เอาจริงๆถ้ามันแบบ "มาแล้ว รอกันนานไหม เดี๋ยวขอขี้ก่อนแล้วจะมาเฉลยนะ หึหึ" กูก็รำคาญละ
แต่ถ้ามีคำใบ้บ้างไรบ้างอย่าง "ใบ้ให้แค่ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับ"OO" ใบ้แค่นี้แหละ หึหึ" กูก็ให้ความรู้สึกเหมือนลุ้นๆดี มีไรให้กูเดาเล่นก่อนถึงเวลาจริง
Last posted
Total of 1000 posts
เอาจริงๆถ้ามันแบบ "มาแล้ว รอกันนานไหม เดี๋ยวขอขี้ก่อนแล้วจะมาเฉลยนะ หึหึ" กูก็รำคาญละ
แต่ถ้ามีคำใบ้บ้างไรบ้างอย่าง "ใบ้ให้แค่ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับ"OO" ใบ้แค่นี้แหละ หึหึ" กูก็ให้ความรู้สึกเหมือนลุ้นๆดี มีไรให้กูเดาเล่นก่อนถึงเวลาจริง
พวกเพจในวงการการ์ตูนที่กูรู้สึกว่ามัน tease จนน่ารำคาญ สำหรับกูก็มีทวิตเตอร์ของ dex กับเพจเซนชู+บก.หมีนี่แหละ นอกนั้นเฉยๆ
คำใบ้สองอันของอนิแม็กนั่นมันอะไรฟะ เห็นพระจันทร์แล้วแปลงร่างรึไง มนุษย์หมาป่าเรอะ
มันจะยากเพราะไอ้เล่มที่มันเอามาใบ้กูไม่ได้ซื้ออ่านวะ แม่งโฆษณาขายของทางอ้อม?
พวกมึงหาซื้อหนังสือของสยามกันได้ไหมวะ แม่งหายากหาเย็นจริงๆ
มึงก็ไปสั่ง book friend จิ
พึ่งมาจากหลังเขาถามหน่อย light novel gundam unicorn มัน ok มั๊ย
กูเก็ทเลยว่าทำไมแม่งออกเป็นคู่ๆ ทีละสองเล่ม
กูอยากจะถามเพื่อนโม่ง เรื่องที่พวกมึงทวิตไปฟ้องยุ่นเรื่องไอ้สวะอ่ะ มันไปถึงไหนวะ หรือว่าพวกแม่งก็เงียบ พวกมึงก็เป็นเสียงนกเสียงกาต่อไป
นับถอยหลังอีก 5 วัน
ท่านเคยประสบปัญหานี้หรือไม่?
หาหนังสือFirst-Pageยากกว่าหาเงินตามท้องถนน?
ไปร้านที่น่าจะมีขายหนังสือที่อยากได้กลับหมดทุกที?
ปัญหาของท่านจะหมดไป เพราะตั้งแต่วันที่ 26 กันยายน 2557 นี่เป็นต้นไป เตรียมพบกับหนังสือของFirstPageได้ในร้าน B2S - Enjoy your life, brighten your mind! และ ร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศ!!
โดยหนังสือล๊อตแรกที่จะวางจำหน่ายในวันที่ 26 กันยายน คือ
[อดัมแห่งสนธยา] นิยาย 1
[อดัมแห่งสนธยา -evil eyes- ] การ์ตูน 1
[อลวนคำสาปสุดซี้ด ]นิยาย 1
[สงครามหุ่นรบสลับขั้ว ]นิยาย 1
ปล.ล๊อตต่อไปจะแจ้งให้ทราบในอนาคต
... Adam ก็จะเอามาลงขายบน B2S แล้วว่ะ ทั้งการ์ตูนและนิยายเลย
ขออย่าให้เกิดกรณีหลุมดำเลย สมัยนี้คนยิ่ง Sensitive กับเรื่องต่างๆอยู่ด้วย
ยิ่ง Light Novel โดนจัดอยู่ในประเภทเด็กๆอ่านซะด้วย ทั้งตัวรูปเล่ม หน้าปก และความเข้าใจของสังคม
(ในขณะที่ Boy and a Doll ของไอ้ด๊อกป๊อปกลับเป็นนิยายรูปเล่มเหมาะกับคนอ่านวรรณกรรมมานมนาน)
พอข่าวดังมีการสุ่มหยิบนิยายค่าย z,a+ มาสุ่มเปิดแล้วแจ็กพ็อตมีรูป service ก็เตรียมเฮได้นะจ้ะ
เรื่องนามแฝงนักแปลนี่กูว่าพวกมึงมโนกันเองป่าววะ ไม่ได้อะไรนะแต่แค่กูรู้สึกว่าหรือที่จริงมันไม่มีอะไรในกอไผ่ ขนาด Z ยังชี้แจงแบบผ่าน ๆ ทางญี่ปุ่นก็ทำเฉย แต่ถ้าทำให้ สนพ ระมัดระวังที่จะถูกโยงในเรื่องอะไรแบบนี้มากขึ้นก็คงเป็นผลพลอยได้เล็ก ๆ มั้ง
ตอนนี้กูกลัวที่ไอ้ 1st มันเอานิยายลามกมันไปลง B2S มากกว่าว่ะแม่มเอาส้นตีนไรคิดวะ
มึงจะเอาเรื่องอื่นลงเว้นเรื่องเหี้ยนี่ไว้ไม่ได้เร๊อะเดี๋ยวแม่มพากันลงหลุมยกแก๊งหรอกมึง
>>947 ควย เฮทเตอร์เหี้ยไรล่ะสัส กูนี่แหละลูกค้ามัน ซื้อมันก็หลายเรื่อง วานาดีสนี่กูก็อยากอ่าน แล้วพอซื้อมามันเกิดอะไรขึ้น สองเล่มแรกแปลไม่เอาหมา กูซื้อของมันกูเห็นว่าคุณภาพมันห่วย กูก็ต้องติได้สิ แล้วสนพ.มันเคยเห็นหัวกูที่จ่ายเงินซื้อของห่วยๆไหม ?
แล้วพอมาเล่มสาม แทนที่มึงจะแปลให้มันดีขึ้น เสือกมาลงนามแฝงควยๆหลอกด่าคนอ่าน ถ้ามึงว่ากูมโนไปเอง กูขอถามกลับว่านามแฝงมีเป็นร้อยเป็นพัน ถ้ามันไม่มีอะไรในกอไผ่มึงจะมาเสือกใช้นามแฝงเหี้ยนี้ทำไม ?
กะจะพิมพ์สั้นๆ เพราะมึงทำให้กูของขึ้นเลย ถ้าค่าย Z มันจะทำให้กูอคติกับมัน ก็เพราะตัวมันเองนั่นแหละทำ ไม่ใช่พวกกูอคติไปเองตั้งแต่ต้น อย่าเสือกเห่าคำเหี้ยๆอย่างเฮทเตอร์ออกมา โดยที่มึงไม่รู้ความหมาย สัส
เสียตังค์ไปให้มันด่าเล่นเนี่ย ไม่ตลกนะเว้ย
เออ กูก็เกือบทะเลาะกับรุ่นน้องเพราะแม่งก็บอกว่าเราดราม่าเกินเหตุเหมือนกัน
เกินเหตุเหี้ยไรล่ะ กูอ่านหนังสือมา 20 กว่าปีกูยังไม่เคยเจอนามปากกาด่าคนอ่าน
เพราะแม่งปล่อยเซนชูงี้ มันถึงเข็นแต่ขยะมาให้อ่าน สัส
เซนซวยได้แดกเงินกูไม่กี่เรื่องว่ะ
ค็อปคราฟท์ สาววรรณกรรม สไตน์เกท อีเหี้ยมายุ(เล่ม 1-2)
หมดแล้วว่ะของเซนซวย
กูเป็นคนเดียวใช่มั้ยที่มองว่าเป็นการตลาดแบบโง่ๆของzที่สร้างกระแสขึ้นมาจากนามแฝงเลวๆนั่นซึ่งกูว่ามันได้ผลโคตรๆ วานดีสเล่ม3แม่งขึ้นbest sellerในse-ed ถ้ามันไม่มีเรื่องนี้ขึ้นมึงคิดเหรอว่ากระแสมันจะแรงขนาดที่ขายดิบขายดีขนาดนี้จากlnระดับที่เรียกว่าธรรมดาได้เลยอะนะ
ส่วนเล่ม3กูเห็นหลายคนบอกแปลโออยู่แต่กูไม่ซื้อมันอยู่แล้วตั้งแต่เล่มแรกเพราะกูขี้เกียจอ่านแปลไทยเป็นไทย
บางทีนึกๆดูก็น่าสงสารเด็กที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ที่กำลังอ่านอยู่นะ โดนด่าเป็นสวะเพราะแค่ซื้อหนังสือ
ค่ายนู้นค่ายนี้ก็ซื้อแบบคละๆกันไป แปลแย่ก็บอกแย่ แปลดีก็บอกดี เรื่องวงในจะไปรู้อะไร้
ซ้ำร้ายบางที่คนที่รู้ นอกจากด่าสำนักพิมพ์ยังลามมาด่าคนอ่านว่าโง่ไปซื้อให้มันด่าฟรี เอาขี้มาให้แดกก็แดก
นอกจากจะไม่บอกว่าไอ้สำนักพิมพ์นี้เป็นไง เหี้ยยังไง กากยังไง ก็ยังไปทับถมเค้าอีก แย่ๆ
หนูมามาระบายเฉยๆค่ะ จุ๊บๆ ไปและ
>>948 กูก็ลูกค้าว่ะแต่กูไม่ได้เยอะแบบพวกมึง ที่ทำอะไรไร้สาระอย่างเอาเรื่องเพนเนมคนแปลไปฟ้องยุ่น กูว่าปัญญาอ่อน + ไร้สาระ ทำไปก็ไม่มีคนรู้สึกรู้สาด้วย
มึงอยากเอาคืนในฐานะลูกค้ามึงก็แพร่ความห่วยของมันต่อไป เลิกซื้อของๆมันซะ หรืออย่างอื่นที่มันระคายตีนมันมากกว่านี้ กูดูเรื่องที่พวกโม่งอย่างพวกมึงไปฟ้อง สนพ.ยุ่นเรื่องหีแตดแบบนี้แล้วกูรู้สึกเหมือนดูตลกค่าเฟ่หรือคนบ้า/โฮมเลส อาละวาดอยู่แถวป้ายรถเมล์
กูว่าพวกมึงต้องจริงจังว่ะ เลิกคือเลิก มึงดูเรื่องอื่นของมันทำดีกว่าวานาดิสตั้งเยอะ แต่วานาดิสเสือกติดตัวขายดี ทั้งที่แม่งทั้งแปลห่วยแบบนั้น อนิเมก็ยังไม่มา มีเหตุผลอะไรแม่งออกตอนนี้ไม่ไปออกตอนหนังอนิเมมาวะ มึงรออีกแค่นิดดียวเอง แม่งทำให้กูเริ่มคิดแบบ >>953 ว่ะ
หลังจากอ่านวานาดิสเล่ม3จบ คนแปลแม่งก็ยังเป็นไอ้นํ้าแข็งเหมือนเดิมวะกูว่า
การเรียบเรียงประโยคยังมีจุดให้ชวนงงเหมือนเล่ม1-2 แต่เล่ม3แม่งคงมีคงเกลาให้เลยเนียนขึ้นมาหน่อย
แต่จุดหลุดแม่งก็ยังมีบางประปราย
>>955 กู953นะ กูไม่ได้เป็นคนบอกแต่เห็นบางคนพูดกันซึ่งตอนแรกกูก็ไม่เชื่อแต่จากที่ดูอันดับในse-edซึ่งมันผิดธรรมชาติเหี้ยๆ อันดับหยั่งกะlnชื่อดังชึ่งมันโคตรจะธรรมดากูเลยเริ่มเชื่อมันแล้ววะ
กูก็เคยบอกเรื่องนี้กับน้องมันบอกไร้สาระวะ จะตั้งอะไรก็ตั้ง ที่จริงกูนึกถึงเรื่องในบทเรียนภาษาไทยเรื่องชื่อนั้นสำคัญไฉน กูเรียนตอนประถมที่ตัวละครหลักมันชื่อเจ้าบาปและมันเห็นว่าชื่อมันอัปมงคลก็เลยขอให้พระนั้น(มั้ง จำไม่ได้)เปลี่ยนชื่อ พระก็ให้ไปหาชื่อมา ตัวเอกก็ไปเจอผู้คนจนสุดท้ายก็ได้คิดว่าชื่อมันก็แค่การเรียกเท่านั้น ไม่ได้ส่งผลต่อนิสัยคนเลย(แต่ถ้าแบบอีzที่มันหลอกด่าคนอ่าน(รึป่าวกูก็ไม่รู้)ก็อีกกรณีนึง)
ปล.กูอาจเพ้อมากไปแต่เผอิญนึกขึ้นได้
ปล.2งานแปลอย่าง12อาณาจักรของsicมันก็สถุลเหมือนกันจากที่เล่ากันมา คือถ้าจะพลาดมันก็พลาดอะ
กูดีใจมากที่มี Baka-Tsuki
ตอนกูซื้อเล่มไทยแล้วถึงกับเผ่นไปอ่านแบบแปลอังกฤษแทบไม่ทัน
เพราะอย่างน้อยกูก็จิ้นสำนวนเองได้
Bakatsuki นี่กูบอกตรงๆนะว่าแปลกากกว่าไทยอีก กูอ่านเทียบมาหลายเรื่องล่ะโดยเฉพาะพวกเกมแม่งแปลดำน้ำ แปลแบบคิดไปเอง แปลตัดประโยคทิ้งไปดื้อๆ จนกูอยากจะด่ามันว่าแปลกากงี้มึงเอาraw textมาแปะไว้เลยก็ได้เดี๋ยวกูอ่านเอง
เวบจันทร์บ้า กุตามอ่านแค่ campione ว่ะ เรื่องนี้แปลถูกป่าววะ แต่กุก็อ่านได้ไม่มีปัญหานะ ยังงงกับตัวเองเลยว่าอ่านติดๆกัน 14 เล่มเข้าไปได้ยังไง ถ้าไม่ชอบจริงกุคงทำไม่ได้แน่ๆ
จันทร์บ้าเขาแปลให้มึงอ่านฟรีๆ แบบนี้ ถ้าใครว่าผิดตรงไหน ก็ อีเมลบอกเขาให้แก้ดิ
เค้าจะไม่หาว่าเรื่องมากหรอวะ
ถ้าคิดว่าคนที่อ่านออกว่างพอไปนั่งแก้งานชาวบ้าน มึงไม่คิดบ้างล่ะว่ามันมาแปลเองไม่ดีกว่ารึ?
อีกอย่าง ปล่อยมันแปลผิดๆ แล้วกูมาตามแซะพวกไม่มีปัญญาอ่านต้นฉบับมันสนุกกว่าเยอะเลย
ตกลงจินรุยมันแปลดีมั้ยวะ
กูยังหาซื้อจินรุยไม่ได้เลย
ไกลปืนเที่ยงจริงๆ บ้านกู
ที่นี่ไม่ยักมีใครพูดถึงดราม่าคามิยะยูที่ต้องสงสัยว่าไปดราฟท์งานชาวบ้านเลยแฮะ
ทำไมเหมือนเห็น muv luv total eclipse มาลางๆ
http://pantip.com/topic/32614728
ไอ้วิงออร่านี่มันแฟนอวยแห่งปีจริงๆวะ ทั้งโดนด่าก็ยังซื้อ ทั้งดราฟท์มาก็ไม่สน คนแบบนี้ละที่ช่วยเพิ่มยอดขายให้วงการการ์ตูนไทย น่านับถือจริงๆ
โห นี่ดราฟมาเยอะขนาดนี้เลยเรอะ
แม่งกูรู้สึกเหมือน มีแฟนที่คบมาสิบปี แต่มารู้ทีหลังว่านอกใจตั้งแต่ปีแรก
แม่งกูอุส่าอวย เจ็บเว้ยยย
นอกจากไอ้วิงแล้วพวกที่ tirkx ก็ขำว่ะพอเป็นเรื่องที่ตัวเองอวยนี่ไม่กล้าด่าเชียว
กูยังช้ำใจจนพูดไม่ออกเลย
อ่านมุโชคุเทนเซย์ถึงตอนล่าสุดแล้ว สงสัยทำเวทข้ามเวลาเสร็จมันจะส่งรูดีไปอนาคต
เพราะมันมีปัญหาว่าออสเตรดหาของได้สี่ชิ้น แต่อีกชิ้นอยู่กับลาปลาสที่ไปเอาไม่ได้เพราะมันยังไม่เกิด
ทางแก้กูว่าต้องส่งรูดี้ไปปราบลาปลาสร่วมกับลูกตัสเองแล้วเอาสมบัติกลับมาว่ะ
เนื้อเรื่องช่วงนี้ที่ไล่แก้อนาคต เพื่อปูไปถึงตรงนั้นด้วย
ไม่ก็ลูกรูดี้ (ลาล่า) ในอนาคตนั่นแหละเอากลับมาให้ lol
เรื่องโนเกมนี่ เอ+มันจะจับกระแสนี้ทำ pr เหมือนz เปล่าวะ โอกาศมาถึงแล้วนะเว้ย
อ่านจินรุยจบบทแรกแล้วยังไม่เจอจุดผิดเลย การแปลก็ลืนไหลดี
กูให้ผ่าน
คนแปลชื่อ ชุติมน
นาเดโกะเมียกู
คนสุดท้าย
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.