>>47 กูมาตอบช้าไปหน่อยอะ มึงเอาน้ำจิ้มไป itw
"yes" katsuya finally said. The knife disappeared from his sight, replaced in the scabbard that was hooked over the man's hip.
มันแปลว่า "เข้าใจแล้ว" ในที่สุดเขาก็เอ่ย แล้วมีดก็หายไป เปลี่ยนเป็นไรหนวดที่ปกคลุมอยู้เหนือริมฝีปากบนของชายคนนั้น
กูไม่ได้เก่งอังกฤษอะไรนะ แต่มันแปลเหี้ยไหมล่ะมึง
เพิ่มให้อีกนิด
probably wants to chat about his childhood traumas and find angle for his defense.
อยากจะเล่าความบอบช้ำทางใจในวัยเด็ก แล้วก็หาเทวดาผู้พิทักษ์
ยังไม่รวมแปลกากๆใช้คำแปลกๆไม่ตรงความหมายแปลตกแปลหล่น แปลผิดคนพูด สารพัดอะมึง เยอะมากนับไม่ไหว
กากมากจริงๆ สรุปสนพ.นี้เหมาะสำหรับคนอยากสะสม hard copy อย่างเดียว