ถ้าต้นฉบับญี่ปุ่นเขียนมาเป็น シルヴ นี่คนแปลไม่ผิดว่ะ
คนญี่ปุ่นใช้ シルヴ แทนคำว่า Silv เขียนทับศัพท์เป็น ซิลว์ ก็ถูกแล้ว
คำว่าซิลเวอร์คนญี่ปุ่นเขียนว่า シルバ
คนเขียนน่าจะเข้าใจผิดไปเองว่า Silv แปลว่าเงิน
จริง ๆ แล้ว Silv เป็นภาษาไอริช แปลว่าป่า มีรากศัพท์มาจากภาษาละตินว่า Silva