คนปรู๊ฟที่รู้จักกันบอกว่า นานมาแล้วเคยมีนักแปลมังงะนิวบี้ส่งคำแปลมา มันอ่านเจอคำว่า"อัลไลหรอ" "จิงดิ" "อะเนาะ" ในการ์ตูนชีวิตเด็กม.ปลาย เรื่องหนึ่ง ซึ่งมันไม่สามารถปล่อยผ่านออกมาแบบนั้นได้ รับรองด่ากันเละเทะ โชคดีที่ยังไม่เห็นคนแปลLNส่งคำแปลแบบนั้นมา