>>606 คือถ้านักแปลมันแปลดีจริง ขึ้นชื่อจริงบนปกหรือเครดิทไปเลย แล้วกูจะตามไปเลียไข่ถึงบ้าน
ดีในที่นี้คือ แปลถูกไม่ต่ำกว่า80% และอ่านลื่น70%
%ที่ขาดไปคือเผื่อ พท ให้ช่องว่างของภาษา ความดัดจริตของคนเขียน ประสบการณ์การอ่านแต่ละคน บลาๆ
แค่เมิงทำได้เท่านี้กูก็ชมว่าเมิงเป็นนักแปลที่ดีแล้ว ไอ้ที่ขาดๆไปถ้ามันไม่ร้ายแรงก็คงไม่ต้องออกปากติเตียนให้เมื่อยปาก ปล่อยๆไว้ให้นักแปลใจชื้นบ้าง