>>948 ส่วนมากที่จับได้คือสังเกตเห็นว่าแปลพิลึกๆ เช่นรู้สึกถึงความไม่สมเหตุสมผล เลยไปเปิดดูต้นฉบับญี่ปุ่น
มันก็มีบ้างที่เปิดแล้วกลายเป็นว่าเขียนพิลึกมาตั้งแต่ต้นฉบับ แต่ส่วนใหญ่จะเจอว่าแปลผิด ทีนี้พออ่านรอบๆ จุดที่ผิด มึงจะแบ่งได้อีกสองแบบ
แบบแรกคือพวกแปลพลาด ที่จะเจอผิดแค่ตรงนั้น กับอีกแบบคือพวกกากแปลมั่ว ที่พออ่านรอบๆแล้วจะเจอจุดผิดอื่นๆ โผล่ตามมาเป็นพรวน เช่นงานแปลของเดอะวัน