจนจบ กูรู้สึกว่าพระเอกมันไม่ได้เลวระยำเหี้ยชาติหมาเหมือนที่คนด่าๆกันขนาดนั้นว่ะ คือถามว่ามันนิสัยเหี้ยไหม มันเหี้ยน่ะเหี้ยเลยแหละ แต่มันเหี้ยแบบคนธรรมดาอ่ะ เหมือนคนที่เคยอยู่ต่ำสุดแล้วปีนขึ้นมาอยู่บนจุดสูงสุดแล้วไม่อยากไปตกต่ำเหมือนในอดีตอีกเลยทำเรื่องเหี้ยๆกับคนที่มีความเสี่ยงว่าจะมาฉุดตัวเองลงไปในจุดเดิม มันไม่ได้ดูเหี้ยแบบหาข้อดี/เหตุผลแถบไม่ได้โรคจิตเบียวสัสๆ เหมือนอิฮ่องเต้จิ้น,ฮ่องเต้เรื่องข้าไม่ปล่อยเจ้าอ่ะ
>>962 กูก็ยังไม่เห็นใครด่าว่ามันเหี้ยแบบไร้เหตุผลนะ คือเค้าด่าความความเลวระยำตำบอนอะ แล้วระดับความเหี้ยมันพีคจริง ฟีลเดียวกับตอนด่าประมุขเยี่ยนพันสารท
ครต.มีมิติแบบนี้แหละนิยายมันถึงสนุก คนที่ด่าส่วนมากก็คือคนที่ชอบเรื่องนี้แหละ ถถถถ ส่วนเรื่องที่มึงยกตัวอย่างนั่นน่ะคาร์บ้ง
ส่วนมากคนเลี้ยงม้าจะด่าแบบ เหี้ย(ชม)
กูยังอ่าอินังโม่ในฮัสกี้เลยแม่ง! พออาจารย์ฉู่เจ็บใจกูก็เจ็บไปด้วย อาจารย์ถึงขั้นคิดว่าตัวเองไม่ได้รับความรักอะ กูจาร้องมันหนึบ กูถามคนทีรอ่านแปลอิงจบแล้วหน่อย ว่ามีคนมาทำทำให้อิโม่มันหึงมากๆๆๆ ไหมวะ ให้เป็นหมาเอ๋งไปเลย กูจำได้ว่าอ่านข้ามๆ เพราะความหน่วงไปตอนฉากบีนไดก็ไม่ได้อ่านต่อแล้ว
สรุปแล้ว ทรราชของอววเนี่ยชาติก่อนเคะแอบรักเชิงชู้สาวหรือรักแบบเคารพเท่านั้น กูชอบแบบหลังมากกว่า
>>964 กลับกันกูชอบลุงเหยียนแต่ไม่ชอบคนเลี้ยงม้า อ่านแล้วไม่อินเลย งานคนเขียนคนนี้กูไม่รอดสักเรื่อง ไม่ได้ไม่ชอบดราม่านะแต่ไม่ถูกจริตเท่าไร นี่มีเพื่อนขายตรงแฟนคลับนขเลย 555 เพื่อนบอกสนุกๆ ให้อ่านๆ นี่ไม่ไหว เคยลองสองเรื่องแล้วไม่เอาละ อ่านไม่จบด้วย 🥺
รอทรราชอยู่เหมือนกัน ชอบรัชทายาทบัญชา อยากลองอ่านปีนั้นเห็นหลายคนบอกสนุกกว่า แต่ไม่อยากเจอทับศัพท์ เห็นพวกมึงรีวิวกันกูท้อก่อนอ่านเลย
>>969 สปอยฮัสกี้
คนที่ทำให้ไอหมามันหึงมากๆหรอ
ตัวเองนับมั้ย แบบหึงตัวเองอะ 55555
กูว่าที่ทำให้ไอหมามันหึงมากๆมีสองคนแหละ
1 หึงตัวเองชาติที่แล้ว 2 หึงบอสใหญ่
แต่เอาจริงๆ พอไอหมารู้ว่าตัวเองชอบ อ.แมว
ไอหมามันก็ทำตัวน่ารักน่าสงสารมากเลยนะ
จนเกลีนดมันไม่ค่อยลงเท่าไหร่ หลังจากที่รู้ความจริงนะ
คนเลี้ยงม้านี่กูจะไม่อินก็ตอนที่อยู่ๆพระเอกแม่งรีเทรินกลับมาเอานายเอกเฉ๊ย ทั้งๆที่ตอนแรกมันกะทิ้งแบบทิ้งไม่เห็นซากแท้ๆ ถ้าจะหาเหตุมันก็พอมีแต่ทันพลิกไวจนกุเอ๋อ งานอี้ที่กุว่าสมูทสุดกุยังยกให้อชอลอยู่ นอกนั้นกุจะรู้สึกมีจุดบ้งๆแปลกๆเล็กน้อยทุกเรื่องเลย กุก็อ่านรอดบ้างไม่รอดบ้าง แล้วแต่พลอต
มีรอเล่ห์ลวงรัก 3p 3ชาติ(เวลาในการผลิตของสนพ.)อีกเรื่อง กุสนเพราะภาพปกกะ3p หวังว่าจะเห็นดราม่าหนักหน่วงเข้มข้นไม่รู้จะได้มั้ย
กูอยากให้นิยายตามเว็บแปะแท็กการเมืองสำหรับนิยายที่อยากเขียนแซะประเทศสารขัณฑ์แบบหนักหน่วง เหมือนบางเรื่องที่มีแท็กmpreg ฮาเร็ม 3p sm ฯ อะไรแบบนี้ กูไม่ได้ห้ามไม่ให้นักเขียนเขียนนะแค่อยากให้มีแปะบอก กูมองว่าเรื่องแบบนี้มันเหมือนเป็นแนวนิยายที่มีทั้งคนชอบ/ไม่ชอบ
ปล กูไม่ใช่ซาหลิ่ม คุยกันดีๆนะคับ ไม่ต้องยัดเยียดให้กูเป็นอะไรก็ตามที่ด่าพอแสดงความเห็นไม่ตรงใจ
เรื่องนี้อยากพูดมานานแล้วแต่กลัวโดนยำตีนเลยเหยียบไว้ วันนี้ขอพูดหน่อย
ย้ำอีกรอบ กูไม่ได้ไล่ให้นักเขียนให้เลิกเขียนแนวนี้ กูแค่อยากให้นักเขียนแปะบอกว่าจะเขียนแล้วนี้นะ
กูชอบประมุขเยี่ยนนะ ประสาทดี ส่วนฮ่องเต้ข้าไม่ปล่อยเจ้าคือระยำ กูอ่านไม่จบ
>>974 กูรำคาญตรงที่บางคนยัดมาเป็นย่อหน้ายาวๆนี่แหละ เวลาอ่านในมือถือไถๆแม่งไม่จบสักที เหมือนเอาประเด็นที่คนบ่นในทวิตเยอะๆมาเรียบเรียงให้อ่านอีกที
ถึงคนเขียนมือถึงเขียนเก่ง แต่อ่านมาแล้วในทวิตโดนให้อ่านวนซ้ำอีกรอบก็เบื่อเหมือนกัน(แถมบางเรื่องเขียนซ้ำประเด็นเดิมแทบจะทุกตอน จนเดจาวูเหมือนเคยอ่านไปแล้ว)
กูไถข้ามตลอด ส่วนมากคขแค่เขียนมาแซะ ไม่อ่านก็ไม่มีผลกับเนื้อเรื่อง
KY ขุนนางพาร์ทไทม์สนุกจังว้า ถึงจะเป็นแนวฮาเวสต์มูน+แมรี่ซูก็เถอะ จนเล่ม2ก็ยังหาพระเอกไม่เจอ แต่ตกหลุมรักตัวละครทุกตัวเลยแม้แต่พระในวัด 5555
กุเคยอยู่ในจุดที่อยู่ประเทศกินจืดแต่อยากกินของแซ่บ เลยทำกินเองแล้วคนที่นั่นเสือกชอบมาเกาะขอให้ทำให้บ้าง ผูกปิ่นโตบ้างมาก่อนเลยโคตรอิน 555
กุอ่านข้าไม่ปล่อยเจ้า ดันชอบแฟนเก่าพระเอกมากกว่าตังพระเอกอีก 55555
>>981 กุก็แอบจิ้นเมียเก่ากะนายเอกเหมือนกัน เคมีแอบดีงาม แต่เสียดายสุดท้ายเมียเก่าก็ยังรักพระเอกอยู่ดี 555
>>979 กุร้องไห้แทนต้าวหมาชูแล้ว อุตส่าห์เกาะแกะขนาดนี้มึงยังมองไม่ออก 555 กุว่าหมากะลังจะเทรินยันล่ะมั้ง เจ้าแม่กวนอิมไม่ประทานพรเลยต้องเริ่มขุดหลุมเองแล้ว 555 ใครหาเมะหมาตัวบึกมึงมาลองเรื่องนี้ได้นะ
อ่านตัวอย่างของฮูหยินแห่งบุรุษมาไม่กี่ตอน
อยากรู้สปอยว่าหลินเซียนที่โดนพระเอกปลอมตัวเนี่ย ชะตาชีวิตเป็นยังไง โดนฆ่าหรือจับขัง
เออ เห็นพวกมึงพูดถึงข้าไม่ปล่อยเจ้า ตำแหน่งแฟนเก่าพระเอกแปลเป็นไทยได้ประมาณตำแหน่งอะไรวะ ชั่งต้าฝู กุเสิร์จกู้เจอแต่อวี้สื่อต้าฟูที่แปลไทยเป็นสมุหราชเลขาธิการอะ
กูไม่ได้ตามเก็บนิยายวายมาพักนึงตั้งแต่มกรา แต่ก็ตามข่าวเรื่องใหม่ๆออกบ้างเรื่องไหนดูแนวกูก็จดๆลิสต์ไว้
ทีนี้ถึงเวลาอันสมควร กูเลยกะจะซื้อผู้ช่วยสถาปนิก 1-4 รวดเดียวจบไว้อ่านวันหยุด แต่คือทั้งนายอินทร์ซีเอ็ดหรือร้านอันอื่นๆกูไล่หา
แล้วเล่ม 3 กับ 4 มันหมดอ่ะมึง กูอยากซื้อที่ใดที่นึงรวดเดียวจบอ่ะ อยากเก็บเล่มไม่เอาebookด้วย มีเว็บไหนขายอีกมั้ยวะ หรือ
กูควรรอต่อไปจนกว่ามันจะเติมของ เซ็งงง
>>988 มึงรอก่อน ไปซื้อเรื่องอื่นอ่านพลางๆ เล่ม4กับบ๊อกซ์มันมีปัญหาทำการ์ดใสผิดขนาด น่าจะยังไม่ลงร้าน ส่วนเล่ม3 ถ้าหมดเดียวคงมีลอตใหม่มาแหละ
ส่วนกูนี่ก็รอการ์ดใสมาก็จะปล่อยแล้ว น่าจะมีคนที่เน้นอ่านรอปล่อยเหมือนกูอยู่ ถ้ามึงไม่มายด์มือสองช่วงนั้นอาจมีคนมาปล่อยมากกว่าตอนนี้
>>986 ม่องไปตั้งแต่เจออีพระเอกแล้วมึง
คนเลี้ยงม้าพระเอกเหี้ย แต่กูด่าป้ามากกว่าพระเอกอีก5555 รู้สึกว่าอีป้าทำตัวน่าด่ากว่าพระเอกในเรื่อง
เพิ่งอ่านพันสารทจบ ดองไว้นานเพราะมีคนรีวิวว่าดราม่า ส่วนตัวอ่านแล้วไม่คิดว่าดราม่าเท่าไหร่ คนเขียนไม่ขยี้ด้วยมั้ง นิสัยตลคก็ไม่อำนวยให้ขยี้ นักพรตเสิ่นน่ารักมาก มุแง ตอน 6 ขวบคือนุ่มฟูมากก ส่วนประมุขเยี่ยนผีเข้าผีออก กูนึกถึงเด็กผชที่ชอบแกล้งคนที่ชอบ แต่ชอบคาร์นะ เนื้อเรื่องสเกลใหญ่มาก กูจำตลคไม่หมด 555 แต่ผูกเรื่องดี การแปลมีติดขัดสะดุดบ้าง
ข้าไม่ปล่อยเจ้าฯ กุอ่านแค่ตัวอย่างก็ไม่ชอบแล้วอะ กุไม่มีปัญหากับเมะเลว แต่มีปัญหากับเมะที่รักคนอื่น 55555 น้อยใจแทนนายเอกว่ะ
กูขอแหวกได้มั้ย เพราะกูชอบเรื่องข้าไม่ปล่อยเจ้า 555555 เป็นการรวมความบ้ง ความเชี่ย ความอิหยังวะแต่ดันออกมาอร่อย 55555 ชอบจนกระทั่งพาร์ทหลังไทม์สคริป เหมือนกูดูหนังคนละม้วนที่เปลี่ยนคนเขียน แล้วกูชอบสไตล์นอ.เรื่องนี้ เป็นอิเย็นหน้าซื่อตาใสแต่หัวใจนักแซะ 55555555
ส่วนคนเลี้ยงม้ากูอ่านครั้งเดียวแล้วไม่แตะอีกเลย เป็นเรื่องที่ทำให้กูเข้าใจคำว่าอ่านข้ามวันข้ามคืน พอจบแล้วก็ตาค้างพาเอานอนไม่หลับ แบบเรื่องจบกูไม่จบแล้วได้แต่สงสัยกูอ่านบ้าอะไรไปวะ
เรื่องข้าไม่ปล่อยเจ้าไปฯกุชอบเรื่องนี้นะ ในความเชี่ยความบ้าของอิพระเอกมันมีเหตุผลรองรับอยู่ว่าทำไม อย่างทำไมมันเอาพี่สาวนายเอกทำเมียอีกคน คนอื่นว่าฮีโคตรเห้ซึ่งกุก็ว่ามันเห้แระ แต่ในเรื่องนายเอกขึ้นเป็นแม่ทัพใหญ่นางก็โดนเขม่งไปทั่วตั้งแต่ขุนนางยันสนม อิพระเอกมันคงกลัวว่าถ้าตัวเองตายก่อน ฮ่องเต้หรือสนมคนใหม่ที่ขึ้นแทนมาฮีอาจสั่งเก็บนายเอก แต่ถ้าเป็นลูกที่เกิดจากพี่สาวยังไงนายเอกก็มีฐานะเป็นน้า พี่สาวนายเอกก็เจียมตัวไม่มีแววจะเลื่อยขาเก้าอี้น้อง แบบแบ่งชัดเจนว่าฮ่องเต้คือเจ้านาย ตัวเองที่เป็นสนมคือข้ารับใช้
เออพูดถึงคนรักพระเอก ถ้านางไม่ตายนี้กุว่าเรื่องนี้มีแวว3pว่ะ กินกันเองรอบวง พระเอกมันรักทั้งคู่ คนรักพระเอกก็ชอบทั้งพระเอกขณะเดียวกันเพื่อช่วยนายเอกถึงกับสละชีวิตจนโดนจับได้ว่าเป็นสายลับ ส่วนนายเอกคือรักพระเอกแต่ก็ฝังเรื่องของคนรักพระเอกนกย้องเทิดทูนอยู่ในใจ
>>998 ถ้าอีพระเอกยังอยู่กูว่ายากว่ะ เพราะถ้าเมียเก่ายังอยู่นี่น่าจะเทไปทางเมียเก่านายเอกเป็นแค่ของตาย คงไม่ได้มารักหวงออกหน้าแบบตอนหลัง แถมแม่งหวงก้างคงไม่ยอมให้ได้กันต่อหน้าหรอก มีแต่น่าจะขังแยกไว้ซัมคนเดียวมากกว่าว่ะ
ว่าแต่ใครเป็นนักเขียนเอาพลอตนี้ไปเขียนที กุอยากอ่านแบบเมียตัวร้ายสองคนได้กันเองมานานแล้ว แบบผัวชั่ว เลวกับเมียๆจนเมียหลวงเอนดูเมียน้อย เลยปฎิวัติโค่นผัวเอาเมียน้อยมาทำเมียแทนไรเงี๊ยะ แต่แบบนี้ทัวร์jtwอาจจะลงได้มั้ง ข้อหาพลอตเสื่อม555
>>997 +100000 กูเห็นด้วยกับมึงโดยเฉพาะเรื่องนิสัยนายเอก กูชอบนายเอกแนวๆนี้แหละดูนิสัยหน้าตามีความอิเย็น แต่จริงๆคือปากหมาขี้แซะ อารมณ์ดื้อเงียบอะมึง กูทำให้กูยอมนะแต่ขอด่าขอแซะในใจหน่อย ไม่ได้อิเย็น100%ทั้งตัวทั้งนิสัยทั้งจิตใจส่วนลึก(อันนี้บางเรื่องกูออกแนวรำคาญด้วยซ้ำ) กูชอบนายเอกแนวๆนี้ตั้งแต่ลู่เหริน จนเรื่องนี้แหละที่นายเอกตรงไทด์กูมากสุดล่ะ
เนื้อเรื่องเล่ม1เปิดมาดีเลยนะ เรื่องชิงไหวชิงพริบกันกูว่าเรื่องนี้ทำสนุกดี แต่แม่งเริ่มมาพังตอนเล่ม2นี้แหละ เหมือนคนเขียนมันหาทางลงไม่ได้เลยจบแบบนี้ เอาจริง2เล่มกูว่ามันน้อยไป(จำนวนหน้าแต่ละเล่มก็ดันน้อยอีก)หลายๆเหตุการณ์หลายๆตัวละครมันเขียนลงดีเทลได้มากว่านี้ แต่ไม่รู้ทำไม่คนเขียนมันรีบตัดจบนิยายตัวเอง พอจบแบบนี้มันเลยงง ตัวละครบางตัวพอจบก็หายไปกลางเรื่องดื้อๆเลยไม่มีกล่าวถึง
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.