Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 60

Last posted

Total of 1000 posts

327 Nameless Fanboi Posted ID:UrM9DjiVkC

>>324 กูไม่ได้อ่านทั้งสองเรื่องที่คุยๆกันมา แต่คำว่า public school ภาษาญี่ปุ่นใช้ทับศัพท์ว่า パブリックスクール เลย เหมือนเราพิมพ์ไทยกันว่าพับลิคสคูลน่ะ ถ้าลองเอาคำนี้ไปโยนในกูเกิล มันจะขึ้นมาเลยว่าเป็น 私立学校 (โรงเรียนเอกชน) เพราะงั้นถ้าแปลผิดเป็นโรงเรียนรัฐบาลแสดงว่าคนแปลเห็นคำว่า public ก็แปลว่ารัฐบาลไปเลย ไม่ได้ตรวจสอบความหมายก่อน

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.