a+ โชว์ปกบิเบลียver.ไทยแล้ว เจอกันงานหนังสือ
Last posted
Total of 1000 posts
a+ โชว์ปกบิเบลียver.ไทยแล้ว เจอกันงานหนังสือ
>>870 อ้อจะมีประเด็นอีกทีก็ตรงใครเป็นคนเอาแม่มันไปขังในนั้น
เพราะจากข่าวเพื่อนของพอล บอกว่าเคยมีคนเห็น แสดงว่าต้องลงไปไม่ถึงชั้นลึกสุดของดันเจี้ยนได้ แสดงว่ามีคนจับพาลงไป (น่าจะเคสเดียวกับเอลฟ์ความจำเสื่อม200ปี)
จริงๆ กูก็แอบสงสัยนิดหน่อยว่าทำไมตอนนั้นมันถึงเน้นนักผจญภัยที่เป็นนักดาบเผ่าbeast
มึงพูดกันจนกูอยากลองอ่านเล่นท้ายเลยว่ะ
พวกมึงอ่านไปกันไกลสาส ถึงเล่มไหนแล้ววะเนี่ย
https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xaf1/t31.0-8/10704011_802959149724263_5553201046206277371_o.jpg
เห็นบอกจ้างอีกค่ายทำปกให้กูก็สงสัยว่าจะจ้างทำใมเห็นก็ใช้ภาพของเดิม
แต่พอเทียบกับไอ้เล่มด้านขวา กูว่าประเสริฐแล้ว 5555
พ่อบ้านเล่ม 6 ของ LP มา 160 บาทแล้วเว้ย
เทพทัตจบอนิเมถึงประมาณเล่มไหนหว่า
Mushoku Tensei นี่ตอนแรกเห็นโม่งบ่นว่าแนว บุฮี้แกรี่กากๆแบบนิยายบนเว็บทั่วไปเลยอ่านขำๆไม่ได้หวังอะไร
ถึงตอนนี้ กุ๊กควยอ่านไปรวด151 ตอนแล้วสาดดดดดดดดดดดด กูนึกว่าหลังๆมันจะกากแบบไอ้พวกที่ติดอันดับในเว็บ
แม่งขยันอัพตอนทุกวันแต่เนื้อเรื่องไม่ขยับมีแต่ทำอาหารแดกไปครึ่งตอน ไม่รู้ติดtopไปได้ไงสงสัยคงไม่ต่างกับไอ้นิยายtop ในเด็กดี
>>885 ออร์สเตทมันโดนสาปให้ต้องรีเซ็ทย้อนอดีตอยู่แล้ว คนสาปก็เผ่ามังกรด้วยกันเอง เพื่อให้มันหาทางล้มเทพโมเสคให้ได้
มันเลยต้องหาทางเตรียมการเพื่อที่จะไปล้มเทพเกรียน แล้วกุญแจอันนึงก็อยู่ที่ลาพลัส ต้องล้มลาพลัสให้ได้ก่อน ถึงจะมีโอกาสไปเจอเทพเกรียน
คนที่ไม่ทันลาพลัสมาเกิดน่ะรูดี้ตะหาก (เพราะอย่างนี้รูดี้ถึงล้มเทพเกรียนด้วยตัวเองไม่ได้)
ใครมาอ่าน Re:Zero เป็นเพื่อนกูหน่อยสิ ; ;
แค่ 3.3 ล้านตัวอักษรเอง เพิ่งขึ้นบทใหม่ด้วย
>>885 turning point อันไหนอีกวะ กูอ่านที่เว็บญี่ปุ่นตอนนี้ผ่านมา3อันแล้ว กำลังจะเจออันที่4ในอีกไม่กี่ตอนนี่ล่ะ
ปล.ที่กูนินทาคือไอ้พวกนิยายtopในเว็บของญี่ปุ่นนี่ล่ะ....แม่งลอกๆกันแนวๆเดียวกันหมดไม่รู้ติดtopไปได้ไง แต่คงเหตุผลเดียวกับนิยายคาเงะโปรล่ะมั๊ง
อย่างไอ้ผู้กล้าโล่ห์แรกๆก็สนุกดีหรอก พอราชินีโผล่เท่านั้นล่ะความสนุกตกลงฮวบๆ พระเอกแทบไม่ต้องดิ้นรนอะไรสักอย่างเป็นนิยายปั้นเด็กไปวันๆแทนน่าเบื่อชิบ
ชื่อ LN ของญี่ปุ่นมันใช้คันจิเยอะๆ ถึงใช้ font เรียบๆ ก็ยังดูสวย เพราะเส้นเยอะๆเรียงกันแน่นๆ
แต่เวลาแปลเป็นชื่อไทยแล้ววางแบบเดียวกันเนี่ย ออกมาดูโคตรจืดเพราะเส้นมันน้อยๆกลวงๆ แบบ LN เรื่องๆอื่นๆของ animag ถึงบอกจัดแบบเลี่ยนแบบต้นฉบับแต่ก็ดูจืดๆ เสร่อๆ หมดเลย
พอบิเบเลียจัดเลย์เอาท์ใหม่ไม่อิงญี่ปุ่นเลยออกมาดูดีขึ้นเยอะมาก
เชี่ย กูอ่านนิยายกำลังภายในมากไป ถึงบทอีริสทีไรสำนวนในหัวกลายเป็นนิยายจีนทุดที
Sword God Style = เพลงกระบี่เทวะ
Water God Style = เพลงกระบี่เทพวารี
North God Style = เพลงกระบี่อุดรเทวะ
Sword God = เทพกระบี่
และฉายาอื่นๆ แม่งมาในหัวเป็นนิยายจีนหมดเลย orz
ใครซื้อจินรุยมาแล้วมั่ง แปลดีมั้ย
https://www.facebook.com/animagbooks/photos/a.158880097465508.29556.153993147954203/803722529647925/?type=1
อีกคำใบ้มาแล้ววะ พวกมึงเดากันดิ กูนึกไม่ออกแล้ว
เดี๋ยวนี้จะประกาศLCแต่ละที ลีลาเล่นตัวเหลิอเกิ๊น กูล่ะเบื่อชิบหาย เห็นแล้วหงุดหงิด จะLCเรื่องไหนก็ทำเหอะ ไม่ต้องเรียแขกให้มันมาก
กูว่ามีเล่นบ้างไรบ้างที่ไม่เกินขอบเขตกูว่าก็ทำๆไปเหอะ จะได้เรียกกระแสไปในตัว (แล้วคราวนี้มีของรางวัลด้วย)
ดุ้น หุ่นยนต์ ปลอมตัว
>>905
จริงๆกูอยากตอบ VVV ภาคนิยายวะ(มีซอมบี้)
http://imgur.com/orACuWn
คำใบ้แรก ???? แมงกระพรุน น้ำขึ้นน้ำลง
คำใบ้สอง หุ่น? ขายเหล้า? แฝดปลอมตัว?
ปกติถ้าคำใบ้มันเป็นชุดๆ แบบนี้มันน่าจะหมายถึงให้หาจุดร่วมรึเปล่าวะ แล้วเอาคำตอบที่เป็นจุดร่วมไปหาคำตอบจริงๆอีกทีนึง
อันแรกกูว่า "พระจันทร์" กระต่ายจันทรา(กระต่ายดำ) เกคขะ(ผอ.ตกขึ้นมาจากทะเล) น้ำขึ้นน้ำลง(แรงดึงดูดของพระจันทร์)
มันเป็นเรื่องดังถึงขนาดต้องจัดกิจกรรมใบ้ LC เลยหรือวะ ถ้าเฉลยออกมาแล้วฮือฮามันก็เหมาะอยู่ แต่ถ้าเป็นเรื่องอินดี้คนรู้จักไม่กี่กลุ่มขึ้นมาก็คงทำให้คนรู้จักเพิ่มขึ้นหน่อยนึงมั้ง
>>909 ไม่ใช่ กูเป็นแค่คนธรรมดาที่รำคาญตอนไอ้พวกแอ้ดมินทวิตเตอร์ของบริษัทต่างๆมามันชอบมาแย๊บๆว่าเดี๋ยวจะประกาศLCแล้วนะ "ใบ้ให้แค่ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับ"OO" ใบ้แค่นี้แหละ หึหึ"
แล้วพอถึงเวลาเฉลยแม่งก็ออกมาเล่นตัว "มาแล้ว รอกันนานไหม เดี๋ยวขอขี้ก่อนแล้วจะมาเฉลยนะ หึหึ" พอแม่งขี้เสร็จก็กลับมาบอกว่า "เออ เปลี่ยนไปเฮฉลยตอนเย็นดีกว่า หิวแล้ว หึหึหึ" พ่อง!!!@#$%^&
>>916 คือกูสนใจตอลดมาตั้งแต่สมัยVCDแล้วว่าจะมีเรื่องไหนเอามาขายมั่งไง
แต่หลังๆแม่งกูก็แค่อยากรู้ว่ามีเรื่องอะไรบ้าง แต่รำคาญลีลาของไอ้เพจห่าพวกนี้นี่แหละ
คือต่อให้มันไม่เรียกแขกเหี้ยๆน่ารำคาญแบบนี้กูก็อยากจะรู้อยู่แล้ว แต่นี่กว่ากูจะได้รู้กูต้องทนรำคาญอ่านแอ้ดมินมันลีลาหยอกล้อสาวกเห่อหมอยอยู่ได้ อารมณ์เสีย กูก็อยากignoreนะเว้ย แต่กูก็อยกรู้อยู่ดีว่าเรื่องอะไร เลยต้องไปทนรำคาญซะหลายครั้ง
เอาจริงๆถ้ามันแบบ "มาแล้ว รอกันนานไหม เดี๋ยวขอขี้ก่อนแล้วจะมาเฉลยนะ หึหึ" กูก็รำคาญละ
แต่ถ้ามีคำใบ้บ้างไรบ้างอย่าง "ใบ้ให้แค่ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับ"OO" ใบ้แค่นี้แหละ หึหึ" กูก็ให้ความรู้สึกเหมือนลุ้นๆดี มีไรให้กูเดาเล่นก่อนถึงเวลาจริง
พวกเพจในวงการการ์ตูนที่กูรู้สึกว่ามัน tease จนน่ารำคาญ สำหรับกูก็มีทวิตเตอร์ของ dex กับเพจเซนชู+บก.หมีนี่แหละ นอกนั้นเฉยๆ
คำใบ้สองอันของอนิแม็กนั่นมันอะไรฟะ เห็นพระจันทร์แล้วแปลงร่างรึไง มนุษย์หมาป่าเรอะ
มันจะยากเพราะไอ้เล่มที่มันเอามาใบ้กูไม่ได้ซื้ออ่านวะ แม่งโฆษณาขายของทางอ้อม?
พวกมึงหาซื้อหนังสือของสยามกันได้ไหมวะ แม่งหายากหาเย็นจริงๆ
มึงก็ไปสั่ง book friend จิ
พึ่งมาจากหลังเขาถามหน่อย light novel gundam unicorn มัน ok มั๊ย
กูเก็ทเลยว่าทำไมแม่งออกเป็นคู่ๆ ทีละสองเล่ม
กูอยากจะถามเพื่อนโม่ง เรื่องที่พวกมึงทวิตไปฟ้องยุ่นเรื่องไอ้สวะอ่ะ มันไปถึงไหนวะ หรือว่าพวกแม่งก็เงียบ พวกมึงก็เป็นเสียงนกเสียงกาต่อไป
นับถอยหลังอีก 5 วัน
ท่านเคยประสบปัญหานี้หรือไม่?
หาหนังสือFirst-Pageยากกว่าหาเงินตามท้องถนน?
ไปร้านที่น่าจะมีขายหนังสือที่อยากได้กลับหมดทุกที?
ปัญหาของท่านจะหมดไป เพราะตั้งแต่วันที่ 26 กันยายน 2557 นี่เป็นต้นไป เตรียมพบกับหนังสือของFirstPageได้ในร้าน B2S - Enjoy your life, brighten your mind! และ ร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศ!!
โดยหนังสือล๊อตแรกที่จะวางจำหน่ายในวันที่ 26 กันยายน คือ
[อดัมแห่งสนธยา] นิยาย 1
[อดัมแห่งสนธยา -evil eyes- ] การ์ตูน 1
[อลวนคำสาปสุดซี้ด ]นิยาย 1
[สงครามหุ่นรบสลับขั้ว ]นิยาย 1
ปล.ล๊อตต่อไปจะแจ้งให้ทราบในอนาคต
... Adam ก็จะเอามาลงขายบน B2S แล้วว่ะ ทั้งการ์ตูนและนิยายเลย
ขออย่าให้เกิดกรณีหลุมดำเลย สมัยนี้คนยิ่ง Sensitive กับเรื่องต่างๆอยู่ด้วย
ยิ่ง Light Novel โดนจัดอยู่ในประเภทเด็กๆอ่านซะด้วย ทั้งตัวรูปเล่ม หน้าปก และความเข้าใจของสังคม
(ในขณะที่ Boy and a Doll ของไอ้ด๊อกป๊อปกลับเป็นนิยายรูปเล่มเหมาะกับคนอ่านวรรณกรรมมานมนาน)
พอข่าวดังมีการสุ่มหยิบนิยายค่าย z,a+ มาสุ่มเปิดแล้วแจ็กพ็อตมีรูป service ก็เตรียมเฮได้นะจ้ะ
เรื่องนามแฝงนักแปลนี่กูว่าพวกมึงมโนกันเองป่าววะ ไม่ได้อะไรนะแต่แค่กูรู้สึกว่าหรือที่จริงมันไม่มีอะไรในกอไผ่ ขนาด Z ยังชี้แจงแบบผ่าน ๆ ทางญี่ปุ่นก็ทำเฉย แต่ถ้าทำให้ สนพ ระมัดระวังที่จะถูกโยงในเรื่องอะไรแบบนี้มากขึ้นก็คงเป็นผลพลอยได้เล็ก ๆ มั้ง
ตอนนี้กูกลัวที่ไอ้ 1st มันเอานิยายลามกมันไปลง B2S มากกว่าว่ะแม่มเอาส้นตีนไรคิดวะ
มึงจะเอาเรื่องอื่นลงเว้นเรื่องเหี้ยนี่ไว้ไม่ได้เร๊อะเดี๋ยวแม่มพากันลงหลุมยกแก๊งหรอกมึง
>>947 ควย เฮทเตอร์เหี้ยไรล่ะสัส กูนี่แหละลูกค้ามัน ซื้อมันก็หลายเรื่อง วานาดีสนี่กูก็อยากอ่าน แล้วพอซื้อมามันเกิดอะไรขึ้น สองเล่มแรกแปลไม่เอาหมา กูซื้อของมันกูเห็นว่าคุณภาพมันห่วย กูก็ต้องติได้สิ แล้วสนพ.มันเคยเห็นหัวกูที่จ่ายเงินซื้อของห่วยๆไหม ?
แล้วพอมาเล่มสาม แทนที่มึงจะแปลให้มันดีขึ้น เสือกมาลงนามแฝงควยๆหลอกด่าคนอ่าน ถ้ามึงว่ากูมโนไปเอง กูขอถามกลับว่านามแฝงมีเป็นร้อยเป็นพัน ถ้ามันไม่มีอะไรในกอไผ่มึงจะมาเสือกใช้นามแฝงเหี้ยนี้ทำไม ?
กะจะพิมพ์สั้นๆ เพราะมึงทำให้กูของขึ้นเลย ถ้าค่าย Z มันจะทำให้กูอคติกับมัน ก็เพราะตัวมันเองนั่นแหละทำ ไม่ใช่พวกกูอคติไปเองตั้งแต่ต้น อย่าเสือกเห่าคำเหี้ยๆอย่างเฮทเตอร์ออกมา โดยที่มึงไม่รู้ความหมาย สัส
เสียตังค์ไปให้มันด่าเล่นเนี่ย ไม่ตลกนะเว้ย
เออ กูก็เกือบทะเลาะกับรุ่นน้องเพราะแม่งก็บอกว่าเราดราม่าเกินเหตุเหมือนกัน
เกินเหตุเหี้ยไรล่ะ กูอ่านหนังสือมา 20 กว่าปีกูยังไม่เคยเจอนามปากกาด่าคนอ่าน
เพราะแม่งปล่อยเซนชูงี้ มันถึงเข็นแต่ขยะมาให้อ่าน สัส
เซนซวยได้แดกเงินกูไม่กี่เรื่องว่ะ
ค็อปคราฟท์ สาววรรณกรรม สไตน์เกท อีเหี้ยมายุ(เล่ม 1-2)
หมดแล้วว่ะของเซนซวย
กูเป็นคนเดียวใช่มั้ยที่มองว่าเป็นการตลาดแบบโง่ๆของzที่สร้างกระแสขึ้นมาจากนามแฝงเลวๆนั่นซึ่งกูว่ามันได้ผลโคตรๆ วานดีสเล่ม3แม่งขึ้นbest sellerในse-ed ถ้ามันไม่มีเรื่องนี้ขึ้นมึงคิดเหรอว่ากระแสมันจะแรงขนาดที่ขายดิบขายดีขนาดนี้จากlnระดับที่เรียกว่าธรรมดาได้เลยอะนะ
ส่วนเล่ม3กูเห็นหลายคนบอกแปลโออยู่แต่กูไม่ซื้อมันอยู่แล้วตั้งแต่เล่มแรกเพราะกูขี้เกียจอ่านแปลไทยเป็นไทย
บางทีนึกๆดูก็น่าสงสารเด็กที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ที่กำลังอ่านอยู่นะ โดนด่าเป็นสวะเพราะแค่ซื้อหนังสือ
ค่ายนู้นค่ายนี้ก็ซื้อแบบคละๆกันไป แปลแย่ก็บอกแย่ แปลดีก็บอกดี เรื่องวงในจะไปรู้อะไร้
ซ้ำร้ายบางที่คนที่รู้ นอกจากด่าสำนักพิมพ์ยังลามมาด่าคนอ่านว่าโง่ไปซื้อให้มันด่าฟรี เอาขี้มาให้แดกก็แดก
นอกจากจะไม่บอกว่าไอ้สำนักพิมพ์นี้เป็นไง เหี้ยยังไง กากยังไง ก็ยังไปทับถมเค้าอีก แย่ๆ
หนูมามาระบายเฉยๆค่ะ จุ๊บๆ ไปและ
>>948 กูก็ลูกค้าว่ะแต่กูไม่ได้เยอะแบบพวกมึง ที่ทำอะไรไร้สาระอย่างเอาเรื่องเพนเนมคนแปลไปฟ้องยุ่น กูว่าปัญญาอ่อน + ไร้สาระ ทำไปก็ไม่มีคนรู้สึกรู้สาด้วย
มึงอยากเอาคืนในฐานะลูกค้ามึงก็แพร่ความห่วยของมันต่อไป เลิกซื้อของๆมันซะ หรืออย่างอื่นที่มันระคายตีนมันมากกว่านี้ กูดูเรื่องที่พวกโม่งอย่างพวกมึงไปฟ้อง สนพ.ยุ่นเรื่องหีแตดแบบนี้แล้วกูรู้สึกเหมือนดูตลกค่าเฟ่หรือคนบ้า/โฮมเลส อาละวาดอยู่แถวป้ายรถเมล์
กูว่าพวกมึงต้องจริงจังว่ะ เลิกคือเลิก มึงดูเรื่องอื่นของมันทำดีกว่าวานาดิสตั้งเยอะ แต่วานาดิสเสือกติดตัวขายดี ทั้งที่แม่งทั้งแปลห่วยแบบนั้น อนิเมก็ยังไม่มา มีเหตุผลอะไรแม่งออกตอนนี้ไม่ไปออกตอนหนังอนิเมมาวะ มึงรออีกแค่นิดดียวเอง แม่งทำให้กูเริ่มคิดแบบ >>953 ว่ะ
หลังจากอ่านวานาดิสเล่ม3จบ คนแปลแม่งก็ยังเป็นไอ้นํ้าแข็งเหมือนเดิมวะกูว่า
การเรียบเรียงประโยคยังมีจุดให้ชวนงงเหมือนเล่ม1-2 แต่เล่ม3แม่งคงมีคงเกลาให้เลยเนียนขึ้นมาหน่อย
แต่จุดหลุดแม่งก็ยังมีบางประปราย
>>955 กู953นะ กูไม่ได้เป็นคนบอกแต่เห็นบางคนพูดกันซึ่งตอนแรกกูก็ไม่เชื่อแต่จากที่ดูอันดับในse-edซึ่งมันผิดธรรมชาติเหี้ยๆ อันดับหยั่งกะlnชื่อดังชึ่งมันโคตรจะธรรมดากูเลยเริ่มเชื่อมันแล้ววะ
กูก็เคยบอกเรื่องนี้กับน้องมันบอกไร้สาระวะ จะตั้งอะไรก็ตั้ง ที่จริงกูนึกถึงเรื่องในบทเรียนภาษาไทยเรื่องชื่อนั้นสำคัญไฉน กูเรียนตอนประถมที่ตัวละครหลักมันชื่อเจ้าบาปและมันเห็นว่าชื่อมันอัปมงคลก็เลยขอให้พระนั้น(มั้ง จำไม่ได้)เปลี่ยนชื่อ พระก็ให้ไปหาชื่อมา ตัวเอกก็ไปเจอผู้คนจนสุดท้ายก็ได้คิดว่าชื่อมันก็แค่การเรียกเท่านั้น ไม่ได้ส่งผลต่อนิสัยคนเลย(แต่ถ้าแบบอีzที่มันหลอกด่าคนอ่าน(รึป่าวกูก็ไม่รู้)ก็อีกกรณีนึง)
ปล.กูอาจเพ้อมากไปแต่เผอิญนึกขึ้นได้
ปล.2งานแปลอย่าง12อาณาจักรของsicมันก็สถุลเหมือนกันจากที่เล่ากันมา คือถ้าจะพลาดมันก็พลาดอะ
กูดีใจมากที่มี Baka-Tsuki
ตอนกูซื้อเล่มไทยแล้วถึงกับเผ่นไปอ่านแบบแปลอังกฤษแทบไม่ทัน
เพราะอย่างน้อยกูก็จิ้นสำนวนเองได้
Bakatsuki นี่กูบอกตรงๆนะว่าแปลกากกว่าไทยอีก กูอ่านเทียบมาหลายเรื่องล่ะโดยเฉพาะพวกเกมแม่งแปลดำน้ำ แปลแบบคิดไปเอง แปลตัดประโยคทิ้งไปดื้อๆ จนกูอยากจะด่ามันว่าแปลกากงี้มึงเอาraw textมาแปะไว้เลยก็ได้เดี๋ยวกูอ่านเอง
เวบจันทร์บ้า กุตามอ่านแค่ campione ว่ะ เรื่องนี้แปลถูกป่าววะ แต่กุก็อ่านได้ไม่มีปัญหานะ ยังงงกับตัวเองเลยว่าอ่านติดๆกัน 14 เล่มเข้าไปได้ยังไง ถ้าไม่ชอบจริงกุคงทำไม่ได้แน่ๆ
จันทร์บ้าเขาแปลให้มึงอ่านฟรีๆ แบบนี้ ถ้าใครว่าผิดตรงไหน ก็ อีเมลบอกเขาให้แก้ดิ
เค้าจะไม่หาว่าเรื่องมากหรอวะ
ถ้าคิดว่าคนที่อ่านออกว่างพอไปนั่งแก้งานชาวบ้าน มึงไม่คิดบ้างล่ะว่ามันมาแปลเองไม่ดีกว่ารึ?
อีกอย่าง ปล่อยมันแปลผิดๆ แล้วกูมาตามแซะพวกไม่มีปัญญาอ่านต้นฉบับมันสนุกกว่าเยอะเลย
ตกลงจินรุยมันแปลดีมั้ยวะ
กูยังหาซื้อจินรุยไม่ได้เลย
ไกลปืนเที่ยงจริงๆ บ้านกู
ที่นี่ไม่ยักมีใครพูดถึงดราม่าคามิยะยูที่ต้องสงสัยว่าไปดราฟท์งานชาวบ้านเลยแฮะ
ทำไมเหมือนเห็น muv luv total eclipse มาลางๆ
http://pantip.com/topic/32614728
ไอ้วิงออร่านี่มันแฟนอวยแห่งปีจริงๆวะ ทั้งโดนด่าก็ยังซื้อ ทั้งดราฟท์มาก็ไม่สน คนแบบนี้ละที่ช่วยเพิ่มยอดขายให้วงการการ์ตูนไทย น่านับถือจริงๆ
โห นี่ดราฟมาเยอะขนาดนี้เลยเรอะ
แม่งกูรู้สึกเหมือน มีแฟนที่คบมาสิบปี แต่มารู้ทีหลังว่านอกใจตั้งแต่ปีแรก
แม่งกูอุส่าอวย เจ็บเว้ยยย
นอกจากไอ้วิงแล้วพวกที่ tirkx ก็ขำว่ะพอเป็นเรื่องที่ตัวเองอวยนี่ไม่กล้าด่าเชียว
กูยังช้ำใจจนพูดไม่ออกเลย
อ่านมุโชคุเทนเซย์ถึงตอนล่าสุดแล้ว สงสัยทำเวทข้ามเวลาเสร็จมันจะส่งรูดีไปอนาคต
เพราะมันมีปัญหาว่าออสเตรดหาของได้สี่ชิ้น แต่อีกชิ้นอยู่กับลาปลาสที่ไปเอาไม่ได้เพราะมันยังไม่เกิด
ทางแก้กูว่าต้องส่งรูดี้ไปปราบลาปลาสร่วมกับลูกตัสเองแล้วเอาสมบัติกลับมาว่ะ
เนื้อเรื่องช่วงนี้ที่ไล่แก้อนาคต เพื่อปูไปถึงตรงนั้นด้วย
ไม่ก็ลูกรูดี้ (ลาล่า) ในอนาคตนั่นแหละเอากลับมาให้ lol
เรื่องโนเกมนี่ เอ+มันจะจับกระแสนี้ทำ pr เหมือนz เปล่าวะ โอกาศมาถึงแล้วนะเว้ย
อ่านจินรุยจบบทแรกแล้วยังไม่เจอจุดผิดเลย การแปลก็ลืนไหลดี
กูให้ผ่าน
คนแปลชื่อ ชุติมน
นาเดโกะเมียกู
คนสุดท้าย
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.