ホーリースマイト/善なる極撃
善なる (สิ่งดีงาม/ความดี) 極撃 (การโจมตี/การโจมตีอันสุดยอด/ท่าไม้ตายก็พอไหวมั้ง)
มันแปลว่าการโจมตีอันดีงามแล้วมันผิดขนาดนั้นเลยเหรอวะ
ปล.กูไม่ได้อ่านนะ มันคืออะไรวะ กูแค่เคาะกูเกิลดูเฉยๆว่าคันจิที่ฟุริมันกำกับเขียนว่าไง
- และก็ใช้คำซ้ำๆ กัน ในประโยคใกล้เคียงกัน ประโยคติดๆ กัน
-- ยกตัวอย่างสักอัน หน้า85 บรรทัด 20 ประโยคสุดท้าย "เด็กคนนี้คงเป็นดวงจันทร์" ขึ้นย่อหน้าใหม่ ประโยคถัดไป "เด็กคนนั้นทำท่าหวาดๆ" เด็กคนนี้... เด็กคนนั้น.... อืม.... นะ.....<<<< คนนี้ กับคนนั้น มันก็คนละคำเปล่าวะ จะบอกว่าใช้คำซ้ำได้เรอะ (this child กับ that child ความหมายมันก็คนละอย่าง)
ไอ้คนด่านี่มันไอ้เดาะลิ้นเปล่าว่ะ มีไอ้เรื่อง "ท่านรอง" ด้วย