Fanboi Channel

ไลท์โนเวล Vol.46

Last posted

Total of 1000 posts

774 Nameless Fanboi Posted ID:K3ObetAV+V

>>762 มันมีคำอ่านกำกับชื่อไม่ใช่เหรอวะ มายังไงก็แปลไปตามนั้นแหละมั้ง คนเขียนอาจจะพยายามอ่านชื่อแบบจีนแต่เขียนคำอ่านเป็นเสียงญี่ปุ่นทำให้อ่านออกมาไม่ตรงกับเสียงภาษาจีนแต่ก็ไม่ใช่อ่านแบบญี่ปุ่น

775 Nameless Fanboi Posted ID:GYOSkuJ56W

>>774 รู้สึกตอนนั้นแถว่า
1.มันเป็นแฟนตาซี ไม่ใช่เกิดในจีนจริงๆ ดังนั้นออกเสียงแบบญี่ปุ่นได้
2.ถามคนเขียนแล้วทคนเขียนให้ออกเสียงยังงิ้
แต่เรื่องผสมยุ่นที จีนที ยังไม่มีคนถาม

776 Nameless Fanboi Posted ID:iZVuIiZeNH

>>774 ตามนั้นแหละในมังงะ คำอ่านที่กำกับไว้ก็บางคำก็ออกเสียงจีน บางคำก็ญี่ปุ่น

777 Nameless Fanboi Posted ID:c8jBHIrkd5

คือพยายามจะจีน แต่ภาษามันออกเสียงได้แค่นั้น อะไรงี้ปะ?

778 Nameless Fanboi Posted ID:GYOSkuJ56W

>>777 คนแปลไม่ได้ทำการบ้าน ไม่เคยเรียนหลักสูตรการแปล
บก.ไม่เคยเรียนวิชาบรรณาธิการต้นฉบับ

779 Nameless Fanboi Posted ID:iZVuIiZeNH

>>777 หมายถึงเท่าที่เคยอ่าน ถ้าจำไม่ผิด ไอ้เรื่องนี้ ชื่อจีนมีคาตากานะ กำกับให้รู้ว่าภาษาจีนนะ แต่มันดันมีชื่อคันจิที่มีฮิรางานะ กำกับ ว่าให้ออกเสียงยุ่น ปนมาด้วย

780 Nameless Fanboi Posted ID:GYOSkuJ56W

>>779 ถ้าเรียน "การแปล" มาจริงๆ จะไม่เถียงแบบนี้จ้า

781 Nameless Fanboi Posted ID:GYOSkuJ56W

เอาวามคอนเซปท์หลักๆ ของการแปลมาก่อนจ้า ถ้าเรียนมาจากสำนักเดียวกัน
จำ "light on" ได้ไหม
คำนี่แปลยังไง ได้บ้าง
ทำไมต้องแปลแบบนั้น (ได้ตั้งสามสี่แบบ) ทั้งๆ ที่แปลตรงตัวก็ได้

782 Nameless Fanboi Posted ID:GYOSkuJ56W

ก็คือมึงจะออกเสียงยุ่นก็ได้
แต่ทำไมไม่ออก
"หลักการแปล" มีอธิบายไว้จ้า

783 Nameless Fanboi Posted ID:vijG2nOH+w

หลักการแปลของมึง
黄昏 ใน spy x family สงสัยได้เปลี่ยนเป็น ทไวไลท์ แหง
จากนั้น คุก็แคปมาด่าว่าแปลเชี้ยไรเนี่ย

784 Nameless Fanboi Posted ID:pyvAW9m3ro

มึงไม่ได้เรียนการแปลมาแน่นอน

785 Nameless Fanboi Posted ID:G23nt4YWm9

เหม็นเปรี้ยววงใน

786 Nameless Fanboi Posted ID:pTAE1CDsoB

เห็นพูดหลักการแปล ถ้าไม่มีบอกแบบละเอียด สิ่งที่ลอยมาในหัวสิ่งแรกที่กูคิดคือหนังที่พากย์โดยพันธมิตรว่ะ 😅

787 Nameless Fanboi Posted ID:m+WYb+c+J+

กรณีเมาเมานี่อ่านถึงเล่ม 5 เท่าที่เห็นคือตัวละครหลักจะใช้ชื่อญี่ปุ่นหมดเลย ยกเว้นคนที่โดนตั้งให้เป็นชื่อจีนแต่แรกเช่นเกาซุ่น เสี่ยวหลัน
ส่วนพวกตัวประกอบนี่ส่วนใหญ่เล่นจีนหมดเลย แต่กูก็ไม่ใช่นักแปลนะ ไม่รู้ว่าต้นฉบับมันว่ายังไงมั่ง เลยขอแสดงความเห็นแค่อ่านไปเลิกคิ้วไปเวลาเจอตัวละครใหม่ เพราะกูมีปัญหากับการจำชื่อตัวละครจีนๆ มากกว่า

788 Nameless Fanboi Posted ID:IHHsFBYvs4

>>787 กูอ่านแต่เล่มญี่ปุ่นนะเลยไม่รู้ว่าแปลไทยเป็นไง แต่ต้นฉบับเขียนชื่อบางคนด้วยเสียงอ่านญี่ปุ่น แต่บางคนก็ใช้เสียงอ่านจีน ไม่รู้เหมือนกันว่าคนเขียนใช้เกณฑ์อะไร

789 Nameless Fanboi Posted ID:2KIblwPiF1

บันทึกสงครามของยัยจอมเผด็จการมีพระเอกมั้ยวะ

790 Nameless Fanboi Posted ID:cygZIlcL.x

>>789 น่าจะไม่มี

791 Nameless Fanboi Posted ID:Svf5voaRoF

>>790 ก็อีทันย่า/ทาเนียนั่นไง ชาติก่อนมันตัวผู้ณ๊ะ

792 Nameless Fanboi Posted ID:96H4mazG89

ฤดูร้อนครั้งต่อไป จะไม่ได้เจอกันอีกแล้วสินะ ของ Nation book lite
ชีวิตวัยรุ่น วงดนตรี นางเอกตาย ย้อนเวลามาแก้ไขอดีต
ถึงพล็อตเรื่องจะเชยและไม่แปลกใหม่แล้ว ถ้าวิธีการเขียนดีมันก็นำเสนอให้ออกมาน่าสนใจได้
.
แต่เรื่องนี้บอกตรงๆว่าน่าเบื่อว่ะ นิยายแมรี่ซู ระดับเดียวกับเดอะไวท์โร้ดอ่ะแค่ไม่มีพลังพิเศษ
นอกจากพระเอกย้อนเวลาได้ แต่การเดินเรื่องเข้าขั้นแย่
คือถ้าคิดว่าอ่านนิยายบนเว็บอะไรแบบนี้ก็ไม่แปลกใจเท่าไรนะ เหมือนนักเขียนนึกอะไรได้ก็ใส่
แต่นี่เป็นนิยายที่จัดพิมพ์โดย Shokakukan ไม่รู้ว่า บก. ไม่ช่วยแก้ให้มันดีขึ้นเลยเหรอ
.
.
.
.
.
.
.
.
นางเอกป่วยเป็นโรคหัวใจ ผ่าตัดเสร็จแล้วเลือกมาเรียนต่อ ม.ปลาย แทนที่จะรักษาตัวต่อเนื่อง
มาเจอพระเอกเล่นกีต้า แล้วตั้งวงดนตรีกัน แล้วหลังจากนั้นรวบรวมสมาชิก วงดัง
เล่นปิดงานเทศกาลโรงเรียน นางเอกป่วยหนัก ก่อนตายพระเอกบอกรัก
นางเอกไล่พระเอกออกไปนอกห้อง (จริงๆก็ชอบ แต่ไล่เพราะไม่อยากให้ยึดติดกับตัวเอง)
พระเอกเสียใจ ไปเดินริมแม่น้ำที่เจอนางเอกครั้งแรก ล้มหัวกระแทกแล้วย้อนเวลา(เอาง่ายๆแบบนี้เลย)
แล้วเรื่องหลังจากนั้นก็เป็นเหตุการณ์ตอนเจอนางเอก รวบรวมสมาชิก
แต่เขียนได้แมรี่ซูฉิบหาย อย่างที่บอก เดอะไวท์โร้ดเวอร์ชั่นไม่มีพลังพิเศษ
สมาชิกในวงทักษะดนตรีขั้นเทพแต่ไม่เคยมีใครเห็นคุณค่า พอพวกพระเอกมาชวนเข้าวง
เลยกลายดังอย่างรวดเร็ว ตอนจบพระเอกรู้ตัวว่านางเอกก็ชอบตัวเองเหมือนกัน...ตามสูตรอ่ะนะ

เห็นทำขายเล่มละ 345 กูก็นึกว่าจะเขียนออกมาดีในระดับเดียวกับ "ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ"
อะไรทำนองนี้ แต่นี่เรียกได้ว่าน่าผิดหวังไปเยอะ

793 Nameless Fanboi Posted ID:W.Kcge6/P/

>>792 เรื่องแถมเรอะ

794 Nameless Fanboi Posted ID:96H4mazG89

>>793 ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าโดนบังคับขายพ่วงมารึเปล่า เห็น Nation เปิดไลน์วรรณกรรมญี่ปุ่นอีกรอบ
ซื้อนิยายดีๆมา 4-5 ปก เรื่องนี้อาจจะเป็นตัวแถมก็ได้ ตั้งราคาแพงๆแบบนี้ คงพิมพ์น้อยด้วยล่ะ

795 Nameless Fanboi Posted ID:f4grVFPPH5

>>782 นึกถึงดราม่าเมไจที่คุบางตัวบอกต้นฉบับอ่านยังไงก็ต้องอิงตามนั้น เพราะต้นฉบับมันอ่านมากิ แต่มันอิงจากรากศัพท์ภาษาเปอร์เซียซึ่งอ่านว่าเมไจงัย พอมีคนแย้งว่าทีดราก้อนบอลยังไม่อ่านว่า โดะรากนโบหรุ เลย พี่แกก็แถไปอีกว่าเค้าเขียนชื่อเรื่องเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว 5555
มานั่งนึกเล่นๆว่าสมมุติกุแปลอิงต้นฉบับอย่างตลค. ฝรั่งชื่อ "ไมค์ มิลเลอร์" กุก็ต้องแปล "ไมกุ มิร่า" สินะ ฟังแล้วจั๊กจี้พึลึก 55555

796 Nameless Fanboi Posted ID:5FFpse/SxC

>>795 ตัวคันจิอ่านเสียง ยุ่น หรือเสียง จีน ปรกติดูจาก คาตากานะ หรือ ฮิรางานะ แปะข้างๆ ไว้ก็จบ ไม่ได้ยุ่งยากขนาดนั้น

ถ้าเขียน ฮิรางานะ กำกับไว้แท้ๆ แต่เสือกไปอ่านเสียงจีน อันนี้เดี๋ยววันดีคืนดีเจอเล่นมุขคำก็จบเห่

797 Nameless Fanboi Posted ID:9.zYxvk6dv

แบบเรื่องเทพยุทธ์นั่นเหรอ

798 Nameless Fanboi Posted ID:5FFpse/SxC

>>797 ใช่ตัวอย่างของการเสร่อ อวดว่ากูเรียนการแปลมาโว้ย กูต้องเปลี่ยนไปใช้อ่านแบบจีนทั้งหมด แล้วสุดท้ายกลายเป็น การแปลงดำน้ำ (ไม่ใช่แปล) แต้จิ๋วผสมแมนดาริน แถมเสือกสะกดผิดอีกต่างหาก

799 Nameless Fanboi Posted ID:9.zYxvk6dv

>>798 แต่ถ้ามันแปลถูกเป็นจีนกลางหมด มันคืองานแปลที่ดี

800 Nameless Fanboi Posted ID:YtF6ur5HuE

หรือเอาแบบ XXX อ่านตามฮิรางานะแท้ๆ
สุดท้ายต้องเปลี่ยนอีกรอบ หลังอนิเมมา

801 Nameless Fanboi Posted ID:ptbtP6Gc/0

แบล็คเมจิคเชี่ยนกาลูต้องมาแล้ว อ่านแบบเป๊ะๆ เลย

802 Nameless Fanboi Posted ID:5FFpse/SxC

>>799 ไม่มีทาง ชื่อวังจะผิดหมดเลย

803 Nameless Fanboi Posted ID:5FFpse/SxC

>>801 คนละมักกะโรนีกัน อันนั้นคาตากานะ ออกเสียงต่างประเทศ เทียบเสียงก็ว่ากันไป

ส่วนอันนี้ที่บ่นๆ กันคือตัวคันจิ เขียนฮิรางานะ กำกับอยู่แล้วว่าออกเสียงญี่ปุ่น แต่เสือกจะไปอ่านแบบจีนแทน ทั้งที่ความรู้จีนไม่แน่นก็ผิดสิ

804 Nameless Fanboi Posted ID:n6AfTXklCQ

>>796 เสริมเรื่องเล่นคำ บางทียุ่นนึกครึ้มมันก็ใช้คาตากานะเล่นคำนะ อย่างดาบพิฆาตอสูร ระบำเทพมันเรียก ヒノカミ ให้กำกวมตีความได้สองแบบว่าเทพสุริยัน หรือเทพอัคคี

805 Nameless Fanboi Posted ID:Qiu0qbiLkB

เพิ่งอ่านนางฟ้ามาฮิรุนเล่ม 1 จบ ชอบ pacing การดำเนินเรื่องแบบนี้แฮะ ช้าๆ ค่อยๆเป็น ค่อยๆไป แต่พอไปอ่านแบบ WN รู้สึกหลังๆมันเร็วเกิน ยิ่งจบงานกีฬาเนี่ย

806 Nameless Fanboi Posted ID:51h1AXyLEs

>>803 หมายถึงหมอยาปะ หรือโฮชินเอนกิ
แต่ไม่ว่าจะเรื่องไหน คาตากะนะ = ชื่อ ตปท ฮิรางานะ = ชื่อญี่ปุ่น กูว่าใช้ไม่ได้ทั้งสองอัน เพราะ 1.ชื่อตัวละครหมอยาทุกตัวกำกับด้วยคาตากานะหมด เอาจากไหนมาแยกว่าคนไหนจีนคนไหนญี่ปุ่นแบบที่นกย่างอ้าง? 2.ในทางตรงข้าม โฮชินเอนกิ แม่งคือพงศาวดารจีน/ตำนานจีน ชื่อแม่งก็เอามาจากต้นฉบับ/ประวัติศาสตร์จีนล้วนๆ แต่ชื่อคันจิทุกคนกำกับด้วยฮิรางานะนะครับ (ยกเว้นซื่อปู่เซียงที่ไม่รู้ทำไมถึงเป็นคาตาคานะตัวเดียว เพราะเป็นสัตว์? เพราะเป็นสี่ประหลาด? เพราะเป็นคนต่างประเทศ? หรือเพราะคนเขียนแม่งคิดว่าเฟี้ยว?

807 Nameless Fanboi Posted ID:MbBhO5B9e2

ถ้าเถียงเรื่อง ตำนานเทพประยุทธ์ ส่วนตัวกูว่าควรใช้ชื่อญี่ปุ่นไปเลยดีกว่า ชื่อคันจิมีฮิรางานะกำกับ ไหนๆ ก็ดีไซน์ไหม่เป็นแฟนตาซีซะขนาดนั้น ถือเป็นอีกจักรวาลไปเลย อีกอย่างฝืนใช้จีนแบบครึ่งๆ กลางๆ เสียงจะผิดเปล่าๆ

808 Nameless Fanboi Posted ID:MdWEBr71Mn

>>806 จะว่าไปตำนานเทพประยุทธ์พิมพ์ใหม่เล่มแพงๆ นี่แปลใหม่ด้วยไหมอะ? ถ้าแปลใหม่ แปลแบบไหนแล้วเห็นราคาเลยยังไม่ได้ซื้อ เพราะมีพิมพ์เก่าอยู่แล้ว

809 Nameless Fanboi Posted ID:mbm1O6wKc3

จากที่เคยร่วมงานกับสนพ.ญี่ปุ่นและเคยเจอขั้นตอนอะไรหลายอย่างในนั้นมา กูคิดว่านกย่างซุย ไม่ได้ถามคนเขียนจริงอย่างที่อ้าง

810 Nameless Fanboi Posted ID:ZuirR7si9X

>>808 แปลไหม่ดีขึ้นกว่าเดิมนิดเดียว ถ้าตัดเรื่องแปลยังไงก็ไม่คุ้ม เพราะ sic มันไม่ได้ LC ver remaster ที่วาดใหม่

811 Nameless Fanboi Posted ID:ebout2DkH.

>>809 ถามคนเขียนญี่ปุ่นด้วยภาษาญี่ปุ่น มึงคิดว่าคนเขียนตอบมึงด้วยภาษาอะไร ?

812 Nameless Fanboi Posted ID:Q2lc.lU9lm

>>811 แล้วก็แปลที่ตอบออกมาในแบบที่กุอยากฟังใช่ไหม

813 Nameless Fanboi Posted ID:7Af+unjXj8

>>809 ว่าไปมันเคยบอกที่ไหนน่ะว่าถามคนเขียนมาแล้ว อยากไปอ่านที่มันแถหน่อย

814 Nameless Fanboi Posted ID:V4Acj6qc2A

>>812 ท่าเดิม (ที่คุมาม่าใช้ไปแล้ว) ใช้กับเซนท์เป็นหนที่สองไม่ได้หรอกโว้ย

815 Nameless Fanboi Posted ID:G5wNJ+bgNv

>>813 ในทวิตหรือในคอมเมนท์ในmebนี่ละ

816 Nameless Fanboi Posted ID:G5wNJ+bgNv

https://www.i-pic.info/i/32ox109223
มาม่า 2 ป่ะละ

817 Nameless Fanboi Posted ID:G5wNJ+bgNv

ถามเป็นญี่ปุ่น ตอบกลับมาญี่ปุ่น แล้วแปลอย่างที่กุอยากกอ่าน

818 Nameless Fanboi Posted ID:7Af+unjXj8

>>816 โลกสมมติในนิยายทุกเรื่องล้องห้ายแล้ว

819 Nameless Fanboi Posted ID:7Af+unjXj8

>>816 ขอบคุณมากที่หามาให้

820 Nameless Fanboi Posted ID:V4Acj6qc2A

>>816 ก็แปลว่าควรจะอ่านชื่อตามญี่ปุ่นให้หมด ไม่ใช่อ่านจีนสลับญี่ปุ่นแบบที่ทำออกมาอยู่ดี

821 Nameless Fanboi Posted ID:G5wNJ+bgNv

ชื่อต้นฉบับภาษาอะไรละ ไม่ใช่จีน ไม่ใช่ญี่ปุ่น

822 Nameless Fanboi Posted ID:xwozy1IJ.7

เอาชัวร์ เอาตัวคันจิ กับคำอ่าน คาตากานะ มาเทียบรายตัวเลยดีกว่า ว่ามันมีเสียงแมนดาริน หรือเปล่า
เคยเห็นหลายครั้ง คันจิ มันก็ใช้เสียงญี่ปุ่น แต่เสือกเขียนตัวอ่านเป็นคาตากานะ มาเล่นคำฟ้องเสียง

823 Nameless Fanboi Posted ID:G5wNJ+bgNv

>>822 อยู่ในโลกแฟนตาซี มึงซีเรียสอะไรขนาดนั้น ?

824 Nameless Fanboi Posted ID:xwozy1IJ.7

เมื่อกี้นึกครึ้มลองไปหาดิบมาอ่าน ชัดล่ะ เสียงปนกันมั่ว

猫猫 เมาเมา (แมนดาริน)
玉葉 เกียคุโย (เสียงญี่ปุ่น) , อวี้เยว่ (แมนดาริน) ต้นฉบับคำอ่านใช้เสียงญี่ปุ่น

https://imgur.com/0IN5av2
https://imgur.com/rUfWh35

จุดที่น่าสงสัยอีกข้อที่กูว่ามันใช้เสียงญี่ปุ่น เพราะชุดนางสีเดียวกับต้นทามาบะแดงๆ แทนที่จะเป็นชุดสีเขียวของคำว่าใบหยกในภาษาจีน หรือเปล่า

825 Nameless Fanboi Posted ID:TzDeg1HUDf

>>816 กูเห็นด้วยนะ จะแปลอะไรก็ช่างมันเหอะ ขอแค่ไม่มีชื่อหลายแบบอย่างเรื่องม็อบขับหุ่นของลักพิมพ์ก็พอละ

826 Nameless Fanboi Posted ID:pW6l0mix9H

>>825 รมชห

827 Nameless Fanboi Posted ID:wgI7+U/rNz

>>824
เลือกใช้คำอ่านญี่ปุ่นเพราะตั้งใจเล่นคำ/ตั้งใจให้เป็นชื่อญี่ปุ่น X
เลือกใช้คำอ่านญี่ปุ่นเพราะคำๆนั้นไม่มีคำอ่านภาษาจีนให้ใช้ O

สรุปเรื่องนี้ก็ไม่มีคำยืนยันจากผู้เขียนจริงจังว่าตัวไหนต้องอ่านเป็นชื่อญี่ปุ่น คนไหนชื่อจีน แต่กูยืนยันเองว่า จะแปลจีนก็จีนให้หมด ญี่ปุ่นก็ญี่ปุ่นให้หมดสิวะ นั่นรวมถึงว่าถ้าญี่ปุ่นให้หมด เมาๆก็ต้องชื่อ มาโอะมาโอะด้วย รวมถึงแมวของนางที่ชื่อ มาโอะมาโอะ แต่เขียนด้วยคำจีนที่แปลว่า ขน (fur) ด้วย

828 Nameless Fanboi Posted ID:k2CRH/B535

อ้าวไม่มีกำกับให้อ่านมาโอะมาโอะรึ (กุหมายถึงแมว)

829 Nameless Fanboi Posted ID:JQ8sDu1/eL

>>827 ไม่ใช่นะ มึงลองอ่านดิบดูดิจะรู้ว่ามันใช้ปนกันมั่ว

แบบคำว่า 梨花 ถ้าอ่านตามญี่ปุ่นก็ต้องอ่านว่าริกะดิ แต่ในเล่มเขียนคำอ่านตามเสียงแมนดารินว่า หลีฮวา
ส่วน 玉葉 เปลี่ยนไปใช้คำอ่านเสียงญี่ปุ่นว่าเกียคุโย เฉย

830 Nameless Fanboi Posted ID:k2CRH/B535

>>829 เป็นหน้าที่ของนักแปลกับบก.แปลนะคะ แบบนี้
ไปเรียนการแปลมาใหม่ค่ะ

831 Nameless Fanboi Posted ID:.Awpye7HXu

>>830 ผู้ที่เรียนการแปลที่เจอตัวละคร ใส่ชุดแดงแรง 3 เท่า ใช้ชื่อว่าหยก

832 Nameless Fanboi Posted ID:k2CRH/B535

>>831 เหมือนสีตัวละครอะไรนะ ที่ภาพไม่ตรงกับนิยาย
พอถามคนเขียนไป เขาตอบคนวาดอยากใส่ผมสีนี้ใช่ไหม

833 Nameless Fanboi Posted ID:JQ8sDu1/eL

>>832 คำอธิบายก็ตรงกับที่วาดจ๊ะ

834 Nameless Fanboi Posted ID:.Awpye7HXu

>>832 นอกจากจะอ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก นิยายแปลไทยก็ไม่เคยอ่านสินะเลยมั่วได้ขนาดนี้

835 Nameless Fanboi Posted ID:k2CRH/B535

>>833 >>834
บื้อชิกหาย มันไม่ได้หมายถึงเรื่องนี้เว้ย

836 Nameless Fanboi Posted ID:nGWkKV6adm

ตกลงการสปอยนิยาย (รวมสื่ออื่นมังงะ อนิเมะด้วยละกัน) ลงในยูทูบกับลงกลุ่มมโนนี่มันต่างอะไรกันบ้าง นอกจากได้เงินกับไม่ได้เงิน

มีการแตะเรื่องที่มีLCไทยทั้งคู่ คนสปอยแบบสปอยละเอียดทั้งเล่มทั้งตอนก็มีด้วยกันทั้งคู่ ทำไมถ่มถุยกันอยู่ฝั่งเดียว ขนาดคนจากอีกฝั่งก็มาซ้ำด้วย หรือพอมีประเด็นเงินๆทองๆ มาเกี่ยวเลยเป็นเป้ามากกว่า?

837 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>836 ปรกติพวกนี้มันดูจากความเสียหายของการเสียโอกาสที่จะขายได้เป็นหลัก ตามเพจแป๊ปเดียวก็ดันตกคนอ่านหลักร้อย แต่ youtube จะอยู่ตลอดไปถ้าไม่แจ้งลบ ซึ่งบางอันเห็นเป็นล้านวิว

สมุมติถ้าไม่ได้รับการสปอย์ 1 ร้อยคนจะซื้อซักคน การเล่าสปอย์ผ่าน youtube 1 ล้านวิว เท่ากับเสียโอกาส ที่จะขายไปหมื่นเล่ม

838 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>837 กูเห็นยุ่นเอามาพากย์กันเยอะไม่เห็นยอดขายมันจะตก

839 Nameless Fanboi Posted ID:WubKn1eDHX

>>838 ขอแหล่งข้อมูล

840 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>839 ยูทูปเลยมีทุกเรื่อง

841 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>838 ถ้ายอดวิวเยอะๆ ก็โดนจับเลย แบบที่เป็นข่าว

842 Nameless Fanboi Posted ID:WubKn1eDHX

หมายถึงแหล่งข้อมูลว่าที่เกาะยอดไม่ตกเลย

843 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

ยอดไม่ตก อันนี้ละเมอ ถ้ามี >>838 ก็เอาแหล่งข้อมูลมาดิ

กูเจอว่าสปอย์ทำยอดหายไป 9,560 ล้านเยน ว่ะ

https://soranews24.com/2021/06/25/three-people-become-first-arrested-in-japan-for-posting-10-minute-movie-recap-on-youtube/

844 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>843 อันนี้ยอดมโน ดูอย่างแคสเกมดิยอดซื้อก็ไม่หายไปไหน มันคนละกลุ่มเป้าหมายกัน

845 Nameless Fanboi Posted ID:BhoMwAkH0U

>>844 เทียบกับแคสเกมส์ไม่ได้เพราะมันเป็นสื่อคนละแบบ
เกมส์มันมีวิธีเล่นหลายทาง คนดูแคสแล้วอยากเล่นเองก็มี
แต่นิยายมันมีแค่ตัวอักษร ถ้ารู้ตอนจบของเรื่องคือหมดสนุกเลย

846 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>844 ข้อมูลว่ายอดไม่ตกอยู่ไหน เอามาดิ อย่าลากแคสเกมมามั่ว

847 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>846 ไปดูขนาดอุตสาหกรรมสิ มีแต่ขยายตัว ถ้ายอดตกจริงต้องลดลงแล้ว

848 Nameless Fanboi Posted ID:WubKn1eDHX

แค่มึงสปอยว่าจบปลายเปิด/พระเอกตาย/นางเอกโง่/ปาหมอน ยอดก็ตกแล้ว
อะไรทำให้คิดว่าลงยูทูปยอดไม่ตก ?

849 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>847 ไหนข่าวว่าสปอย์แล้วยอดไม่ตก เอามาดิ๊ อย่ามโนมั่วๆ

850 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>849 มึงโง่หรือเปล่าใครมันจะลงข่าวแบบนั้น ยอดไม่ตกก็ไม่เป็นข่าวดิ

851 Nameless Fanboi Posted ID:jBUVJPr4UW

>>850 >>838 มึงเห็นที่ไหนว่ายอดไม่ตก เอาแหล่งข่าวมาดิ

852 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>850 มึงโง่หรือเปล่า ถ้ายอดไม่ตกแล้วจะไล่ปิดทำไม ย้อนแย้งนะมึง แล้วไหนข่าวว่าสปอย์แล้วยอดไม่ตก เอามาอ้างอิงดิ ถ้าไม่มีอ้างอิงเท่ากับมึงมโนมั่วๆ คิดเองเออเอง

853 Nameless Fanboi Posted ID:2ya0uk6zOU

ตะหงิดๆว่า คนเดียวกับ "ไม่มีอีบุ๊ค กูไม่ซื้อ"
พอมีอีบุ๊คก็บอก "กูไม่อ่านเรื่องนี้" กับคนที่บอกว่า สปอยไม่ทำให้ยอดตก สปอยใฟ้ได้ LC เข้ามา
คนเดียวกันแน่นอน

854 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>851 ดูตัวเลขยอดขายสิวะ ต้องให้กูพิมพ์ซ้ำกี่รอบ

855 Nameless Fanboi Posted ID:2ya0uk6zOU

>>854 มึงก็เอาตัวเลขมาแสดงสิวะ มึงบอกเองนิว่ายอดไม่ตก

856 Nameless Fanboi Posted ID:KcZkMaIhKa

>>855 มึงบอกว่ายอดตกมึงก็เอามาแสดงก่อนสิ แค่คาดการณ์ไม่เอานะ

857 Nameless Fanboi Posted ID:cSgW4RzkWX

>>854
สปอย์ยอดไม่ตก = X
ไม่สปอย์ ยอดขายเยอะกว่านี้มาาก มากๆ = O

ไม่ต้องคิดอะไรมาก ถ้ายอดขายไม่ตก แล้วจะไล่ปิด ไล่ฟ้องทำไมล่ะ
ถ้าจะแย้งกรุณายกข่าวที่ว่าสปอย์แล้วยอดไม่ตก หรือสปอย์แล้วขายดีขึ้นมาอ้างอิง

858 Nameless Fanboi Posted ID:K4YZeXM7CV

โคตรแถ 5555555

859 Nameless Fanboi Posted ID:zGrrymNP9H

>>857 วนในอ่างอีกละ
>>858 ใช่มะ

860 Nameless Fanboi Posted ID:K4YZeXM7CV

สปอยแล้วยอดไม่ตก
สปอยดังแล้ว พวก LC มาตบไป
ก็พวกอยากอ่านฟรีทั้งนั้นแหละ

861 Nameless Fanboi Posted ID:4svCGkCFMM

เหล่านักสปอยพวกหลงคิดว่าตัวเเองทำให้ สนพ.ซื้อlc ตามตัวเองอีกสินะ :P

กรูบอกหลายรอบ สนพ.พิจารณาlcก่อนพวกเมิงรู้จักชื่อLNอีกมั๊ง ยิ่งถ้าทำเมะ ส่วนใหญ่ก็มีข่าวภายในล่วงหน้าก่อนด้วย ก่อนคนเขียนมันจะปล่อยข่าวอ้อมๆนานเลย

>>844 แคสเกมอะ ต้องดูด้วยเกมแบบไหน ถ้าเกมออนไลน์ มันก็กระทบน้อย เพราะคนจะเล่นต้องซื้อแท้มาเล่นออนไลน์กับเพื่อนอยู่ดี แต่ถ้าเกมสั้นๆ แนวvisual novelอะไรพวกนี้อะกระทบหนัก คนรู้ตอนจบแล้ว ก็ไม่สนใจซื้อมาเล่นหรอก เขามีข่าวกันประจำว่าcaster ที่เล่นเกมพวกนี้ทำลายวงการเกมอินดี้ (แม้บางคนจะอ้างว่าสร้างกระแสให้เกมเล็กๆจนดังได้ก็ตาม)

ยิ่งกับLN,เมะ ยิ่งแล้วใหญ่ ไม่ต้องเล่นเองเหมือนเกม แค่ดู ฟัง ก็รู้เนื้อหาหลัก ความอยากซื้อของแท้มันก็ลดลงไปเยอะละ ยิ่งเรื่องไหนมีจุดหักมุมหรือสงครามกองอวยเยอะๆ พอรู้ตอนจบแม่งก็จบข่าว เบื่อ ผิดหวัง หรือฟิน ก็เลิกตามอยู่ดี

862 Nameless Fanboi Posted ID:z019UvZ2fb

หลายเล่ม โดยเฉพาะพวกงานรางวัล สนพ.ได้อ่านก่อนหนังสือวางขายเป็นเดือน มี PDF เต็มเล่มส่งมาเสนอขายเลย

863 Nameless Fanboi Posted ID:F4ofOZuCmx

ทำไมเรื่องดังอย่าง violet evergarden ที่ทั้งได้รางวัล ทั้งทำอนิเมะ มีมูฟวี่เข้ามาฉาย ถึงไม่มีแปลไทยวะ สาเหตุคือไม่มีค่ายไหนสนหรือทางโน้นไม่ขาย หรือนิยายมันไม่สนุก?

864 Nameless Fanboi Posted ID:A8c5GgY5h1

มีคนกั๊กไว้แต่ไม่ปล่อยออกมาเพราะกระแสไม่พอ พ่วงจังหวะนรกเผาสตูอีก จะมาปั่นกระแสก็ซวยดิ ปจบกระแสหมดแล้ว จะโยนให้ก็ไม่มีใครรับแล้ว ก็เลยตามเลยดิ
(กูเดา)

865 Nameless Fanboi Posted ID:S6LherOnkN

เกียวอนิไม่ขายนิยายให้ ok นะ

866 Nameless Fanboi Posted ID:S6LherOnkN

ตั้งแต่ FREE!! แล้ว

867 Nameless Fanboi Posted ID:J7/51VBIBi

ไม่ขายหรือขายแพงจนไม่มีใครซื้อ

868 Nameless Fanboi Posted ID:z019UvZ2fb

นิยายเกียวอนิปฏิเสธไม่ขายมาตั้งแต่แรกแล้ว

869 Nameless Fanboi Posted ID:aAfsJ5RI4D

จูนิเบียวที่ดังในยุคLNกำลังขายได้ ยังไม่มีเลยนั่นแหละ
ไม่ต้องอีม่วงหรอก

870 Nameless Fanboi Posted ID:bbQ7LGGOCH

ทำไมมันไม่ขายวะ งง ติสท์อะไรขนาดนั้น 55555 งี้ใครจะอยากส่งนิยายไปประกวดกะมันเนี่ย

871 Nameless Fanboi Posted ID:lWqzCMXtTi

>>870 นิฮงส่ง นิฮงพิมพ์ นิฮงใช้ นิฮงเจริญ

872 Nameless Fanboi Posted ID:bp9jsTFcHt

ดังขนาดนั้น ไม่มีคนแย่งกันแปลทีละบทขอโดเนทรึ

873 Nameless Fanboi Posted ID:fFDY4WZeg.

>>872 ก็ตอนนั้นยังไม่มีแปล eng นิ แถมปี 2013 google translate ยังห่วยอยู่เลย

874 Nameless Fanboi Posted ID:fFDY4WZeg.

พูดถึงเรื่องโดเนทในปี 2013 นึกได้อีกอย่าง ตอนนั้น ยังไม่มี promp pay กับ true money ให้โอนสะดวกๆ นะ จะโอนเงินทีต้องไปที่ตู้ แถมรู้สึกค่าธรรมเนียมแพงด้วย 20 บาท / ครั้ง

875 Nameless Fanboi Posted ID:SNXQpy83bi

ถ้าเป็นยุคนี้คงไม่รอด

876 Nameless Fanboi Posted ID:Lm/CW0Lxy/

อ้าว มันไม่ได้ฮิทข้ามยุคสมัยรึ
ทีชานะ ซากุระโชว พวกมึงยังขอให้โลคัลไปทำอยู่เลย

877 Nameless Fanboi Posted ID:l8dKCvwaDM

มันมีอะไรข้ามยุคมั่งวะ555 SAO?
กุนิอยากอ่านบูกี้ป้อป แต่แม่งยากยิ่งกว่ายาก

878 Nameless Fanboi Posted ID:Lm/CW0Lxy/

ถ้ามึงไปขอให้โลคัลลากแพกลับมาทำไม 5555

879 Nameless Fanboi Posted ID:S8j5AhqfOT

เพิ่งอ่านเมาเมาเล่ม 5 จบ กูขอกรี๊ดกับตอนจบเล่ม
แต่เรื่องชื่อตัวละครนี่ก็รู้สึกแหม่งๆ อีกแล้วแฮะ อย่างตัวละครชื่อ ลกซุน นี่มันภาษาฮกเกี้ยนนี่หว่า

880 Nameless Fanboi Posted ID:0Fev0IGi+q

>>879 อืมมมม อาจจะจงใจใช้ชื่อที่คนไทยคุ้นหูมั้ง มันเป็นชื่อจากสามก๊กนี่ แต่สรุปคือถอดชื่อแบบไม่มีหลักการไรเลยสินะ 55555

881 Nameless Fanboi Posted ID:fFDY4WZeg.

>>879 เรื่องนี้ชื่ออย่าไปคิดอะไรมาก จีนที่ไม่ใช่จีน แผนที่โลกเปลี่ยนใหม่ญี่ปุ่นในเรื่องนี้ก็อยู่ทิศตะวันตก

882 Nameless Fanboi Posted ID:Hc7uzElQfE

>>880 มีคนบอกแล้วว่ามันไม่ได้เรียนการแปลมา

883 Nameless Fanboi Posted ID:ZOqhT2Y8Mo

>>882 ต แต่คนบอกว่าไม่ได้เรียนการแปล ไม่เคยแม้แต่จะอ่านเรื่องนี้นะ

884 Nameless Fanboi Posted ID:SNXQpy83bi

>>880 ชื่อสามก๊กนี่ถือว่ายอมกันได้มั้ง ขนาดพวกค่ายที่ชอบแปลยึดจีนกลางยังต้องยอมใช้ชื่อฮกเกี้ยนเวลาพูดถึงตัวลครสามก๊ก

885 Nameless Fanboi Posted ID:5WSByIt/NQ

ขายชาติถ้าเมะทำเลย LN จะมีคุมาบ่นว่าออกช้าอีกไหมหว่า

886 Nameless Fanboi Posted ID:ycrJqcmzoZ

>>883 นิยายแปลอย่างนั้นใครจะอ่าน

887 Nameless Fanboi Posted ID:VAMFHjQudl

>>885 โดนแน่นอน เหมือนเอลิน่านั่นแหละ

888 Nameless Fanboi Posted ID:mWnQYv7dHo

>>886 แปลผิดตรงไหนหว่า แล้วพวกบอกไม่ได้เรียนการแปล ปญอ มันได้อ่านจบเล่มเปล่าว่ะเหอๆ

คนเกิดทางฝั่งตะวันตกในเรื่องนี้ชื่อสะกดแบบญี่ปุ่น เพราะแผนที่โลกในเรื่องมันกลับด้าน

889 Nameless Fanboi Posted ID:bbHXduPAwi

>>885 ของอย่างนี้เขาส่งซิกเป็นชาติแล้วว่าเมะจะทำถึงเล่มไหน ถ้ายังวางแผนออกให้เลยเมะไม่ได้ก็สมควรโดนด่า

890 Nameless Fanboi Posted ID:ni+UlQ9EwS

>>888 ถ้ามีฝรั่งชื่อแมคโดนัลด์ในเรื่อง มึงจะออกเสียงยังไง

891 Nameless Fanboi Posted ID:tuni.vooag

>>890 มักกุโดนารุโดะ

892 Nameless Fanboi Posted ID:5WSByIt/NQ

>>890 มีคันจิให้ออกเสียง แมคโดนัลด์ ไหม

893 Nameless Fanboi Posted ID:VAMFHjQudl

ไรท์ยังเปฌนไรโตะเลยมึง

894 Nameless Fanboi Posted ID:ztdj48cEQG

>>890 ตัวคันจิมันออกเสียงฝรั่งได้ตั้งแต่เมื่อไหร่ กันล่ะมึง

895 Nameless Fanboi Posted ID:r2Z8ztcyEI

ตัวคันจิก็ออกเสียงจีนไม่ได้ฉันนั้น

896 Nameless Fanboi Posted ID:JVdgREWg8Z

https://mobile.twitter.com/suisei_hosimati/status/1484082793571237889 อิซุยเริ่มหยุด22นี้ ระหว่างหยุดจะมีเพลงลง2เพลง เตรียมแก้ผ้ารอกันได้นะโม่ง

897 Nameless Fanboi Posted ID:DXgKtivNqv

แล้วมึงแปลจะแปลแมคโดนัลด์ยังไง

898 Nameless Fanboi Posted ID:at/1bDHHWM

แบบนั้นแบล็คเมจิคเชียนกาลูกผ้แปลถูกแล้วสิวะ

899 Nameless Fanboi Posted ID:k3r2pRVl2v

เห็นพวกมึงเถียงเรื่องการแปลแล้วอยากแย้งว่ามันต้องแยกระหว่างแปลชื่อเฉพาะภาษาอังกฤษ (ที่นักแปลญี่ปุ่นส่วนใหญ่รู้จัก) กับชื่อเฉพาะภาษาจีน (ที่นักแปลญี่ปุ่นส่วนใหญ่ออกเสียงไม่ถูก) หรือเปล่าวะ

ถ้าจะยึดหลักว่าการแปลชื่อเฉพาะต้องแปลให้ออกเสียงตามต้นฉบับ งั้นเวลาแปลจากภาษาอังกฤษเป็นไทย นักแปลก็ควรแปล venice (เวนิส) ว่า เวเนเซีย แปล Moscow (มอสโก) ว่า มัสควา ด้วยสิวะ แต่กูไม่เคยเห็นใครเรียกร้องให้นักแปลอังกฤษแปลแบบนั้นเลย เพราะงั้นกูว่าเวลาแปลชื่อเฉพาะอังกฤษ แปลถอดเสียงน่ะถูกแล้ว แต่ชื่อเฉพาะภาษาอื่นมันควรจะมีการอนุโลมเปล่าวะ

900 Nameless Fanboi Posted ID:0GNcP999Kp

อ้าว แล้วถ้าญี่ปุ่นคำจีนคำในเรื่องเดียวกันละ

901 Nameless Fanboi Posted ID:k3r2pRVl2v

>>900 แปลปนกันตามต้นฉบับไป…

902 Nameless Fanboi Posted ID:0Z+/Eaxt5h

>>899 ยกตัวอย่างแบบนี้นี่เข้าใจคำว่า Anglicized ไหมเนี่ย

903 Nameless Fanboi Posted ID:6f23PYx/rz

>>900 ชื่อที่เขียนด้วยคันจิไม่ต้องคิดไรมากอ่านตาม ฟูริงานะ ไป ตัวไหนถอดเสียงจีนก็จีน ตัวไหนถอดเสียงญี่ปุ่น ก็ใช้ญี่ปุ่น

904 Nameless Fanboi Posted ID:/0MMqTGQdl

นั่นแหละฮะ นักแปลที่ดีย์

905 Nameless Fanboi Posted ID:0Z+/Eaxt5h

>>903 มันควรจะแค่นี้จริงๆ

906 Nameless Fanboi Posted ID:k3r2pRVl2v

>>902 คืออะไรวะ

907 Nameless Fanboi Posted ID:GxB1gJgEOo

>>903 แล้วเสียงฝรั่งละฮะ

908 Nameless Fanboi Posted ID:wmDqnRroea

>>906 กูเกิ้ลมีใช้บ้างนะ
https://th.wikipedia.org/wiki/การแผลงเป็นอังกฤษ

909 Nameless Fanboi Posted ID:3UmwPbCxIw

>>908 ถ้ายอมรับการแผลงเป็นอังกฤษได้ งั้นก็ควรยอมรับการแผลงเป็นญี่ปุ่นด้วยสิวะ อย่างชื่อ สีจิ้นผิง ญี่ปุ่นเรียก ชูคิมเปย์

910 Nameless Fanboi Posted ID:.hZFh93n1s

เรื่องมากโลคัลไลซ์เป็นไทยให้หมด เอาไปเลยชื่อสมชายสมหญิงสมศัก ไม่ต้องมีแล้วชื่อจืนญี่ปุ่นเมกา

911 Nameless Fanboi Posted ID:Nifja7/qON

ทานากะชัง = นายธัญเขต
คาซึมะชัง = นายสลิด

912 Nameless Fanboi Posted ID:aK3b3JQCJu

ต้องไปลงเรียนทฤษฎีการแปลนะฮะ

913 Nameless Fanboi Posted ID:LjZrljYCB7

>>912 ไม่มีการยกตัวอย่าง คือ พวกขี้โม้ไปวันๆ อย่าว่าแต่ภาษาญี่ปุ่น หรือ อังกฤษเลย ภาษาไทยยังอ่านไม่แตก

914 Nameless Fanboi Posted ID:UP+cEabYoQ

https://twitter.com/inabariku/status/1484765001718321159
นักเขียนลุกฮือทั้งวงการ 555555

915 Nameless Fanboi Posted ID:tJpUJh2c5Y

>>913 ไม่มีประโยชน์ที่นกให้พวกนอกวงการรู้
เคยมีคนยกแล้ว แต่พวกเถไถไปทางอื่น
เอาแค่เจอเสียงฝรั่ง เสียงจีนคำญี่ปุ่นคำ เสียงจีนสำเนียงโน้นคำ สำเนียงนี้คำ ก็ขัดที่พวกมึงแถๆ ไว้หมดละ ดูก็รู้ ไม่ได้เรียนการแปลมา แล้วจะยกมาเพื่อ ?

916 Nameless Fanboi Posted ID:LjZrljYCB7

>>915 คำเดิม ไม่มีการยกตัวอย่างมา การบอกว่าไปเรียนทฤษฎีการแปล ไอ้คนที่พูดน่ะ อย่าว่าแต่ภาษาญี่ปุ่น หรือ อังกฤษเลย ภาษาไทยยังอ่านไม่แตก เพราะไม่มีอะไรที่เป็น fact

เก่งจริงยกตัวอย่างเทียบกับดิบ แล้วทฤษฎีการแปลมาใส่เป็นทีละจุดสิ เหอๆ ทำไม่ได้หรอก ก็ขี้โม้ ไง กลัวว่าโดนสวนกว่าตัวเองกากเอง เลยยกการ์ด ทฤษฎีการแปล

917 Nameless Fanboi Posted ID:LmDwZAd3gP

ในโม่งวงใน ใครๆ ก็เป็นได้ เพียงแค่พิมว่าวงใน 🤣

918 Nameless Fanboi Posted ID:Z+Wx2mcMp9

วันนี้รีวิวร้านไหนครับ

919 Nameless Fanboi Posted ID:JN1XEfgsWi

มีคนยกเคสมาแล้ว มึงไปไถดู

920 Nameless Fanboi Posted ID:MSAa3+PlXE

จ้า แม่สุดยอดนักแปลอังกิดคำ จีนคำ ญี่ปุ่นคำ

921 Nameless Fanboi Posted ID:H1t0+DCzWV

>>920 ถ้างั้นโคโนะซึบะ ที่ตัวเอกเป็นคนญี่ปุ่นแท้ๆ เวลามึงแปลต้องเปลี่ยนเป็นชื่อังกฤษ ถึงจะถูกหลักการแปลสินะ

922 Nameless Fanboi Posted ID:ONThELEeSF

>>921 เพิ่มเติม เดี๋ยวขงเบ้งปั้นไอดอล ก็ต้องแซะด้วย ทำมายแปลชื่อจีนปนญี่ปุ่น แถมทำไมไม่ใช้ชื่อแบบอ่านจีนกลางไปใช้ชื่อฮกเกี้ยน 555

923 Nameless Fanboi Posted ID:z5HNJoBmer

สุดยอดมือสังหาร อวตารต่างโลก เมียเดียวปะ

924 Nameless Fanboi Posted ID:mW30.qJVC6

ให้ลากเสียงเป็นดาร์คคคคเนสน่ะเหรอ

925 Nameless Fanboi Posted ID:hSzRxiuQ7u

>>923 อย่างต่ำสุดคือ 3 คน

926 Nameless Fanboi Posted ID:5VDTDHFQal

>>923 เมียหลวง 1 ล่อซะขาถ่างไปหลายวีน เมียน้อยอีก 2 ผู้กล้าก็น่าจะมีสิทธิ์เป็นเมียอีกคน

927 Nameless Fanboi Posted ID:VfPtvQT2o2

จบละ ว่าจะซื้อมาอ่านสักหน่อย

928 Nameless Fanboi Posted ID:jCQXSI.NOV

หลัง GB เลิกดองงานกูก็ได้ฤกษ์หยิบองค์หญิงมิอา (ในเล่มแปลเป็นเมียร์) ขึ้นมาอ่าน เออแม่มกาวใช้ได้ว่ะ เดี๋ยววันนี้ไปสอยเล่ม 4 ต่อ

929 Nameless Fanboi Posted ID:l3b7LpUV5g

>>923 เป็นทางการ 3
มีแววว่า จะได้เมียเพิ่มอีก 2 คน ผู้กล้าไม่แน่ แต่อีกคนราย เจ้านี้ถ้าไม่ให้เป็นเมียก็จะใช้อำนาจบังคับให้ส่ง dna มาซะดีๆ

แต่ดูแววแล้ว พ่อแม่จะได้เห็นหน้าหลานก่อนจบแหงๆ

930 Nameless Fanboi Posted ID:vAC0MB.1J+

>>928 จะเมียร์หรือมีอา ต้องถามนักแปลมือทองก่อนนะ

931 Nameless Fanboi Posted ID:oeORo2XeDS

>>929 กุเดาว่าต้องเป็นคนใหญ่คนโตแน่ๆ เจ้าหญิงสักประเทศ?

932 Nameless Fanboi Posted ID:q+SsihRvOy

nejimaki seirei senki tenkyou no alderamin ได้สปอยมาว่าหัวแดงตายเล่ม 7 พระเอกตายเล่ม 14 ทั้งเรื่องมีองค์หญิงรอดคนเดียว มีใครพอจะบอกเล่าได้บ้างว่าเกิดอะไรขึ้น แล้วกระแสนิยายตอนจบเล่มนี่ที่ยุ่นว่าไงบ้าง ด่าคนแต่งนิยายไกม หรือชื่นชม

933 Nameless Fanboi Posted ID:YccOXXK1c+

ถ้ามันด่าจนความนิยมตกขายไม่ออกจริงคงไม่ออกต่อได้ยาวอีกเป็นเท่าตัวหรอก
ของไทยแม่งโดนลอยแพทิ้งเพราะไอ้คุเหี้ยภูวดลสปอยล์ แล้วพวกคุโง่ก็เชื่อตามกันไปหมด

934 Nameless Fanboi Posted ID:vr9RFyFNcF

86 เล่มล่าสุดตายทั้งพระนาง รอดูกระแสเลย

935 Nameless Fanboi Posted ID:vOXmqjK4C3

>>934 สปอยผิดๆ อ่ะเปล่า สัส

936 Nameless Fanboi Posted ID:ErZgaN9uul

>>933 กูอยากรู้แค่ว่าหลังนิยายเรื่องนี้จบกระแสที่ยุ่นเป็นไงบ้าง กูไม่สนใจกระแสคุบ้างเราเท่าไหร่ แม่งชอบหัวร้อนไปเรื่อยกับอีแค่สปอย กูอยากรู้เรื่องเดียวคือในยุ่นมีความเห็นว่าไงกันบ้างกับตอนจบที่ดูไม่ค่อยจะHappyแบบนี้

937 Nameless Fanboi Posted ID:Kl.PyR0DG.

>>936 ก็น่าจะไม่มีปัญหาตาม >>933 บอกแหละ คนเขียนยังไปออกเรื่องใหม่เจ็ดดาบมารขายดิบขายดีจนถึงตอนนี้อยู่เลย

938 Nameless Fanboi Posted ID:M/J2wGf30V

>>933 หัวแดงมันก็ตายจริงนี่หว่า แล้วมันสปอยผิดตรงไหน

939 Nameless Fanboi Posted ID:vr9RFyFNcF

>>935 ตายจริงนี่หว่า มันสปอยผิดตรงไหน

940 Nameless Fanboi Posted ID:y+Y3tcMdsy

มันหมายถึงเรื่องอื่น

941 Nameless Fanboi Posted ID:YccOXXK1c+

>>936 คุญี่ปุ่นเรจแค่ตอนยาโทริชิโระตาย แต่หลังจากนั้นก็ไม่ได้พูดอะไรแล้ว เรื่องมันก็เดินต่อไป เล่มใหม่ก็ติดชาร์ทเรื่อยๆ

942 Nameless Fanboi Posted ID:fTgZY7qfsv

หาลิ้งหิ้งโม่งไม่เจอวะ ใครมีบ้าง

943 Nameless Fanboi Posted ID:4UMI+d1iFB

>>941 ขอบใจมากเพื่อนโม่ง กูอยากรู้แค่นี้แหละ

944 Nameless Fanboi Posted ID:Gj.T0.kQIh

>>942 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1QtrnMCC1M02YCEjTbNbNZAkW2vYq34Yhga53fQ4HwgQ/edit?usp=drivesdk

ใช่อันนี้มะ

945 Nameless Fanboi Posted ID:f4AUtBlffR

ไม่ได้อัพเดทนานขนาดไหนแล้ววะเนี่ย DRRR ยังออกต่อเนื่องอยู่เลย

946 Nameless Fanboi Posted ID:0WQmeZk7Sn

>>945 งานคาโดเก่าๆ เลิกหวังออกต่อได้เลย ขนาดดังโคตรๆๆๆๆ แบบ sao พี่น้องจอมมารแม็ค ยังค้าง

947 Nameless Fanboi Posted ID:hnrUyba4Su

เห็นลิงค์หิ้งโม่งแล้ว เปิดอัพเดทกันซักหน่อยดีกว่ามั้ย

948 Nameless Fanboi Posted ID:upTtPJegAN

>>947 เจ้าของลิ้งสงสัยเลิกเล่นโม่งแล้วมั้ง

949 Nameless Fanboi Posted ID:pvs./xQPc1

ผมจูบกับน้องสาวแฟนนี่แนว NTR หรือคนนั้นก็คือคนเดียวกับแฟนมันนั่นแหละ?

950 Nameless Fanboi Posted ID:SjyaiKX0eh

>>949 ถ้าไม่โง่เกินอ่านเรื่องย่อแป๊ปเดียวรู้เลย

951 Nameless Fanboi Posted ID:p2C4IjLR9F

ดันเจี้ยนนี่กูควรอ่านเล่มเฟรย่าก่อนหรือเล่ม 16 ก่อนนะ

952 Nameless Fanboi Posted ID:IKMqgENOEA

>>950 หยาบคายจัง เราเพิ่งจะลองหันมาอ่านๆ ไลท์โนเวลอะ เราก็ไม่แน่ใจหรอกนะ ว่ายังไง มีตลบ มีซ่อนปมอะไรหรือเปล่า ถึงได้มาถาม ก็ไม่คิดว่ามันจะรบกวนอะไรขนาดนี้

953 Nameless Fanboi Posted ID:jg3pS8ZuB.

>>951 เฟรย่า เรียงตามลำดับออก

954 Nameless Fanboi Posted ID:p2C4IjLR9F

>>953 ใจมากครับเพื่อนโม่ง

955 Nameless Fanboi Posted ID:2aN.uxcMLL

มีมู้ไลท์โนเวลไทยปะวะ
กุเผลอเปิดไปดูของ สนพ.ไข่

เอาชื่อนิยายของคนอื่นมาโฆษณาบอกว่า เป็นการผสมของ***กับ*** อย่างลงตัว ก็ได้เหรอ? กุคนอ่านต้องยังไง อ๋อมันเอามายำ งี้อ่อวะ

956 Nameless Fanboi Posted ID:R0GPV2ttHf

ได้อ่านFIRE GIRL 2เล่ม นี่สนุกจริง เขียนตั้งแต่บทปูพื้นหลังตัวละครก่อนออกยันสำรวจโลกกว้างได้ไม่น่าเบื่อ และบรรยายไม่เยิ่นเย้อด้วย เป็นอีกผลงาน Type Moon ที่ไม่ใช่เฟทที่กูกล้าแนะนำให้คนอื่นหามาอ่าน ไม่เสียเวลาชีวิต

957 Nameless Fanboi Posted ID:6CVvvubGUg

>>956 ไม่ค่อยกล้าซื้อเพราะเห็นว่าเล่มต่อๆ ไปมันจะหนาเป็นฝาบ้านนี่แหละ
เดี๋ยวลองยืมเพื่อนอ่านดูก่อน ถ้าโอค่อยซื้อ รู้สึกจะเจ็ดเล่มจบ

958 Nameless Fanboi Posted ID:P/S0Xst1Dg

เล่มหนาจริงแต่มันไม่ได้ซับซ้อนอะไรมากSetting ชัดเจนด้วย รายละเอียดไม่เวิ่นเว้อกำลังดี

959 Nameless Fanboi Posted ID:AFGU3XvpkH

ถ้าไม่ซื้อ โอกาสจอดสูง
แค่เล่มแรกก็ขายแบบ limited ไปละ

960 Nameless Fanboi Posted ID:hXzgPV31d5

>>959 น่าเป็นห่วงจริง นักอ่านไทยไม่น่านิยมอ่านไรแบบนี้ แถมค่ายนี้ชอบออกหนังสือเล่มต่อไปช้าอยู่ด้วย

961 Nameless Fanboi Posted ID:FiGAnkHIZy

A ลดราคายกกล่อง มีนักสืบ NEET ทั้ง กล่องแรก กล่องสอง
เอามาลดราคาลงกระบะเซลแบบนี้ กูคงไม่ได้อ่านเล่ม7แล้วซินะ T T

962 Nameless Fanboi Posted ID:punVAhNcx5

>>961 ชุดสองไม่มีกล่องด้วยจ่ะ กุรอซื้อนานจนกล่องหมดไปแล้ว T-T

963 Nameless Fanboi Posted ID:zHNtHW5dCt

ของที่เอามาลดราคาคือของที่รับคืนจากหน้าร้านไม่ใช่รึ ซื้อมาอ่านอย่างเดียวก็พอได้มั้ง

964 Nameless Fanboi Posted ID:VuLZy/EblC

ของที่เอามาขายคือสภาพเยินเอาไว้อ่านอย่างเดียวนิ

965 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

เยินของมัน = เกรด a- ของค่ายอื่น กุลองซื้อมาแล้ว

966 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

>>965

967 Nameless Fanboi Posted ID:ub5BihFI9E

ถ้าเป็นของเก่าหน่อยจะเจอปกซีด
แต่เห็นคนบอกว่าของในสต็อคที่ขายปกติก็ซีดเหมือนกัน

968 Nameless Fanboi Posted ID:Jy3oayFGO1

ช่วง A ลดราคานิยายเรื่องเก่ามันชุดก่อนๆ กุไปสอยมาเพียบ หลายเรื่องซีลยังอยู่เกือบครบเลยนะ คือเปิดพลาสติกมุมเล็กๆที่สันข้างนึงเพื่อแต้มสีแค่นั้น พวกที่ไม่มีซีลก็ไม่ได้มีตำหนิเยอะอะไร

969 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

แต้มสีก็เพื่อเช็คยอดคืน
ที่กุได้มาไม่มีเยินมากเท่าสยาม ยกเว้นเล่มที่มันหายากจริงๆ (อะโนะฮะนะ) แต่สภาพก็ดีขนาดเอาไปวางขายตามปกติได้

970 Nameless Fanboi Posted ID:aubrmGwz.k

>>969 กูสั่ง 2 รอบจากค่าย A ล่าสุด ได้แบบเยินๆ ขอบบุบแบบหนักเลยมาว่ะ ขนาดไม่ได้สั่งแบบลดราคานะ รอบแรกแม่งบุบทุกเล่ม รอบสองก็บุบหนักจนสันเบี้ยวเลย แถมไม่ได้บุบด้วยฝีมือปณ.ด้วย เหมือนคัดของเน่าขาย online หรือกูดวงซวยไม่รู้ และแน่นอนส่งเน่ามากูก็เครมให้มันส่งมาใหม่นั่นแหละ

971 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

แปลกมาก กุไม่เคยโดนวะ
แพ็คบับเบิลอย่างหนามากๆ

972 Nameless Fanboi Posted ID:1jdjq0yXs/

>>970 มาเป็นซองหรือเป็นกล่อง ?

973 Nameless Fanboi Posted ID:aubrmGwz.k

>>972 กล่องแต่ปัญหาไม่ใช่การห่อ คือมันเอาหนังสือตีคืนจากร้านมาส่งแบบไม่เช็คก่อนเลย บับเบิลหนาแต่เกะมาหนังสือสันบู่บี้มาเชียว และกูไม่ได้ซื้อแบบขีดแดง เป็นแบบที่ขายไม่มีขีดราคาเต็มด้วย

974 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

>>973 เรื่องอะไร ?

975 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

ส่วนใหญ่หนังสือเก่าๆ เล่มเดี่ยวๆ ก็กลับมาจากร้านหมดละ
ที่ขีดแดงส่วนใหญ่ขายเป็นแพ็คๆ กุยังไม่เห็นเล่มเดี่ยวขีดแดง

976 Nameless Fanboi Posted ID:aubrmGwz.k

>>974 ล่าสุด มังกรป้ายแดง ขายชาติ โซมะ ส่งมาบุบหมด

>>975 เล่มเดียวขีดมีเคยสั่ง อลิส ถังขยะ จิ้งจองปราบมาร เพี้ยนกว่าผี เวลาลดราคาก็เอาเล่มเดี่ยวมาขีดสีทั้งนั้น

977 Nameless Fanboi Posted ID:TH/LlOoZLG

ขอลิงค์ที่ขายเล่มเดียวขีดแดงหน่อย

978 Nameless Fanboi Posted ID:OVg0xlo2+f

หนังสือขีดแดงมันคือส่งคืนจากร้าน สายส่ง ขายราคาโละทิ้งเพื่อเคลียร์โกดัง

มันก็สุ่มๆสภาพมานั่นแหละ พวกเมิงจะหวังอะไรกับ หนังสือclearance sale ฟะ

มันไม่เช็คให้เมิงก่อนหรอก แค่มันไม่หลุดเป็นชิ้นๆ ปกยังอยู่ ยับนิดยับหน่อย มันก็ขายราคาเดียวกันหมด จะว่าไปพวกนี้มันไม่น่ารับเคลมนะ โม่งข้างบนบอกเคลมได้ด้วยเหรอวะ

979 Nameless Fanboi Posted ID:e7fpDEe6jb

>>978 โม่งข้างบนที่มันบ่น เท่าที่เข้าใจคือมันซื้อราคาเต็มแบบไม่มีขีดแล้วเจอบุบมามั้ง

980 Nameless Fanboi Posted ID:JMzlUOD.Pr

เจอคนเดียวหลายเรื่อง ถ้าไม่ซวยจริงๆ ก็คงเรื่องมากจริงๆ ขรั่บ

981 Nameless Fanboi Posted ID:b+cpEK1Q4N

>>980 ใจเย็นคับพี่แว่น

982 Nameless Fanboi Posted ID:bk5Ecd/pC1

>>981 ผมเปล่า

983 Nameless Fanboi Posted ID:noKecv2no+

>>982 หวัดดีพรี่นาวิช

984 Nameless Fanboi Posted ID:Vur0NedlVQ

มีLNเรื่องไหนเเนะนำดราม่าบ้าง เเบบเเนวๆใต้ฟ้าจันทร์ครึ่งดวง (เก่าสัส) ไม่ก็อ่านเเล้วซึ้งหรือน้ำตาไหล

985 Nameless Fanboi Posted ID:hRm7O11H+d

>>984 ถ้าเอายุคใหม่ที่มีแปลไทยก็ การเดินทางของคุณแม่มด มันจะมีตอนที่ดราม่าปนๆกับตลกแดก แล้วไปรษณีย์โอลิมปัส

986 Nameless Fanboi Posted ID:XGyy+3zENM

>>984 วันสิ้นโลกว่างมั้ยของนกย่าง

987 Nameless Fanboi Posted ID:duYfZ5laeM

https://www.facebook.com/100011953154616/posts/1256979141377179/?app=fbl
ตอนกูอ่าน Tale ครั้งแรกก็คิดโทนเรื่องมันคล้ายๆฟีโนมีโน่ นางเอกลึกลับ กับคดีปริศนาที่มีสิ่งเหนือธรรมชาติมาเกี่ยว พอเห็นรูปนี้เลยแน่ใจว่าคนแต่งได้แรงบันดาลใจจากฟีโนมีโน่

988 Nameless Fanboi Posted ID:Ps6usLNEJk

>>987 สาวอ้วกคือที่สุดว่ะ ตอนจบสุดประทับใจ อยากให้มีภาคต่อสัดๆ

989 Nameless Fanboi Posted ID:PqtIOy.1hW

>>988 ตายห่าจนเกือบหมดเรื่องอ่ะนะ 5555
เรื่องนี้ดีจริงแต่ตอนเฉลยปมนางเอกจากเป็นหนังสยองขวัญฆาตกรรมซะงั้น แล้วมันจบสมบูรณ์ในตัวแล้วล่ะคงออกภาคสองยาก พระเอกกับคุณกฤษก็เหมือนแม่ลูกมากกว่าแฟน

990 Nameless Fanboi Posted ID:kUJlNqwJr5

>>989 ก็เฉลยว่าสุดท้ายโยอิชิก็ยังอยู่กับพระเอกไง ถถถ
กลายเป็น นายตาขาวกับยัยผีขี้แกล้ง พระเอกอยากเจออยากเห็นนางเอกบ่อยๆแต่ทำไม่ได้เลยไปล่าท้าผีบ่อยๆ หรือไม่ก็เพราะมีนางเอกอยู่ด้วยชีวิตมหาลัยเลยต้องผจญผีบ่อยๆ ทำออกมาเป็นเลิฟคอมหลอนๆงี้ ลดทอนความเสี่ยงตายลงหน่อย แม่งยังหวานกันไม่พอเลยจบซะละ
แล้วยังมีเรื่องของเพื่อน(หรือรุ่นพี่?)ของกฤษณะอยู่หนิใช่มะ? น่าจะยังพอต่อได้อยู่
ปล.พระเอกนี่จางจริงๆ กูนึกชื่อไม่ออก ถถถถถถถถถถ

991 Nameless Fanboi Posted ID:RJCiCDIi6c

น้องสาวจำเป็นนี่จะกลายเป็นพี่น้องท้องชนไหม

992 Nameless Fanboi Posted ID:biCfjCRrSf

>>991 จากเล่มล่าสุดดูทรงแล้วอนาคตมีแนบเนื้อแน่นอน ขึ้นอยู่กับว่าสุดท้ายจะเปิดเผยหรือปกปิด ไปต่อหรือแยกทาง

993 Nameless Fanboi Posted ID:BYj1tqwtac

กูยังแค้นไม่หายฟึโนมีโน่ จะแฮปปี้อยู่แล้ว มึ๋งงก็ยังทำให้จบเหี้ยได้

994 Nameless Fanboi Posted ID:u+BuzDvm9r

>>990 เพื่อน(หรือรุ่นพี่?) คนไหนวะ กูลืม จำได้แค่ว่ากฤษมีน้องชาย
>>993 ก็ไม่ถึงกับเหี้ยหรอก ต้องเรียกว่า Bitter sweet แต่ก็นั้นแหละ ถ้าเลือกได้ก็อยากให้จบสวยกว่านี้หน่อย
4 เล่มแรก เจออะไรหนักๆก็จริงแต่ก็ยังได้ลุ้นว่าจะจบสวย พอมาเล่ม5 แม่งอย่างเหี้ย
แต่กูชอบพล็อตนะ ตัวจริงของโยอิชิคือกลุ่มก้อนของความประสงค์ร้าย
แล้วเขียนบรรยายได้โอเคเลย ไม่มีฉากฆ่ากันโหดๆ หรือมีเหยื่อตายห่าเยอะแยะ
แต่สภาพการตายกับสถานที่เกิดเหตุนี่เหมือน X file แม่งไม่ใช่ฝีมือมนุษย์อ่ะ
ต้องเป็นตัวอะไรซักอย่างที่น่าเกลียดน่ากลัวบอกไม่ถูก อยู่เบื้องหลังการตาย

995 Nameless Fanboi Posted ID:rg8uEjRnkq

>>994 ผู้มีพระคุณของกฤษณะอะ คนที่เหมือนจะตั้งใจกลืนบางอย่างที่หอนาฬิกา(รึใต้หอนี่แหละ) เลยกลายเป็นตัวตนเสมือนปีศาจไป กลายเป็นบุคคลสูญหาย แต่มีชีวิตอยู่ในโลกวิญญาณ ประมาณนี้ล่ะมั้งไม่แน่ใจ

996 Nameless Fanboi Posted ID:lG2iGjxJ8G

ฉากตายเล่ม5 ที่ว่าแปลกๆ มีอะไรมั่งวะ ไม่ได้อ่านนานแล้ว จำไม่ค่อยได้
ที่จำได้คือคุณลุงแถวบ้าน โดนแทงตายในห้อง สภาพศพหัวขาด แต่หัวศพดันไปอยู่บนต้นไม้
กับเพื่อนของโยอิชิในตอนนั้นจมน้ำตายในสระเด็ก แต่สภาพศพยิ้ม ไม่มีร่องรอยความทรมานตอนจมน้ำ

997 Nameless Fanboi Posted ID:PF67MaYD5d

ซาซากิกับพีจัง ที่อีตา บุงโคโลลิ ที่แต่งแล้วตัดความจังไรทิ้งไป เนื้อเรื่องไปอย่างว่อง ไอ้นี่แต่งนิยายเนื้อเรื่องปรกติก็เป็นนี่หว่า แถมสนุกใช้ได้เลย

แต่ทั้งนี่ทั้งนั้นเรื่องตัวละครหญิงที่ออกแบบมาแล้ว เป็นแนวแอบโรคจิตสงสัยแก้ไม่หายอยู่ดี

998 Nameless Fanboi Posted ID:D2ET7NdGyQ

Lc ใหม่ของแต่ละค่าย เพื่อนโม่งเล็งเรื่องไหนกันมั่ง ป้ายยากูที

999 Nameless Fanboi Posted ID:8tIF4PU1mW

>>998 ของกูงวดนี้โดนแค่นิยายเกย์เรื่องใหม่ของ A กับ พีจังของนกย่างมั้ง

1000 Nameless Fanboi Posted ID:ORQX+22hya

ของ a 5 เรื่อง 4 แนว
ของนกย่าง 5 เรื่อง 2 แนว

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.