>>596 แปลตามบริบทฝรั่งแทน - อันนี้มึงว่ามันไม่ได้ว่ะ ฝรั่งมันถือว่าการแปลต้องแปลแบบโลคัลไลเซชั่น ถ้าแปลแล้วคงความเป็นยุ่นหรือรูปประโยคแบบยุ่น จะโดนด่าแทนด้วยซ้ำ
ส่วนที่บอกว่าทัยทำตามก็ต้องหมายถึง การโลคัลไลเซซั่น ก็มีทำไปแล้ว เช่นเรื่องชินจัง แปลงชื่อตัวละครเป็นแบบทัยๆ ก็ไม่เห็นมีคนบ่น