หรือจะเป็น one can only destroy things "(,which) one cannot change" (=one can only destroy things that can't be changed by anyone)
"คนๆ หนึ่งทำได้เพียงแค่ทำลายสิ่งที่ไม่ว่าใครก็เปลี่ยนแปลงมันไม่ได้" ยังงี้หรอ
ที่อ่านแยกประโยคกันเพราะรู้สึกถ้าแบ่งเป็นประโยคย่อยแล้วได้ความกว่า มันดูคู่ขนานกัน
แต่ขอตัวไปอ่าน re ให้ถึงตอนล่าสุดก่อนละกัน ไปตามเรื่องให้ทันก่อน ._.