>>945 เออกูว่าเรื่องเกอเกอฟังไม่ค่อยขึ้น เพราะคนอ่านส่วนใหญ่ที่ไม่รู้ภาษาจีนก็ไม่เก็ทอยู่ดีว่าเกอเกอมันต่างจากคำว่าพี่คำอื่นยังไง คนที่จะเข้าใจคำนี้มันต้องเป็นคนที่คุ้นเคยกับภาษาจีนอะ อย่างภาษาญี่ปุ่นมันก็มี นี่ซัง นี่จัง นี่ซามะ โอนี่อุเอะ อานิกิ คำพวกนี้เซนส์เล็กๆน้อยๆมันไม่เหมือนกันสักคำ กูเห็นเขาก็แปลกันหมดนะ เป็นท่านพี่ คุณพี่อะไรก็ว่าไป อย่างเกอเกอถ้าอยากให้ดูสนิทก็แปลว่า พี่ข้า ไรงี้ไปก็ได้