>>518 กูอ่านจอมนางฉบับป้าหลินนะ และไม่ได้เป็นติ่งป้า กูว่าปัญหาไม่ได้อยู่ที่ทับศัพท์ แต่อยู่ที่สำนวนภาษาของคนแปลใหม่แม่งสู้ป้าหลินไม่ได้จริงๆนะมึง กูถึงขั้นเปิดหนังสือกูเทียบกับตัวอย่างที่เขาลงให้อ่าน ฉากที่ตอนแรกกูอ่านแล้วรู้สึกตื่นเต้นเร้าใจ ประโยคมีความหมายเดียวกันแต่ของป้าหลินแปลออกมาแล้วดีกว่าจริงๆว่ะ
กูพูดเลยว่าเกลียดเชิงอรรถป้า เกลียดที่ป้าทำตงหัวกูงอก(และตอนนี้เริ่มหมั่นไส้ถังชี) บางจุดกูก็ไม่เข้าใจว่าจะใช้สำนวนเว่อวังไปทำไม แต่งานนี้กล้วยทำสู้ป้าไม่ได้จริงๆนะมึง
>>511 มึงซื้อโดยไม่อ่านตัวอย่างก่อนเนี่ยนะ คราวหน้าอ่านก่อนดีกว่านะมึง
จริงๆกูเข้าห้องนี้จะมาพูดเรื่อง ju-on ใครเห็นเพจนางเรื่องปกหรือยัง ตอนแรกกูติดลบกับที่เขาเอาคนอ่านที่วิจารณ์ปกเขามาด่า เจออันนี้กูติดลบกว่าเดิมในฐานะนักเขียนเลย...9แสน งั้นกูไม่อ่านก็ได้ กูไม่ชอบนักเขียนแบบนี้
พาลไม่อยากสนับสนุนหนี้ดอกท้อของสนพ.ในเครือธุรกิจของนางเลยทีเดียว แต่กูก็อยากรู้ว่าถังชีไปเอามาขนาดไหน