Fanboi Channel

(Manga) พูดคุยและวิจารณ์ เล่มหนังสือมังงะ สนพ. และร้านค้า

Last posted

Total of 1000 posts

948 Nameless Fanboi Posted ID:LKla4XLyM

เรื่องสำนวนไม่ลื่นไหล กูว่าไม่ใช่แค่นักแปล แต่ภาษาไทยของเด็กไทย/คนไทยสมัยนี้มันน่าเป็นห่วงมาก ขนาดคนรู้จักกูเป็นอาจารย์แม่งยังใช้ค่ะ/คะไม่ถูกเลย ดังนั้นความคิดกูคือไม่ใช่มาตรฐานนักแปลต่ำลง แต่ทักษะภาษาไทยของคนไทยมันต่ำลงกันทุกวงการเลย (รวมนักแปลด้วย) เดี๋ยวนี้เวลาอ่านอะไรในเน็ตกูยังนึกว่าต่างด้าวพิมพ์เลยสัส คำง่ายๆ ก็สะกดผิด เรียบเรียงประโยคก็เข้าใจยาก
มึงไปดูเถอะ พวกภาษาสวยๆ ส่วนมากแม่ง 50-60 ขึ้นทั้งนั้น จะหาคนรุ่นใหม่ภาษาไทยสวยๆ นี่แม่งยาก เอาแค่มันพิมพ์เป็นภาษาคนกูก็แทบกราบแล้ว

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.