Fanboi Channel

ไลท์โนเวล 27

Last posted

Total of 325 posts

1 Nameless Fanboi Posted ID:SXhyVYZGp

รวมมิตรไลท์โนเวล
1. >>>/animanga/44/
2. >>>/animanga/176/
3. >>>/animanga/241/
4. >>>/animanga/257/
5. >>>/animanga/301/
6. >>>/animanga/385/
7. >>>/animanga/410/
8. >>>/animanga/434/
9. >>>/animanga/483/
10. >>>/animanga/691/
11. >>>/animanga/767/
12. >>>/animanga/900/
13. >>>/animanga/999/
14. >>>/animanga/1077/
15. >>>/animanga/1192/
16. >>>/animanga/1376/
17. >>>/animanga/1511/
18. >>>/animanga/1634/
19. >>>/animanga/1711/
20. >>>/animanga/1800/
21. >>>/animanga/1852/
22. >>>/animanga/1911/
23. >>>/animanga/1969/
24. >>>/animanga/2062/
25. >>>/animanga/2084/
26. >>>/animanga/2187/

รายการหิ้งโม่ง
https://goo.gl/i3KCvu

2 Nameless Fanboi Posted ID:E4ZHYPSoW

ผ่านมาตรัส

อิอิบาย

3 Nameless Fanboi Posted ID:cHg.X1mJN

>>>/animanga/2187/994
นั่นก็เป็น Dilemma โลกแตกที่คนแปลภาษาญี่ปุ่นเผชิญเป็นประจำอยู่แล้ว เรื่องการระบุเพศก็อีกเรื่องหนึ่ง
คือถ้ามึงรู้เจตนาก่อน แปลโดยให้มันกำกวมไว้ คนอ่านที่ไม่รู้ห่าอะไรเลยก็จะด่ามึงว่าแปลกาก แปลอ่านไม่ลื่น เพราะภาษาไทยมันแทบไม่รองรับประโยคหัวกุดไม่มีประธาน หรือการใช้สรรพนามไม่ระบุเพศที่โคตรจำกัดจำเขี่ย
แต่ถ้ามึงไม่รู้เจตนา แปลใส่ประธาน ระบุสรรพนามเพื่อให้มันอ่านลื่นเป็นภาษาไทย มึงก็จะโดนคนอ่านสู่รู้โวยเอาว่าไม่รู้จักอ่านล่วงหน้า (บางทีกว่าจะเฉลยล่อไปสองเล่ม กูจะตรัสรู้ไหม ถ้ามันเกิดเหตุในเล่มเดียวกันกูก็พยายามจะแก้หรอก)

4 Nameless Fanboi Posted ID:9+JQ+bs3k

เมิงอยากได้รักแปลคุณภาพมันก้มาพร้อมกับค่าจ้างคุณภาพวะ
ln มันไม่ได้แดกยอดขายได้เยอะเหมือนพวกแฮรี่ที่จะจ้างนักแปลคุณภาพแล้วคุ้มวะกุว่า

Topic locked

Topic has been locked by moderator.

No more posts could be made at this time.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.