Last posted Jan 19, 2018 at 13:17:29
Total of 1000 posts
>>25 เดาว่าของนกย่างน่าจะแปลเป็นคำพูดทางการ ส่วนของเถื่อนแม่งน่าจะแปลแบบภาษาวัยรุ่นเข้าอารมณ์นิสัยตัวละครมั้งจะว่าแปลกากกว่าไหมคงไม่ แต่ถ้าถามว่าช่วยให้อ่านสนุกขึ้นไหมก็คงใช่มั้ง อย่างกุซื้อบลัดไซน์นกย่างมา แปลดีนะ แต่จืดชิบหาย
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.