>>542 กูไม่แนะนำให้ดำน้ำหรือยัดโปรแกรมแปลห่วยๆว่ะ ระดับการใช้ภาษา/การเรียบเรียง/การใช้คำ/คำศัพท์มันสูงกว่าที่จะทำแบบนั้นได้ อ่านมั่วๆไปอรรถรสของเรื่องเสียหมด
กูถึงยังไม่กล้าแปลนี่แหละ อ่านรู้เรื่องหมดแต่ไม่รู้จะแปลยังไงให้ไม่เสียรูปเดิม หลายๆจุดมันแทนด้วยคำไทยยากจริงๆ คำศัพท์หลายๆคำนี่ทำเอากูนึกคำไทยดีๆไม่ออกเลย แถมชื่อตัวละคร unique มาก...
ต่อจาก >>128 กูใบ้เพิ่มอีกคำละกัน "4 โลก"