Fanboi Channel

ไลท์โนเวล 22

Last posted

Total of 1000 posts

1 Nameless Fanboi Posted ID:0lR50f1.N

กระทู้รวมมิตรไลท์โนเวล
1. >>>/animanga/44/
2. >>>/animanga/176/
3. >>>/animanga/241/
4. >>>/animanga/257/
5. >>>/animanga/301/
6. >>>/animanga/385/
7. >>>/animanga/410/
8. >>>/animanga/434/
9. >>>/animanga/483/
10. >>>/animanga/691/
11. >>>/animanga/767/
12. >>>/animanga/900/
13. >>>/animanga/999/
14. >>>/animanga/1077/
15. >>>/animanga/1192/
16. >>>/animanga/1376/
17. >>>/animanga/1511/
18. >>>/animanga/1634/
19. >>>/animanga/1711/
20. >>>/animanga/1800/
21. >>>/animanga/1852/

รายการหิ้งโม่ง
https://goo.gl/i3KCvu

2 Nameless Fanboi Posted ID:HSWsSSJAA

ว่าแต่เรื่องhakomariaนี่ถ้าอยู่ในหิ้งโม่งนี่ถือว่าอยู่ระดับไหนวะ ขึ้นหิ้งเลยมั้ย

3 Nameless Fanboi Posted ID:6etkryjeH

ตกลงว่า DEX ได้ Black Bullet ไปสินะ

4 Nameless Fanboi Posted ID:2C9mA.GlJ

มีคนอ่านเยอะไม่ใช่หรอมารีวิวหน๋อยดิเพื่อนโม่ง

5 Nameless Fanboi Posted ID:qc700XoVV

หิ้งอย่างลืมอก้ไอรูดี้ให้เป็นของ dex ด้วยล่ะ และ มึงเลื่อนให้มาจินัลไปหิ้งเถอะ

6 Nameless Fanboi Posted ID:zww8iYYfm

มาจินัลขออีกเล่มเหอะ ถ้ายังคงเส้นคงวาดึงความสนุกได้แบบค็อปคราฟท์หิ้งไปก็คงไม่มีใครบ่นแล้ว

7 Nameless Fanboi Posted ID:IvnflxKiC

>>2 กลางๆ

8 Nameless Fanboi Posted ID:YGgBneQno

>>3 ไม่น่าใช่ ถ้ามันถือเองคงประกาศไปพร้อมอนิเมแล้ว ที่ได้ไปน่าจะเป็นค่ายพันธมิตรแบบ LP หรือ A+
(กูว่า A+ // จากที่ dex ประกาศเพิ่มนิยายลงในบันเดิลลงขันแล้วมันเอาไปแชร์ในเพจ)

9 Nameless Fanboi Posted ID:VzZrHufo5

>>2 อ่านถึงเล่ม 6 กูให้หิ้งวะ นิยายเรื่องนี้แม่งบ้าพลังมาก รออ่านเล่มจบอยู่ดูสิว่าจะมีอะไรมาเอาลงจากหิ้งได้มั่ง

แต่ที่กูเห็นในหิ้งโม่งเห็น Mushoku Tensei อยู่แค่นั้น ถึงมันจะดูจืดๆในมุมมองหลายๆคนก็เถอะกูว่ามันก็ควรจะขึ้นหิ้งนะ

10 Nameless Fanboi Posted ID:uzDUEgieg

>>9 มึงควรดูนิยายหิ้งแต่ละตัวด้วย ถ้าไม่ขนาดนั้นจริงๆ ก็อย่าเลย

11 Nameless Fanboi Posted ID:dfzs6kXHT

ทำไมลุงเคย์เเต่ละเล่มมันบางลงเรื่อยๆวะ

อิลลัสก็เเม่มสองสามหน้าเอง

ทีลาน่ากุ T-T

12 Nameless Fanboi Posted ID:Ld.dL6bXn

>>10 ตามนั้น

นีทรูดี้อ่านแล้วมันโม่ยๆนะเว้ย

13 Nameless Fanboi Posted ID:8euZZG0eh

กูว่าหิ้งพวกมึงเยอะไปนะ น่าจะขยายมาเป็นชั้นหนังสือไว้เก็บพวกใต้หิ้งบางเรื่องสักหน่อย
คือดีในระดับที่เอามาอ่านบ่อยๆได้แต่ไม่ได้อิมแพคอะมึง ชั้นวางหนังสือไว้หยิบหนังสือที่อ่านง่ายสบายๆด้วย
ส่วนหิ้งมันสูงอะมึง ดูเลอค่าและหยิบยากเหมาะไว้เก็บเรื่องที่อิมแพคมากๆ

ส่วนหิ้งบางเรื่องที่มันยังไม่สุดนี่เอามาไว้ใต้หิ้งพอ แค่ใต้หิ้งอีกนิดก็หิ้งแล้วถือว่าพอกัน
ส่วนหิ้งนี่เก็บๆเฉพาะเรื่องที่พวกมึงเห็นพ้องต้องกันว่าเลอค่า เรื่องไหนเถียงๆถกๆว่าเหมาะสมรึเปล่าไว้แต่ใต้หิ้งพอ

โดยส่วนตัวเรื่องที่กูรู้สึกว่าอันดับยังไม่เหมาะสมคือ
หิ้ง นักสืบนีท ชานะ โทระโดระ(<สมควรอยู่ชั้นวางหนังสือ) คาวามิซีรีย์(<เอาใต้หิ้งไปก่อนคนอ่านไม่เยอะยังตัดสินไม่ได้)
ใต้หิ้ง อินเด็กซ์ โนเกม มาโอยู ห้องเช่าป่วนก๊วนแปลก Kokoro Connect ฟันเฟืองหัวใจกลไกเวลา สงครามจักรกลมนตราราตรี
Outbreak Company oregairu (<สมควรอยู่ชั้นวางหนังสือ)

ไม่ก็เอาไปไว้ชั้นกลางก็ได้ แต่ในใจกูกลัวชั้นกลางจะบวมเหมือนกันเรื่องไหนก็กลางไปหมด

14 Nameless Fanboi Posted ID:zww8iYYfm

>>13 เรื่องหิ้งนี่กูค้านเรื่องนักสืบนีทว่ะ มึงอาจจะติดภาพจากอนิเมมาแต่ตัวนิยายมันคนละเรื่องกัน เบื้องหลังที่อลืสโดนทิ้งมันเหี้ยได้แรงพอที่จะกระแทกใจกูเลย เรื่องที่นางเอกอยากตายก็ด้วย
ส่วนเรื่องใต้หิ้งที่ควรลงด่อนเลยคือ oregairu อ่านแล้วไม่รู้สึกพีคเท่าไหร่ เอามาอ่านอีกรอบก็ไม่สนุกแล้ว
คาวาคามิซีรี่ย์กูไม่ได้อ่าน กูยอม

15 Nameless Fanboi Posted ID:eblS7Kp8.

ซาเอไน/ที่คั่นหนังสือแห่งจุดจบ/อาคาซึกิ/ไชกะ
พวกนี้นี่โอเคมั้ย กูอ่านจินเซย์ไม่ค่อยสนุกเลยไม่มั่นใจกันซาเอไน ที่คั่นนี่กูไม่มั่นใจเพราะเป็นโวลคัลลอยด์เนื้อเรื่องมันจบในเล่มปะวะรึต้องไปหาเพลงมาฟังเพิ่ม-_-"

16 Nameless Fanboi Posted ID:8euZZG0eh

จริงๆกูเซตอันดับในหัวไว้แบบ
หิ้ง >> สุดยอด ดี คนส่วนใหญ่ใครอ่านก็เห็นตรงกันว่าดี
ใต้หิ้ง >> ดีมากแต่ยังไม่ดีพอ
ชั้นวางหนังสือ >> สนุก อ่านเพลิน หยิบอ่านบ่อย ไม่มีอะไรโดดเด่นเป็นพิเศษนอกจากพวกแก๊กตลกหรือความรู้เล็กน้อย
ชั้นกลาง >> ไม่เข้าขั้นแย่ อ่านเพลินสำหรับบางคน ถ้าไม่ชอบจะคิดว่าออกแนวจืดๆ อ่านแล้วง่วงทั้งๆที่มันไม่แย่
คงอารมณ์ประมาณหนังสือวางประดับชั้น
ชั้นวางรองเท้า >> จัดว่าค่อนข้างแย่
ขยะวรรณกรรม >> เหี้ยกว่านี้ไม่มีีกแล้ว

ส่วนคาวามิซีรีย์คนที่อ่านอาจจะบอกว่าเซตติ้งมันดีมาก แต่เนื่องจากป้ายมันคือชั้นหนังสือของเหล่าโม่ง
คำว่าเหล่ามันควรเป็นความเห็นของคนหลายคน ดีแค่ไหนก็ควรมีคนยอมรับสักห้าหกคนขึ้นไป(นี่กูกะให้น้อยมากละนะ)

>>14 ขอโทษทีกูติดภาพจากในเมะมาจริงๆ เลยคิดว่ามันขายโม่ย หลายเรื่องกูไม่ได้อ่านแต่พอรู้แนวมาหน่อยๆ
เลยยังไม่คิดว่ามันจะได้อยู่ถึงในหิ้งหรือใต้หิ้ง ถ้าเข้าใจผิดกูขอโทษไว้ด้วย

17 Nameless Fanboi Posted ID:uzDUEgieg

>>15 สองเรื่องแรกสำหรับกูถือว่าผ่าน(ซื้อเล่มต่อแน่นอน)
>>16 นักสืบนีทอนิเมแม่งหัวดอเกิน ตอนกูเฝ้ารอดูแล้วเจอกับตอนแรกกูถึงกับนับว่าเรื่องมันไม่เคยมีอนิเมมาก่อนเลย

18 Nameless Fanboi Posted ID:GGDuJ5ZIT

ถ้าดูจาก tier กุจะบอกยังไงดีว่ะ อย่างหิ้งนี้ กุเคยอ่าน 2เรื่องคือ บิเบลีย กับ คอปคราฟ 2 เรื่องนี้มันก็คนละแนวกัน ถ้าจะเปรียบเทียบ ระดับกันเนียจะเอาอะไรมาตันสินว่ะ เหมือนถามว่า sumail กับ xiao8 ใครเก่งกว่ากัน มันคนละสาย คนละประเภทกัน อาจจะมีการแยกประเภทเพื่อจัด tier ใหม่จะดีรึป่าวจะได้วัดกันง่ายขึ้น

19 Nameless Fanboi Posted ID:8euZZG0eh

>>15 คิดว่าน่าจะมีหลายเล่ม เหมือนแต่ละตอนจะบรรยายเหตุการณ์ซ้ำๆในมุมมองแต่ละคนแนวปริศนาลี้ลับทำนองนั้น
กูว่าใช้ได้อ่านเพลินๆถ้าเป็นคนคิดมากตอนอ่านอาจจะเดาแนวและตอนจบได้ไม่ยากคิดว่าเหมาะกับชั้นกลาง

ส่วนตัวกูไม่ได้ฟังเพลงแต่ก็อ่านรู้เรื่อง เหมือนว่าขยายความจากเพลงมากกว่า
>>17 บอกกูทีเรื่องนี้มีดีตรงไหน กูเคยดูแล้วไม่ชอบพระเอกแต่นางๆในเรื่องน่ารักดี

20 Nameless Fanboi Posted ID:OxTtD6pmq

>>13-14 เห็นด้วยเรื่องคาวามิซีรี่ย์ คนอ่านน้อยเกินตัดสินยาก

21 Nameless Fanboi Posted ID:uzDUEgieg

>>18 สุดท้ายมันก็จะมารวมกันอยู่ดี อย่าเสียเวลาแยกเลย

22 Nameless Fanboi Posted ID:uzDUEgieg

>>19 ถามต่อหน่อยว่าไม่ชอบตรงไหน เพราะดูแค่ตอนแรกแล้วก็ไม่ได้ดูต่อ กูรู้แค่ว่าอนิเมพล็อตใหญ่อยู่แค่เล่ม 1 แต่subplotแม่งไปเล่ม 7 แล้ว

23 Nameless Fanboi Posted ID:OWXeZzYYI

หิ้งสำหรับกูคือต่อให้คนที่ไม่ชอบแนวเรื่องนั้นมาอ่านก็บอกว่ามันดีว่ะ
บีบเลีย(กูจงใจ)นี่ขนาดกูไม่ชอบแนวสืบสวนกูยังซื้อเล่มต่อแบบไม่เสียดายเงิน กลับกันนักประเมินคิวนี่กูยังเสียดายเงินกับเล่มแรกอยู่เลย
ส่วนเรื่องนักสืบนีทถ้าถามว่าอนิเมมันหัวดอที่ใหนก็ตอบง่ายๆว่าทั้งหมด เพราะมันเอาอิมแพคท์ของเรื่องไปใว้เป็นเคสสุดท้าย มึงคิดดูเอาเถอะว่าเนื้อเรื่องยำๆแบบที่ต้องให้ตัวที่ไม่มีบทมามีบทมันจะเละแค่ใหน

24 Nameless Fanboi Posted ID:v6lAKdG4F

ที่แน่ๆ กุเป็นคนนึงที่รุ้สึกว่ามาร์จินอลของdex ไม่ได้ดีเด่อะไรนักหนาว่ะ ยิ่งเอาไปเทียบกับคอปคราฟยิ่งต่างกันชัดเจนเกินไป
ทีลาน่าเมียเหล่าโม่งน่ะ แค่เล่มแรกแม่งก็สนุกสัสๆจนวางไม่ลงละ แต่มาร์จินอลกุว่าน่าเบื่อ ไม่ได้มีลุ้นหรือตื่นเต้นหรือดึงอารมณ์คนอ่านได้เลย
บางทีกุว่าอวยมากไปนะ

25 Nameless Fanboi Posted ID:WFEWUdA5B

>>18 ก็ไม่เห้นต้องเทียบ แค่เอาที่อ่านหรือเรื่องราวในเรื่องก็พอถ้าทุกคนเห็นพ้องว่าดีก็แค่มอบตำแหน่งให้แค่นั้น
อย่างบิเบลียกับSAOนี่คนละแนวแต่ถ้าเทียบกันโม่งจะเห็นพ้องว่าบิเบลียดีกว่า เพราะ SAOมีจุดไม่น่าพอใจเยอะกว่าแค่นั้นเอง

>>22 แค่ไม่ถูกชะตา ไม่ชอบ รำคาญ น่าหงุดหงิด ดูไม่มีประโยชน์ หาข้อดีไม่เจอ แค่นั้นแหละ
แค่เซตติ้งโอตาคุยิ่งชวนแหยงแล้วนะ ยิ่งทำท่าทางภูมิใจแบบนั้น มาสั่งให้สาวๆทำงานให้เหมือนหลอกใช้ความรักยังไงอย่างงั้น

กูเป็นผู้หญิงด้วยมั๊ง แค่เห้นก็รู้สึกรังเกียจมากๆแล้ว ไม่รู้เพราะเมะทำมาแย่ด้วยรึเปล่า แต่พวกนางเอกหลายคนในเรื่องกูว่าน่ารักดี
กูแพ้สาวนมใหญ่ กูแพ้ใจกับรุ่นพี่หื่นแต่เขิลง่ายรีแอคชั่นคาวาอี้ กูชอบสาวรุกนักดนตรี กูชอบความนิ่งเกรียนของนางสาวเอ็ม
กูชอบซึนเดเระทวินเทล แต่กูรำคาญพระเอกมากๆแบบหาสาเหตุดีๆไม่เจอ จะด่ากูโม่ยก็ได้กูไม่ค้าน

ทั้งนี้ทั้งนั้นกูกลับไม่รุ้สึกเกลียดพระเอกสาวเยอะอย่างพวก ริวจิtoradora ราคุNisekoi หงอนbake โซมะทำอาหาร ฯลฯ
คิดว่าเพราะกูไม่ชอบพระเอกแนวโอตาคุด้วยแหละ อย่างoutbreakกูก็ไม่ชอบพระเอกเหมือนกัน

26 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

>>25 ว่างี้ก็พูดยากที่จะเปลี่ยนจิตใจ(จริงๆ คือกูจำไมไ่ด้ นิยายจมน้ำไปแล้ว) แต่อยากให้รู้ไว้ว่าคนอ่านนิยายไม่ยอมรับว่าเรื่องนี้มีอนิเมนะ น่าจะสื่อถึงความระยำของอนิเมได้ดีที่สุดละ

27 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

ต้นเหตุของความระยำที่เกิดขึ้น //ชูนิ้วกลาง
http://forum.tirkx.com/main/showthread.php?30111

28 Nameless Fanboi Posted ID:WFEWUdA5B

>>26 กูถึงสงสัยไงว่ามันดีกว่าอนิเมะยังไง บรรยายช่วงทำงานได้ดี? หรือพระเอกมีจุดดีที่เมะไม่ฉายหรืออคติกูข้ามไป?
ดราม่ากับสาวๆในนิยายทำได้ดีกว่า? หรือยังไง?

29 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

>>28 ก็ไม่รู้เพราะไม่ได้ดูจนจบ............ ไม่รู้ว่าอนิเมมันทำวีรกรรมอะไรไว้บ้าง
แต่มันเป็นพระเอกที่จริงจังกับการแก้ปัญหาคนนึงเลย
เพื่อนไม่ช่วยเพราะเหตุผลส่วนตัวทำมันก็ยังจะทำต่อไปโดยเข้าใจเพื่อนคนนั้น เท่าที่กูจำได้ก็มีแค่นี้แหละ

30 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

ขอโปรยความเกลียดชังต่อฉบับอนิเมอีกครั้ง แบบอนิเมแม่งหัวดอมาก

31 Nameless Fanboi Posted ID:WFEWUdA5B

>>29 กูอยากรุ้แค่นี้แหละ ตั้งแต่แรกก็ถามอยู่ว่ามันดีจนต้องซื้อต่อตรงไหน
มึงนี่มาถามกูเฉยว่าทำไมไม่ชอบพระเอก ไม่เห็นเกี่ยวเลย

32 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

>>31 ขอโทษครับ oJZ

33 Nameless Fanboi Posted ID:WFEWUdA5B

>>32 เดี๋ยวๆมึงทำกูงงกว่าเดิมอีก กูไม่ได้โกรธไรมึงนะ

34 Nameless Fanboi Posted ID:Im0XwU78l

http://pantip.com/topic/33911479

ติ่งเฟทเยอะสัส

เหมือนมันดูเรื่องเดียวเเล้วมาเทียบอีกเรื่องว่ะ กุละเพลีย

35 Nameless Fanboi Posted ID:aJ41.E981

>>34 เดี๋ยวติ่งindexก็มา ในห้องอนิเมะแม่งมีกระทู้สองเรื่องนี้เยอะสุดแล้วสัส

36 Nameless Fanboi Posted ID:.oIcieoMz

วิ่งควายกระทู้ใหม่กันแล้วเว้ย ลุย!

37 Nameless Fanboi Posted ID:OP/PbwHIs

>>36 ต้องตบมุขไหม

38 Nameless Fanboi Posted ID:5UqEy0Z.6

indexที่นางเอกชื่อมิซากะอ่ะนะ โทดๆ

39 Nameless Fanboi Posted ID:oiuq69Ue9

พอพูดถึงอนิเมะคามิเมโมทีไรต้องมีคนสาปส่ง j.c. ตลอด รวมถึงกูด้วย

40 Nameless Fanboi Posted ID:UfsFJOvGp

เอาน่า ผกก.โดนลดขั้นไม่ให้คุมงานกำกับอีกแล้ว หลังๆ JC ก็ดีขึ้นเยอะ
JC มันก็ได้ชดใช้กรรมไปเยอะแล้วในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
ดันมาจิถึงจะตัดเยอะแต่กูว่าทำได้โอเคนะ สมสภาพจำนวนตอน

41 Nameless Fanboi Posted ID:Lp71.MMRy

ซากุราดะรีเซ็ทนี่น่าลงทุนมั้ย?

42 Nameless Fanboi Posted ID:h4DApjfzn

จะมีใครแปล Rokka no yuusha วะ

43 Nameless Fanboi Posted ID:cj7BGdSvP

>>42 กูอ้างอ้งกระทู้แรกเลย >>>/animanga/44/23-25

44 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

>>43 2ปีผ่านไปก็ยังไม่เปลี่ยนสินะ

45 Nameless Fanboi Posted ID:gdqeC6Eyu

>>42 ถ้ามีคงจะเป็นแจ่มใส

46 Nameless Fanboi Posted ID:Z+ggEsK64

>>43 เงือนไขมันเป็นยังไงน่ะบ.ก.โม่งๆแอบมาปูดให้ฟังสักคนสิ

47 Nameless Fanboi Posted ID:cj7BGdSvP

>>45 ถ้าแจ่มใสได้ Rokka กูว่าโม่งได้อ่าน Ben-to แน่ๆ

48 Nameless Fanboi Posted ID:d86CSj+3F

สยามจะไม่เจาะเหรอ ; _ ; แล้วไอ้บิ๊กเนมสยามนี้คือพวก ln จากการ์ตูนเท่านั้นเหรอว่ะ

49 Nameless Fanboi Posted ID:5SF9JdD97

>>46 ค่ายนี้จะแยกซื้อเป็นเรื่องๆไม่ได้ ต้องเหมายกค่าย

50 Nameless Fanboi Posted ID:Z+ggEsK64

>>49 ขอบคุณหลาย กูไม่แปลกใจแล้วว่าทำไมไม่มีใครบ้าจี้เอาด้วย

51 Nameless Fanboi Posted ID:5SF9JdD97

กูไม่ใช่ บก. นะ เคยมีคนบอกไว้ในกระทู้เก่าๆสักอันนี่แหละ

52 Nameless Fanboi Posted ID:wTAnpoUjf

ตามทฤษฎีมันแบ่งได้นะ แบบตอน NED กับ SIC แบ่งจัมป์
แต่สมัยนี้ใครจะจับมือกัน?

53 Nameless Fanboi Posted ID:OP/PbwHIs

>เหมายกค่าย
เป็นเงื่อนไขที่โหดสัสสะจริง
>>48
คำว่าบิ๊กหมายถึงยังไง เพราะเท่าที่เห็นไม่มีอะไรที่น่าสนใจพอที่จะเรียกว่าบิ๊กได้เลย เอ๊าเบรก,โตเกียวกูล,เชเรฟ เรื่องอื่นๆก็ไม่เห็นบิ๊กแนม หรือสยามยังหมอบการ์ดไม้ตายไว้อยู่??

54 Nameless Fanboi Posted ID:d86CSj+3F

>>53 ไม่รู้จำได้แค่มีพูดว่าสยามได้บิ๊กเนมมา

55 Nameless Fanboi Posted ID:/UBwBj9E0

มันบิ๊กเนมมา2ปีแล้ว ยังไม่บอกสักทีว่าเรื่องเหี้ยอะไร

56 Nameless Fanboi Posted ID:2cofu/7OU

ned ไม่สนไลท์โนเวลนี่หว่า แค่ฝั่งการ์ตูนยุ่นอย่างเดียว ก็แทบโดนลดขนาดแล้ว

57 Nameless Fanboi Posted ID:1J0FwiCIK

สยามเห็นมีคนบอกมีบิ๊กเนมมานานละ ตกลงมันเรื่องอะไรวะ พวกนิยายจากการ์ตูนจั๊มหรอ?
อยากอ่าน spice and wolf...

58 Nameless Fanboi Posted ID:Hmxh0bt20

>>57 แนะนำไปเรียนญี่ปุ่นอ่านเองจะเร็วกว่านะ แทนที่จะเอาเรื่องเก่าที่ไม่รู้ว่าจะมีคนซื้อหรือเปล่าเข้ามา สู้เอาเรื่องใหม่เข้ามาไม่ดีกว่าเรอะ(คิดในแบบคนต้องการกำไรตามปกตินะ)

59 Nameless Fanboi Posted ID:tDlHJyA8v

อาจจะหมายถึงโฮไรซอนก็ได้นะ เล่มใหญ่ดี

60 Nameless Fanboi Posted ID:cmrlUnVq1

>>57 spice and wolfถ้าไม่lcคิดว่าอาจเก็บอิงแทน เห็นมีในคิโนะอยู่ถึงจะแพงไปหน่อย(กูคงด้อมมองที่งานหนังสือเอา)

61 Nameless Fanboi Posted ID:S73PV0AGk

ต้นเดือนสิงหา แต่ก็ยังมีอุบชื่อคนแปลไว้อีกนะ
https://www.facebook.com/animagbooks/photos/pcb.946329022053941/946327462054097/?type=1&theater

62 Nameless Fanboi Posted ID:q59D+qfRD

เล่ม 1-3 กูเอาไปเก็บไว้ไหนแล้ววะ

63 Nameless Fanboi Posted ID:MY/Ru9zRh

คาโดคาวะจดโดเมน re-zero-anime.jp

source : http://otakomu.jp/archives/278290.html

64 Nameless Fanboi Posted ID:k+k635JQT

cop craft 5 when?

65 Nameless Fanboi Posted ID:1O1NnRi5E

จินรุยเล่ม3สนุกจัง
อยากเลื่อนมาอยู่บนหิ้งชิบหาย

66 Nameless Fanboi Posted ID:jaoo.BMJ9

มึงเลื่อนขึ้นเลื่อนลงเป็นรายเล่มเลยมั้ย ถถถถ

67 Nameless Fanboi Posted ID:st1RJx12Q

>>66 กูอ่านจบแล้ว อยากให้หิ้งเหมือนกัน นี่กูก็รอดูท่าทีอยู่ว่ามันออกครบเมื่อไหร่จะขอเปิดลงมติเลื่อนขึ้นหิ้ง

68 Nameless Fanboi Posted ID:AJQ9kKgpo

รอจบนี่กูว่าหิ้งเน่าแล้ว
3เล่มก็ตัดสินได้แล้วมั๊ง เหมือนอนิเมที่ต้องดูกัน3ตอน

69 Nameless Fanboi Posted ID:LEGKZWDLJ

ค๊อปคราฟก็สามเล่ม

ขอความเห็นเป็นรีวิวสองบรรทัดหลายคนหน่อยละกัน

70 Nameless Fanboi Posted ID:C/MtzjfID

จินรุยของเซนชูนี่แปลดีมั้ยอะ จะซื้อหลายทีแล้วแต่ลังเล เรื่องนี้มันซับซ้อนด้วย

71 Nameless Fanboi Posted ID:SmLtJleT5

>>70 ดี ไหลลื่นไม่มีปัญหา พิมพ์ผิดบ้างแต่น้อยไม่ถึง5จุดที่เจอ

72 Nameless Fanboi Posted ID:C/MtzjfID

>>71 ขอบคุณเพื่อนโม่งมาก

73 Nameless Fanboi Posted ID:AJQ9kKgpo

>>69 เทพ
สัด

74 Nameless Fanboi Posted ID:z58hSSrVT

จินรุย ตอนออกเล่ม1ใหม่ๆโม่งส่วนใหญ่(เท่าที่กุเห็นผ่านๆ)ก็บอกว่าหิ้งนะ(แต่ตอนนั้นไม่มีลิสโม่งที) ทำเอากุเผลอไปชื้อเล่ม1มาดองไว้จนตอนนี้ยังไม่ได้อ่านเลย ปล.ช่วงนี้อ่านคอปคราฟอยู่ เทพสัส ทีลาน่าเมียทุกคน

75 Nameless Fanboi Posted ID:Ark4lrenV

ถ้าเทียบกับเรื่องที่อยู่บนหิ้งตอนนี้จินรุยก็ขึ้นหิ้งได้สบายๆเลยว่ะ

76 Nameless Fanboi Posted ID:AJQ9kKgpo

จะเรียกว่าไซไฟได้ไหมวะ กูอ่านเล่มสองตอนมันแบ่งตัวแล้วก็งงๆจนมาสรุปจบคลายปมเรื่องนาฬิกากับปู่แม่ง กูนี่ร้องอื้อหือเลย

77 Nameless Fanboi Posted ID:k7viEC34s

http://imgur.com/22jSsow
Gentlemen, I love sci-fi.

78 Nameless Fanboi Posted ID:Ark4lrenV

แฟนตาซี+ไซไฟ+เสียดสีสังคม = จินรุย

79 Nameless Fanboi Posted ID:Vm2dosO2C

บก.หมีฝากบอกว่าจินรุยเป็นฝีมือการเลือกของมัน พวกมึงจำใส่กะโหลกไว้

80 Nameless Fanboi Posted ID:f6LH3s7d5

>>79 เลือกเพราะ illust น่ะสิ ดีออก เรื่องนี้หน้าตานางเอกก็น่ารักอยู่ อันนี้คงไม่ใครเถียง แต่นิสัยมันก็อีกเรื่อง Lol

81 Nameless Fanboi Posted ID:7wcUsb5CV

Z มันมีเรื่องพิลึกๆในมือเยอะนะ พิลึกแบบส่อให้บริษัทเจ๊งด้วย
>>80 นางเอกแม่งโคตรชุ่ย+มักง่าย

82 Nameless Fanboi Posted ID:64PLDTtjD

>>79 กูเชื่อ เพราะถ้านาย ม. มือเทพเป็นคนเลือกเรื่องจากหัว gagaga มันต้องเอาซีรี่ส์โทอารุฮิคูชิมาแล้ว

83 Nameless Fanboi Posted ID:7wcUsb5CV

Z มันคิดแค่เอาเรื่องที่เป็นอนิเมไว้ก่อนแค่นั้นแหละ

84 Nameless Fanboi Posted ID:ol9yJBM9d

พอจะสรุปได้ว่า 3 เรื่องนี้ออกหลังวันที่ 6 ดูจากคอมเมนท์นะ

https://www.facebook.com/animagshop/photos/a.382745335187574.1073741829.373674166094691/712019655593472/?type=1&theater

85 Nameless Fanboi Posted ID:z58hSSrVT

Durarararararar นี้สนุก จนขึ้นหิ้งเลยหรอว่ะ

86 Nameless Fanboi Posted ID:T1tRmiZOF

จินรุยกูรู้สึกว่าอีวาตาชิมันยังเหี้ยไม่สุดนะ ความรู้สึกกูคือยังใต้หิ้งอยู่แต่ถ้าจะเอาขึ้นหิ้งกูก็ไม่ค้าน แต่อ่านเล่มสามแล้วจากความคิดอีนี่กูละกลัวเหลือเกินว่ามันจะกลายเป็นภูตไปเพราะอยู่ใกล้พวกนั้นเกินว่ะ ความคิดแม่งแบบ..........ไม่ปกติแล้วอ่ะ

87 Nameless Fanboi Posted ID:/8yS1eI.T

>>86 อีวาตาชิมันไม่กลายเป็นภูตหรอก
เพราะมันเป็นตั้งแต่แรกอยู่แล้ว

88 Nameless Fanboi Posted ID:bSFP3.DUo

ที่ควรถามคือในเรื่องนั้นใครมันยังเป็นคนบ้าง

89 Nameless Fanboi Posted ID:snDqqmUpJ

>>87 นี้มึงสปอยเล่มสุดท้ายกันเลยทีเดียว

90 Nameless Fanboi Posted ID:4UKS70f1C

เหี้ยเกินก็ไม่น่ารักสิวะ ระดับนี้แหละกำลังดี ผู้หญิงเกรียนๆแล้วมีโมเอะfactorนิดๆให้พอกระชุ่มกระชวย เหมาะกับเป็นแม่ของลูกกูอย่างยิ่ง

91 Nameless Fanboi Posted ID:Ih52QMl7S

>>88 เป็นคำถามที่ถ้าตอบแล้วสปอยพอๆกับ >>87 เลยมึง

92 Nameless Fanboi Posted ID:4rqV3YarH

อยากเย็ดอีวาตาชิครับ

93 Nameless Fanboi Posted ID:/8yS1eI.T

นิสัยอย่างอีวาตาชิเป็นถังแยมอะได้
แต่ถ้าจะให้มาเป็นแม่ของลูกนี้กูขอบายวะเหี้ยเกิน

94 Nameless Fanboi Posted ID:aN7TJXGDF

>>81 อยู่กับปู่แบบนั้นกูว่าอีวาตาชิมันก็ถือว่าได้พยายามจะทำตามหน้าที่ของตัวเองให้ดีบ้างแล้วนา...

95 Nameless Fanboi Posted ID:T1tRmiZOF

>>87-88 มึงเอาจริงหรือเล่นมุก กูอ่านแต่ของไทยนะกูไม่รู้จริงๆ

96 Nameless Fanboi Posted ID:mgscUEzbW

>>95 รอลุ้นเองแล้วกัน แต่กระทู้เก่าๆเคยมีคนสปอยตอนจบแล้ว

97 Nameless Fanboi Posted ID:z58hSSrVT

>>96 เล่ม 9 นี้จบแล้วหรอว่ะ

98 Nameless Fanboi Posted ID:snDqqmUpJ

มีแค่ผู้ช่วยอีวาตาชิเท่านั้นเป็นที่เป็นคน

99 Nameless Fanboi Posted ID:Ub5ZMGaL0

เห็นเงียบมาหลายวัน พวกมึง dex กับ a+ นัดกันมาถล่มใช่มะ ถถถถถถถถ

100 Nameless Fanboi Posted ID:xUdzKAdUS

อวดรู้กันจังเลยครับ อย่าลืมสปอยคอปคราฟกับบีบเลียกันด้วยนะครับ

101 Nameless Fanboi Posted ID:H4IRat9pl

อีสาวแดกหนังสือเล่มใหม่ออกแบบไม่มีปี่มีขลุ่ยเลยสาดดด

102 Nameless Fanboi Posted ID:prlWqZImJ

Death Need Round ก็ออกด้วย เลิกงานแล้วกูจะบึ่งไปร้านหนังสือโดยไวเลยมึง

103 Nameless Fanboi Posted ID:ZP+wCBUMM

ลงซีเอ็ดยังวะ

104 Nameless Fanboi Posted ID:pw+GH39zf

ไอ้สัด จินรุยกูยังไม่ได้ไปสอยเลย สาหัสแล้วกูเดือนนี้

105 Nameless Fanboi Posted ID:prlWqZImJ

>>104 กูหนักกว่า เพราะ นานานะ กูก็ยังไม่ได้สอย

106 Nameless Fanboi Posted ID:QZN5aBlCb

อีสาวแดกหนังสืออออออออออออ

107 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

27นี้ ไอเรื่องที่ใบ้ว่าสีทองนั่นแหละ

https://twitter.com/dexpressclub/status/621923159260835840

108 Nameless Fanboi Posted ID:IF/tL8ACI

- 10 สิงหาคม
• DRRR!! โลกบิดเบี้ยวที่อิเคะบุคุโระ เล่ม 3
• บันทึกครอบครัวตัวป่วน เล่ม 4
• ผู้พิทักษ์สวน โมจิซึกิ โซชิโร่ มาแล้ว ! เล่ม 7

- 17 สิงหาคม
• อลวนอลเวง กองพลพลังเวท เล่ม 1 (พิมพ์ใหม่)
• อลวนอลเวง กองพลพลังเวท เล่ม 2 (พิมพ์ใหม่)

109 Nameless Fanboi Posted ID:AugmZe/fy

>>101 อีเหี้ยยยย ไอ บก.หมีแม่งวันๆเอาแต่โพสต์ปัญญาอ่อน ทำไมของดีแบบนี้ไม่ประกาศวะะะะะ

110 Nameless Fanboi Posted ID:WeeLR88gM

>>109 ถ้ากูจำไม่ผิด มันก็ประกาศแบบประกาศตอนนี้ขายเย็นนี้ ไม่ก็ประกาศวันนี้ ขายพรุ่งนี้อยู่แล้วนะ

111 Nameless Fanboi Posted ID:X5u/lMAwo

เหี้ย Death need round 3 อีสาวแดกหนังสือสรัด

112 Nameless Fanboi Posted ID:prlWqZImJ

Food Porn เล่ม 3 นี่ไปเจอตัวอะไรอีกวะ มิกกี้เมาส์?

113 Nameless Fanboi Posted ID:4ZCDKiUfw

Death need round นี่เล่มสามเป็นเล่มจบแล้วรึเปล่าวะ เหมือนคุ้นๆ ว่าที่นู่นจบแล้ว

114 Nameless Fanboi Posted ID:lI/wAelBK

>>113 จบแล้ว จริงดิกูเสียใจนะเนี้ย ; _ ;

115 Nameless Fanboi Posted ID:prlWqZImJ

ใน lndb บอกว่า Ongoing อยู๋นี่

116 Nameless Fanboi Posted ID:WeeLR88gM

>>115 หน้าวิกิของคนเขียนบอกว่าจบแล้ว

117 Nameless Fanboi Posted ID:9vn6AF5ZZ

มั่ยนะT_T

118 Nameless Fanboi Posted ID:prlWqZImJ

สราสสส เทพทรูของ Dex เล่ม 2 ออก 27 นี้ พวกมึงแท็กทีมกันมาฆ่ากรูใช่มั้ย!!

119 Nameless Fanboi Posted ID:pBfU7HBQC

>>118 กูสังเกตนานล่ะ พวกแม่งชอบแท็กเป็นทีม

120 Nameless Fanboi Posted ID:0u1uDs1E3

อ่านมากินัลแล้วกูอยากล่ออีเอลฟ์อ่ะ กูผิดปกติป่ะวะ

121 Nameless Fanboi Posted ID:3ERs+hT.U

>>120 กูเรียกทูก้าเวอร์ชั่นเบียว
เหมือนทูก้า(Gate) ทุกอย่างยกเว้นเป็นคนอเมริกัน

122 Nameless Fanboi Posted ID:xpY4BiKGJ

Death need round เล่มสามน่าจะจบล่ะ แต่ถ้าจะเขียนต่อก็เขียนได้มั้ง

123 Nameless Fanboi Posted ID:x2gwZOvXt

>>122 ตามกฎไลท์โนเวลสามเล่มแรก กูว่าจบแค่นี้แหละ
เศร้าชิบ นิยายดีๆ บนหิ้งกูจบไปอีกเรื่อง

124 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

ไอสิ่งที่เรียกว่า"กฎไลท์โนเวล 3 เล่มแรก"นี่มันอะไรวะ รู้สึกได้ถึงความเห่อหมอยสัสๆ

125 Nameless Fanboi Posted ID:x2gwZOvXt

>>124 ไลทืโนเวลจะถูกสั่งให้วางพล็อตสามเล่มแรกก่อนน่ะ
ถ้ายอดไม่ดีจะโดนตัดจบ (บางทีก็ไม่สามเล่มพอดี อาจจะได้สี่เล่ม)
มันเลยเป็นฟอร์แมตว่าบทแรกของไลท์โนเวลจะประมาณสามเล่มแรก ถ้าได้ไปต่อก็เปิดตัวพล็อตสเกลใหญ่ที่ท้ายเล่มสาม

126 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

>>125 อ๋อ ขอบคุณครับ

127 Nameless Fanboi Posted ID:x2gwZOvXt

ที่เป็นงี้เพราะว่า ยอดขายไลท์โนเวลเล่มแรกบางทีมันวัดกระแสจริงไม่ได้ เพราะคนเลือกซื้อเพราะปกเยอะ ยิ่งถ้าคนวาดปกดังยิ่งเบี่ยงเบน
เรื่องที่กากจริงคนจะไม่ซื้อเล่มสองต่อ ต้องดูยอดเล่มสองก่อน เรื่องทำนองนี้เกิดขึ้นบ่อยๆ

ตัวอย่างก็พวกไลท์โนเวล 3-4 เล่มจบของ A+ หรือเซนชู พวกนี้จะโดนยัดเยียดมากับเรื่องดัง

128 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

>>125 แล้วพวกสองเล่มจบ มึงอธิบายมาซิ

129 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

>>127 ถึงตอนนี้มึงยังเชื่อเรื่องยัดเรื่องหรือวะ กูว่าเป็นเรื่องเลือกผิดของพวกมันมากกว่า

130 Nameless Fanboi Posted ID:Nt6oI8Nlc

>>129 นี่มึงคิดว่ายุ่นมันไม่ใช่ระบบ บังคับขายพ่วง เรอะ ??

131 Nameless Fanboi Posted ID:IF/tL8ACI

อะไรทำให้คิดว่าญี่ปุ่นมันไม่มีขายพ่วง เห็นมันจะมีเรื่องไม่ดังไม่กี่เล่มจบติดมากับการประกาศพวกเรื่องดังๆ ทุกที

132 Nameless Fanboi Posted ID:x2gwZOvXt

>>128 แปลว่ายอดเจ๊งตั้งแต่เล่มแรก
ใน Saenai Heroine no Sodatekata เขียนถึงเรื่องนี้อยู่

133 Nameless Fanboi Posted ID:vihk1zkz2

>>125 มึงอธิบายอย่างนี้กูไม่เข้าเลยว่าห้องหกเสื่อที่บทนำตั้ง 6 เล่มนี่มันรอดมาได้ไง แถม 3 เล่มแรกก็ไม่ได้มีอะไรน่าติดตามด้วย (แต่ก็ดี อีปิคช่วงหลัง)

134 Nameless Fanboi Posted ID:WIvEyoLNt

>>133 เออ อธิบายมาทีสิ โม่งผู้รอบรู้ทั้วหลาย

135 Nameless Fanboi Posted ID:I7u1eMKxO

>>133 ห้องหกเสื่อจริงๆช่วงแรกมันก็ใส่เรื่องราวได้หลุดๆแปลกๆอะนะ แบบมีความน่าสนใจ ตัวละครก็มีเสน่ห์แตกต่างกันไป(ฮารุมินางเอก) มุกมันก็ดูฮาเฮเรื่อยเปื่อยแต่ก็อมยิ้มไปเรื่อยๆนะ ก็ดูสนุกดี พอเริ่มเข้าเรื่องหลักพลิกบทก็ไม่ได้รู้สึกหลุดจากธีมที่วางไว้ เขียนได้อีปิกสมคำร่ำลือจริงๆ
ป.ล. รอ8.5อยู่นะdex

136 Nameless Fanboi Posted ID:x2gwZOvXt

>>133-134 HJ เป็นสำนักพิมพ์ที่ขายนิยายเรื่องยาวไม่เยอะนะ ถ้ามันจะขายเรื่องยาวก็ตั้งใจปั้นจริงๆ
สำนักพิมพ์นั้นนิยายขายดีไม่เยอะหรอก Dex เหมามาเกือบหมดแล้วด้วย (มีเรื่องนึงที่มีโม่งนักแปลมาบอกว่าแปลเล่มแรกไปแล้วไม่ได้ออกอีกต่างหาก)

และหนึ่งในเรื่องขายได้ของ HJ แม่งก็สว่าน ;_;

137 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

>>130 กูเคยได้ยินแต่ซื้อนิยายพ่วงการ์ตูน หรือซื้ออนิเมพ่วงนิยาย+การ์ตูน
ไอ้เรื่องแป๊กๆ เนี่ย พวกมึงเชื่อเหอะ พวกแม่งจิ้มผิด พูดแบบโง่ๆ คือดูแต่รูปปกแล้วซื้อมา กองบก.ที่ไหนมันจะนั่งอ่านรีวิวก่อนซื้อทุกเรื่องวะ ?

138 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

ถ้ามันบังคับพ่วงมาจริง ปริมาณเรื่องเน่าๆ มันต้องเยอะกว่านี้มาก มึงอย่าลืมสิ ทอป 100 ในโพยสุโก้ยอ่ะมันมาเมืองไทยเกิน 60 เรื่องเข้าไปแล้ว ถ้ามึงนับที่ติดโพยสามสี่ปีหลังนี่ ก็ใกล้ๆ 150 เรื่องแล้ว ถ้าบังคับพ่วง ป่านนี้ LN บ้านเราต้องแตะ 500 เรื่องแล้วมึง

139 Nameless Fanboi Posted ID:E/PEnHM7Y

>>137 LC นิยายกับมังงะน่ะในไทยมันเอเยนซี่เดียวกันนะมึงรู้ไหม แล้วพวกสามเล่มจบทั้งหลายมันจบก่อนเข้าไทยด้วย ต่อให้อ่านไม่ออกมึงจะเอานิยายสองสามเล่มตัดจบมาเรอะ

140 Nameless Fanboi Posted ID:E/PEnHM7Y

>>138 Z มันเอาเงินฟาดหัวเอาเลย เรื่องพ่วง A+ จะโดนเยอะ (นี่กูว่า บก. A+ ได้เรื่องที่สุดแล้วนะ)
ส่วน LP เหี้ยเฟิร์สมันซื้อพ่วงมาเยอะแยะ แต่เล่มนึงมันละลานตาจนจิ้มนิยายแถมไม่ถูก

141 Nameless Fanboi Posted ID:j+iX0vi7o

ถ้ามึงเป็นสนพ.ญี่ปุ่น มีคนจะเข้ามาซื้อตัวท็อปของมึงแค่เรื่องเดียวโดดๆ แต่มึงอยากขายเรื่องอื่นๆให้ได้ด้วยมึงจะทำยังไง ? นั่นคือที่มาของการพ่วงขาย

142 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

ไหนมึงยกตัวอย่างเรื่องพ่วงแต่ละค่ายมาดิ๊
>>140 a+ เปิดด้วยกันพรินเซส 11 เล่มจบ กองพลเวท (ตอนนั้นสี่เล่ม) มีมังกรป้ายแดงที่เพิ่งออกสามเล่ม
z เปิดด้วยน้องสาว (ตอนนั้น 8-9 เล่มแล้ว)
LP เปิดงานแรกๆ ด้วยหลุยส์ 0 (สมัยโน้นเกิน 10 เล่มชัวร์)
dex เปิดด้วยจอมมาร (เกินห้าเล่ม)
ไหนๆ ค่ายไหนเปิดด้วยนิยายสามเล่มจบ มึงว่ามา

143 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

>>142 A+ เนี้ยแหละ D-Breaker ไอซัส

144 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

>>143 มึงมั่วแล้ว เรื่องนั้นมันเปิดตัวอีกปีนึง ตอนออกเล่มหนึ่ง เล่มสามแม่งยังไม่ออก

145 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

อันนี้ใส่อารมณ์ด้วยความแค้น เล่ม 2 กากมากกกกกก กากจนกูไม่คิดว่ามันเป็นเล่มต่อจากเล่มแรกเลย

146 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

เรื่องขายพ่วงเรื่องเดียวที่กูนึกออก คือฮาชิเระ
คือ มึงเอา 5 cm/s ไป (เพราะชินไคเขียนใช่มั๊ย) มึงต้องพ่วงเอาเรื่องที่ชินไคไม่ได้เขียนไปด้วยโว้ย (ซึ่งมันเขียนดีกว่าชินไคมาก 5555+)

147 Nameless Fanboi Posted ID:91fDkEpLK

เอาเข้าจริงคิดว่ามันเก็บไว้ประกาศกันคนล่ะรอบ ทางหนังสือไม่รู้ แต่ฝั่งอนิเมมันเคยมีอยู่ เก็บตัวพ่วงกากๆ ไว้ประกาศงานอื่น

148 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

ผิดๆๆๆ กูพิมพ์ผิด >>146 เรื่องโฮชินะโคเอะเว้ย

149 Nameless Fanboi Posted ID:pSJoJDcNF

>>141 เหี้ย แบบนี้มันต้องมีหลายเรตสิวะ อย่างมึงเอา SAO ไป มึงต้องพ่วงไปซัก 5 เรื่อง มึงเอา index ไป มึงก็พ่วงซัก 3 เรื่อง (แต่ทำไมกูเห็นเรื่องเด่นๆ ไป z หมดวะ ตกลงมึงโดนพ่วงไปกี่เรื่อง)
ถ้ามันเรตเดียวกัน ใครจะหน้ามืดเอาเรื่องรองๆ ไปวะ

150 Nameless Fanboi Posted ID:eHFaJX+zF

>>149 เออ บางทีกูก็แอบคิดแบบมึงว่า แบบนี้ z มันต้องมีเรื่องพ่วงเยอะสุดสิวะ ถ้ามันจะขายพ่วงอ่ะนะ

151 Nameless Fanboi Posted ID:besRg+/Js

สาวแดกหนังสือเล่มใหม่แปลบางประโยคแปลกๆมึนๆ
แต่เรียวโตะเอ็ง ไปตายซร้าๆๆๆๆๆ

152 Nameless Fanboi Posted ID:6LsLKX3kc

เรื่องขายพ่วงมันต้องดูที่ค่ายญี่ปุ่นยัดเหี้ยหรือปล่าว

ตัวอย่างก็ ชูเอย์ฉะ ที่มีระบบขายเหมา
เช่น มึงอยากได้นิเสโค่ยก็เอาดับเบิ้ลอาร์ทที่โดนตัดจบไปพิมพ์ซะแล้วกูจะให้มึงก่อนอีกค่าย

153 Nameless Fanboi Posted ID:o5.4IMFDw

>>152 Double Art สนุกจะตายห่าเสือกโดนตัดจบ กูไม่เข้าใจ๊ แล้วแม่งตัดจบตอนสนุกขึ้นเรื่อยๆ อีก อะไรวะ

154 Nameless Fanboi Posted ID:j8NbWy+uG

เชี่ย วันนี้กูพึ่งจะสังเกตว่าสาววรรณกรรมคนเขียนเดียวกับครูชุดเดรส หลังจากอ่านมาเป็นปีๆ

155 Nameless Fanboi Posted ID:RRi69V/f6

d breaker , นายถังขยะ , นางิสะ ของ เอพลัส
อามาคาวะ สาวน้อยนักล่าพิธีกรรมปริศนา ของเซนชู

พวกนี้กุว่าไม่น่าจะจงใจเลือกเท่าไร อย่างไรก็ตาม ที่นี่มี บก มาซุ่มโม่งอยู่ มึงอย่าลืม ในคำตอบบนๆ อาจเป็นของพวกมันก็ได้

156 Nameless Fanboi Posted ID:3O2GGux3q

>>154 สาวแดกกระดาษ ฮิคารุนักโยนขี้ ครอสเดส คนเดียวกัน แต่คนละบรรยากาศเลย (ฮา)

157 Nameless Fanboi Posted ID:YtwktwPxO

สาวแดกหนังสือเล่ม 6 สิ่งที่ประทับใจ
- แดกกระดาษก็เมาได้
- รุ่นพี่มากิกับริวโตะเล่น out door กันสินะ

158 Nameless Fanboi Posted ID:ZIim4+MN/

>>155 ทำไม z โดนยัดน้อยจังวะ

159 Nameless Fanboi Posted ID:jW+ukGg14

>>155 กุเปล่า กุอ่านอย่างเดียว

160 Nameless Fanboi Posted ID:pA2yUsmS5

เจอโดค็อปคราฟท์ในถ้ำเสือเลยซื้อมาอ่าน เพิ่งได้รับของตะกี้นี้ปกทีลาน่าเมียกูด้วย
เปิดมาหน้าแรกทีลาน่ามีควยกำลังอัดตูดลุงเคย์
ไอ้เหี้ย!!!!!!!! โดฟุตะแม่งก็ไม่บอก ทั้งเล่มมีแต่ลุงโดนอัดตูดกับควยทีลาน่ากูเสียจึย

161 Nameless Fanboi Posted ID:yVXWN3B.y

>>158 เรื่องอื่นกุไม่ได้อ่าน แต่สังเกตปะเวลา LC บางทีจะมีเรื่องแปลกๆที่ไม่คุ้นทั้งคนเขียนคนวาด กุว่าพวกนี้โดนยัด

เรื่อง นายถังขยะ ของเอพลัสนี่ยิ่งชัด ภาพหน้าปกก็งั้นๆไม่ได้ล่อคุเท่าไรเล้ย เรื่องย่อก็ไม่ดึงดูด สามเล่มจบอีก มึงคิดว่า บก มันจงใจเลือกเองเหรอ

กุไม่รุ้หรอกว่าทำไมเหมือน z จะมีโนเนมในสัดส่วนที่ดูน้อย แต่โม่งที่เชื่อว่ายุ่นไม่มีการขายพ่วง กุว่ามึงคิดผิดคิดตื้นไปแน่ๆ

162 Nameless Fanboi Posted ID:ZMgSerUE8

ขายพ่วงนี่กูว่าน่าจะมี แต่เรื่องทำไม z โดนพ่วงน้อยกูว่าน่าจะเพราะอำนาจต่อรองว่ะ มันเป็นลูกค้าประจำมีดีลสื่อการ์ตูนครบตั้งแต่เมะ มังกะ ยัน LN กูว่าพาวน่าจะมากอยู่เลยโดนยัดไม่มาก

163 Nameless Fanboi Posted ID:PTcHPvaV6

>>160 RIP

164 Nameless Fanboi Posted ID:B1KAPBta9

เพื่อนกูทำค่ายL ยืนยันนะว่าปกติมันซื้อLCกันเป็นpackage
คิดตามคอมม่อนเซ้นส์ ถ้ามึงเป็นคนเลือกนิยายมาขาย มึงก็ต้องเลือกแต่พวกTop Rankอยู่แล้ว จะเอานิยายขยะที่แค่อ่านก็รู้ว่าห่วยมาขายทำไม
ลองสังเกตสิว่านิยายพวกนี้นานๆจะออกเล่มต่อซักที เพราะมันไม่ได้อยากพิมพ์ แค่เตะถ่วงเพื่อให้ได้ตามสัญญา

165 Nameless Fanboi Posted ID:2GpBQR/Ct

>>160 ถ้าไม่เอากูสนใจอยู่นะ.....

166 Nameless Fanboi Posted ID:XuiJs9qU8

>>161 นักเขียนรางวัลหน้าใหม่นะมึง

167 Nameless Fanboi Posted ID:XuiJs9qU8

กูอยากรู้ว่า เพื่อบิเบลีย มึงโดนพ่วงอะไรมาบ้าง ?

168 Nameless Fanboi Posted ID:RPM4XLPRP

>>160 กูอยากอ่านจัง ขอลายแทง

169 Nameless Fanboi Posted ID:.zD87wyXk

>>160 เอาชื่อเรื่องกับชื่อเซอร์เคิลมา

170 Nameless Fanboi Posted ID:FGQfSP1uG

ผิดกระทู้ปะวะ เผลอๆจะผิดกฎอีก

171 Nameless Fanboi Posted ID:CtKcG5OeU

>>170 แจกลายแทงมันไม่ผิดนะ ผิดข้อหาเดียวคือผิดกระทู้

172 Nameless Fanboi Posted ID:ilyUPW9aQ

>>171 ดังนั้นแจกในกระทู้เอโร?

173 Nameless Fanboi Posted ID:CtKcG5OeU

>>172 ก็คงต้องราวๆ นั้น

174 Nameless Fanboi Posted ID:VG/BGEJxM

>>167 พ่วงอีมิกุ?

175 Nameless Fanboi Posted ID:rpKX7+lCS

หน้าพวกข้อมูลชื่อคนแปล ของสาววรรณกรรมเล่ม6 ทำไมเป็นของจินรุยได้วะเนี่ย

176 Nameless Fanboi Posted ID:Uyrugtjtu

>>157 กุอ่านจบแล้วตามความคิดมากิไม่ทันว่ะ คือก่อนหน้ายังเกลียดขี้หน้าริวโตะอยู่เลยไม่ใช่เหรอวะ

ไหงแปปๆดันลงเอยอีแบบนั้น แล้วการตอบแทนเนี่ย ให้อย่างอื่นก็ได้นี่หว่า งง งงมาก

177 Nameless Fanboi Posted ID:v7eyzhO9F

เล่ม 5 มันยังหลีจีจังอยู่เลยนี่
เล่ม 6 แม่งไปกับมากิแล้วเรอะ (ยังไม่ได้อ่านเล่ม 6 เบย ;_;)

178 Nameless Fanboi Posted ID:DPT5ZSw./

>>177 เล่ม 6เป็น ช่วงระหว่างเล่ม 2กับ 3
>>176 กูว่าจริงๆมากิยังติดใจริวโตะจากเรื่องของโฮตารุอยู่ว่ะ
แต่พออ่านเล่ม 6 แล้วไปดูท้ายเล่ม 4 ที่มากิคว้าริวโตะมาจูบต่อหน้าสาวๆนี่แม่ม จูบกันท่าสาวๆนี่หว่า

179 Nameless Fanboi Posted ID:XuiJs9qU8

>>174 คนละค่าย คนละเอเจนซี่

180 Nameless Fanboi Posted ID:ZIim4+MN/

>>175 มึงไม่คิดว่าเป็นคนเดียวกันเรอะ

181 Nameless Fanboi Posted ID:d7X1zLD01

http://i.imgur.com/aMAlDH4.jpg
ที่ระลึก ReZero ประกาศทำอนิเม
อย่าลืมอ่านฉบับเว็บกันนะ

182 Nameless Fanboi Posted ID:HkAundc7U

โตเกียวกูลนี่ไม่อ่านมังงะมาก่อนนี่จะอ่านรู้เรื่องป่ะครับ

183 Nameless Fanboi Posted ID:o4mNGVSJV

>>181 แบบ wn กูอ่านไปดองไป ไม่ค่อยว่างเลย -_-

184 Nameless Fanboi Posted ID:cD78yvzlO

>>182 กูว่าถ้ามึงไม่เคยอ่าน มึงคงไม่สนุกเต็มที่ว่ะ
ไป ไปหามังงะมาอ่านก่อน

185 Nameless Fanboi Posted ID:rw9riy07H

https://www.facebook.com/animagbooks/photos/a.520336114653236.112032.153993147954203/949028428450667/?type=1&theater
คิดว่าเรื่องอะไรวะ

186 Nameless Fanboi Posted ID:uhc1bEG3W

>>185 Black bullet กุเดา

187 Nameless Fanboi Posted ID:UvhVvZkN2

เห็นชอบพูดถึง Black Bullet มันสนุกมากน้อยแค่ไหนหรอ

188 Nameless Fanboi Posted ID:mLgEFYOxH

>>187 แนวเพื่อหมีและทรมานใจหมี (โอ๊ยโลลิตาย ปวดตับจุงเบย)

ถามว่าสนุกแค่ไหนกูให้กลางๆนะ จูนิเบียวไป (ไม่) หน่อยตรงแม่งตะโกนชื่อท่าไม้ตายใส่กันซะเยอะ แต่เซตติ้งเรื่องกับสำนวนบรรยายมันโอเคดี

189 Nameless Fanboi Posted ID:OnKHBHEGr

Black Bullet ในอนิเมเนี่ยกูสตันกับตัวที่เหมือนจะเป็นนางเอกมาก
ชอบมากกว่าพวกโลลิอีก แล้วแม่ง...

190 Nameless Fanboi Posted ID:egry2VMGF

ทำไมกุรู้สึกว่า accel world มันสนุกวะ
ถ้าไม่สนใจเรื่องฮาเร็ม ยิ่งภาคเกราะยิ่งสนุก
หรือเพราะกุอ่าน LN มาน้อยวะ

191 Nameless Fanboi Posted ID:XKVDkVl6L

>>190 ไม่มั้ง ก็เห็นอ่านสนุกกันเยอะแยะนะ

192 Nameless Fanboi Posted ID:nYJ6KWCDl

>>189 ก็นางเอกนะ .......

193 Nameless Fanboi Posted ID:egry2VMGF

แล้ว SAO หลังเล่ม 9 ยังสนุกเหมือนเล่ม 9 ปะวะ
กุเบื่อภาคน้องสาวกับคาลิเบอร์สุดๆ

194 Nameless Fanboi Posted ID:rnLjqimK2

>>193 กูเบื่อเนื้อเรื่องหลักแต่ชอบเนื้อเรื่องเสริมแบบคาลิเบอร์มากกว่าหวะดูมีสาระกว่าเนื้อเรื่องหลัก(ยกเว้นเล่ม1)เยอะ

195 Nameless Fanboi Posted ID:egry2VMGF

>>194 เออกุชอบเล่ม 1 เหมือนกัน แต่ภาคคาลิเบอร์กุว่ามันเหมือนจงใจโชว์ฮาเร็มออลสตาร์เกินไปว่ะ

196 Nameless Fanboi Posted ID:lUhy1lsTc

>>194 กูชอบเล่ม 2 สุด กูชอบธีมตัวเอกโชว์เทพ+ดราม่าชีวิตรันทด

197 Nameless Fanboi Posted ID:aZZkE3xKK

>>189 ในนิยายคิซาระบอกว่าจะฆ่าพวกเท็นโดให้หมดตั้งแต่เล่มแรกแล้วนะ

198 Nameless Fanboi Posted ID:Z23+Ct+eu

>>194 >>195
แบบเล่ม 1 อ่านได้ที่ภาค Progressive ที่เป็นเนื้อเรื่องตั้งแต่ชั้น 1 ขึ้นไปเรื่อยๆ
อาสึนะเป็นอาสึนะเครียดแบบอนิเมตอน 2-3 แล้วค่อยๆ พัฒนาการเป็นอีนักเรดโนไลฟ์
หวังว่า SAO ออกจบภาค Alice แล้วคาวาฮาระจะไปเขียน Progressive แบบเต็มๆ ซะที

199 Nameless Fanboi Posted ID:egry2VMGF

>>198 แต่ภาค UW สนุกใช่มั้ยวะ กุกำลังลังเลว่าจะตามดีมั้ย ซื้อเล่ม 9 มาอ่านแล้วรู้สึกโอเคเลยว่ะ

200 Nameless Fanboi Posted ID:Z23+Ct+eu

>>199 ก็สนุกนะ เนื้อหาส่วนใหญ่มันน้ำเยอะ แต่ได้เห็นมุมมองทฤษฏีโลกเสมือนของคนเขียนเยอะกว่าภาคอื่น
จบ UW จะชนในเว็บก่อนเลิกเขียนแล้ว แต่มันยังเหลือๆ ปมอยู่ อย่างเรื่องหัวหน้ากิลด์โลงยิ้ม กับคนกิลดืโลงยิ้มที่เหลือที่ก่อเรื่องอยู่

201 Nameless Fanboi Posted ID:AnN1netNW

>>181 ภาพหลอกลวงสัด 555 (แม่งต้องมีคนบอกว่าปวดตับไรงี้แหงๆตอนมา)

202 Nameless Fanboi Posted ID:AnN1netNW

อะ พึ่งเห็นว่าทาง A+ ประกาศว่า Re 0 เล่ม 3 ออกงานหนังสือรอบนี้

203 Nameless Fanboi Posted ID:1QUklEmw3

>>202 เล่มหนึ่งยังอ่านไม่จบเลยกู lol
ว่าแต่หลังๆนี้สนุกขึ้นไหมวะ อ่านไปครึ่งเล่มแล้วรำคาญนิสัยพระเอกเลยไม่ได้อ่านต่อ

204 Nameless Fanboi Posted ID:XKVDkVl6L

>>203 นิสัยพระเอกยังเหมือนเดิม แต่สนุกขึ้น เล่มแรกกูก็ว่ามันน่าเบื่อนะ

205 Nameless Fanboi Posted ID:uIvqW9vRi

>>203 หนุกขึ้นนะ ชอบตรงที่รอบนี้ (บทเล่ม 2) เงื่อนไขการตายเปลี่ยนไปจากการกระทำของตัวเอก แม้แต่คนใกล้ตัวก็ฆ่ามันถ้าไม่สนิทพอ สนิทเกินไปจนเลยเวลาตาย ใจุดชวนสงสัยมากกว่าเดิม

206 Nameless Fanboi Posted ID:YcxKbIDxa

>>190 คิดมากไปทำไมว้า มึงอ่านสนุกก็ดีแล้วนี่หว่า
กูอ่านมันก็สนุกดีขึ้นเรื่อยๆ

207 Nameless Fanboi Posted ID:jhSrhgGSb

เมื่อวานนั่งอ่านอีสาวแดกหนังสือไปได้ครึ่งเล่ม ทำไมเล่มนี้แปลแปร่งๆจังวะ เจอคำแปลกๆอย่าง "ล้มแประ" "นั่งแประ" สะกดผิดอย่าง "หน้ารังเกียจ" "เอี่ยมเฟี่ยม" งี้

208 Nameless Fanboi Posted ID:xulTt9uej

>>207 แถวบ้านกูยังไม่มา

ล้มแประ,นั่งแประ กูไม่เคยได้ยินวะ

แประ - ใกล้จะจม(บรรทุกเกิน) ใช้พวกเรือ,กินเหล้าเมาแปละ)กินจนเมาใกล้อ้วก)

ล้มแผละ - เป็นอาการ เช่นอ่อนเพลีย,อ้วนจนยืนไม่ไหวล้มแผละ
ล้มแปะ - อยู่ดีๆก็ล้มไปเอง เช่น จอดมอเตอร์ไซค์แล้วมันล้มแปะลงเอง

209 Nameless Fanboi Posted ID:oD1dqu6sT

เล่มนี้อ่านแล้วรู้สึกประหลาดๆแปร่งๆหลายจุด อย่างเจอคำว่า "ทุ่มตัวลงบ่อน้ำ" บริบทในเรื่องคือ ผู้หญิงที่ฆ่าตัวตายด้วยการกระโดดลงบ่อน้ำ ในเรื่องเวลาพูดถึงเรื่องนี้ ทุกคนก็จะบอกว่า "ทุ่มตัวลงบ่อน้ำ" หรือ Point of view ในเรื่องที่เป็นปกติผ่านทางโคโนฮะ อยู่ดีๆ บทบรรยายกลายเป็น เขาไปซะงั้น ยังมีจุดอื่นอีกเยอะพอดูที่คิดว่าแปลกๆ

210 Nameless Fanboi Posted ID:O7db138Ao

เปลี่ยนนักแปลหรือบก.ห่วยลงวะ

211 Nameless Fanboi Posted ID:x.Sg7/xhS

บก.อีสาวแดกหนังสือเล่มนี้ชื่อไรวะ ใครรู้มั่ง

212 Nameless Fanboi Posted ID:Ybwgi.CnA

>>211 อยากรู้เหมือนกันว่ะ แต่ท้ายเล่มมันดันเป็นข้อมูลหนังสือจินรุยเล่ม 3 แทนที่จะเป็นสาวน้อยวรรณกรรมอ่ะ

หรือทีม บก รู้ตัว เลยเอาข้อมูลหนังสือจินรุยมาเสียบแทนเพราะรู้ว่ามีนักอ่านจะตามเช็คบิลวะ

213 Nameless Fanboi Posted ID:BJkY65NnC

ไม่นับเรื่องแปลแปลกๆ กูว่าเล่มนี้แม่มเหี้ยดีว่ะ โลลิ 8 ขวบถือเคียวสับคน

214 Nameless Fanboi Posted ID:oD1dqu6sT

>>213 ไอ้สัส!!!! กูยังอ่านไม่จบ อย่าเพิ่งสปอย

215 Nameless Fanboi Posted ID:EGmZ4PvtZ

รำคาญพวกกลัวสปอยในนี้วะ มึงกลัวมากก็เลิกเล่นเวบนี้ไปเหอะ

216 Nameless Fanboi Posted ID:VdkbQMSta

ยังไม่ได้ซื้อนะ แต่อ่าน >>207 แล้วกูอยากร้องไห้ เล่มแรกๆอุตส่าห์ทำออกมาดี นี่จะทำเล่มหลังๆให้มันเหี้ยตามเรื่องอื่นๆของค่ายหรือไงวะ

217 Nameless Fanboi Posted ID:8TgC1Rc2P

>>212 เหี้ย ถ้ามึงรู้ตัวแบบนี้ มึงไปอีดิทงานง่ายกว่ามาปกปิดความผิดนะเว้ย

218 Nameless Fanboi Posted ID:Y02c39.YO

คือสงสัยว่าก่อนจะออกขายหนังสือ นี่ไม่ได้เช็คข้างในเล่มเลยหรือวะ

219 Nameless Fanboi Posted ID:YJjFOs.53

>>218 ถ้าเช็คคงไม่มีพวกหน้าหาย หน้าสลับทั้งล็อตหรอก

220 Nameless Fanboi Posted ID:MY+7k4zlb

แบบนี้ลุงเคย์ อีมาทูบาเล่ม 4 จะเป็นไงเนี่ย
;__;

221 Nameless Fanboi Posted ID:BXLcdfRd3

>>219 มึงมั่วแล้ว เช็คต้นฉบับมันต้องเช็คก่อนส่งพิมพ์ พิมพ์แล้วมึงแก้อะไรได้วะ ?
ส่วนเช็คหนังสือหลังพิมพ์เนี่ย กูว่าไม่มีใครนั่งเปิดทั้งห้าหกพันเล่มหรอกว่ะ

222 Nameless Fanboi Posted ID:BXLcdfRd3

กูเข้าใจที่>>218 บอกเนี่ย คือพวกมันไม่เช็คก่อนพิมพ์เลยใช่มั้ย สักแต่ส่งๆ ไป

223 Nameless Fanboi Posted ID:NF4BExKL4

ทำหน้า[รูปไอคอนตามในเล่ม]
พวกมึงลืมกันไปหรือยัง

224 Nameless Fanboi Posted ID:5c/owiRFD

>>215 อย่าพึ่งสปอยดิสัส กุยังไม่ได้อ่านเลย ถถถถ

225 Nameless Fanboi Posted ID:t5YXcDRH0

เล่ม5อุตส่าห์คิดว่าดีแล้วแท้ๆ เล่ม6นี่ดรอปลงเลยใช่มั้ย จะได้ทำใจก่อนซื้อ

226 Nameless Fanboi Posted ID:oX63qwp.F

ใช่ สาวแดกหนังสือ เล่ม6 แปลดรอปลงไปมาก อ่านแล้วไม่ลื่นแบบรู้สึกได้เลย

227 Nameless Fanboi Posted ID:x.Sg7/xhS

อาจโดนบก.ปัญญาอ่อนวางยา อ่านญี่ปุ่นออกนิดๆหน่อยๆ แต่กูแก้แม่มหมด โคโนฮะถึงกลับมาใช้คำว่าเขาแทนตัวเองแบบเล่ม 4
เออ ใครเป็นบก. เล่ม 4 วะ?

228 Nameless Fanboi Posted ID:1W7tPO5.r

วางยาแล้วไงวะ ชื่อคนแปลยังไม่รู้เลย

229 Nameless Fanboi Posted ID:VdkbQMSta

จะว่าไปเริ่มสงสัยตัวเองละว่าที่กูไม่ค่อยอินกับเล่ม 4 นี่ส่วนนึงเพราะการแปลกับการเรียบเรียงด้วยรึเปล่าหว่า?

230 Nameless Fanboi Posted ID:B.7GbV/kw

ถ้าเป็น"ช่อลดา"ที่แปลเล่ม 4-5 จะต้องมีคำว่า "ลาดไหล่แข็งเกร็ง" ไม่ก็ "บรรยากาศแข็งเกร็ง" แต่อ่านมาครึ่งเล่ม ยังไม่เจอคำนี้ สันนิษฐานไว้ก่อนว่าเปลี่ยนคนแปล

231 Nameless Fanboi Posted ID:94Sh7KVSU

>>230 กูอ่านเป็น ช่อล-ดา ก็งงว่าภาษาอะไร

232 Nameless Fanboi Posted ID:x.Sg7/xhS

ถ้าเปลี่ยนคนแปลก็น่าจะเปลี่ยนกลับไปคนแรกนะ

233 Nameless Fanboi Posted ID:oD1dqu6sT

>>232 ไม่ใช่คนแปลคนแรกแน่ๆๆ รูปแบบคำที่ใช้ก็ไม่ใช่

234 Nameless Fanboi Posted ID:rZ5ii1rQe

เสียดายคนแปลเล่ม 1-3 ว่ะ ดันเอาไปแปลเรื่องคุณขอมาพระเจ้าจัดให้ นิยายขยะชัดๆเรื่องนั้น

235 Nameless Fanboi Posted ID:MoSlskqKe

อีสาวแดกหนังสือ เล่ม 6 รสชาติเป็นยังไงบ้างครับรุ่นพี่โทโกะ?

236 Nameless Fanboi Posted ID:oD1dqu6sT

รสชาติของมาโบโทฟูที่เผ็ดร้อนจนลิ้นชาในช่วงเริ่มแรก ผสมผสานกับกลิ่นหอมอ่อนๆของน้ำตาลและไซรัปที่เคี่ยวอยู๋ในหม้อ แต่พอผ่านไปสักพักกลับกลายเป็นว่าน้ำตาลนั้นไหม้ติดก้นหม้อส่งกลิ่นเหม็นไหม้ไปทั่วห้อง...... ที่เหลือยังไม่ได้ลองชิมจ้ะ

237 Nameless Fanboi Posted ID:pALGpjb+j

บก.หมี กูรู้ว่ามึงอ่านอยู่
เปลี่ยนคนแปลซะ ไอ้สัด

238 Nameless Fanboi Posted ID:hf2kRMEIE

>>234 ถ้ากูจะบอกว่าพี่เขาขอไปแปลเรื่องนั้นเองเพราะอยากเปลี่ยนบรรยากาศล่ะ
ปล. ค็อปคราฟท์พี่เขาแปลเหมือนเดิม

239 Nameless Fanboi Posted ID:M5vjxf/IL

>>237 หรือมึงหาบก. ใหม่ซะ

240 Nameless Fanboi Posted ID:D4xwOmA4H

>>239 +1

241 Nameless Fanboi Posted ID:oX63qwp.F

>>238 ถ้าเรื่องจริงนะ ก็น่าเห็นใจอยู่ไม่น้อย นึกสภาพตอนพวกมึงหยิบภูตแดกหนังสือ 2 เล่มแรกมาอ่านแบบไม่รู้ข้อมูล ไม่ได้อ่านรีวิวมาก่อน ดิ

คนอ่านยังจุก คนแปลก็คงหนักไม่แพ้กันหรอก

242 Nameless Fanboi Posted ID:cuOeVq+fO

พูดถึงcop craftมีใครรู้มั้ยว่าคนแปลเล่มแรกไม่ใช่tetsu แต่เป็นคนแปลsaoกับaccel worldหลังจากนั้นถึงเปลี่ยนเป็นtetsuตอน2เล่มหลัง

243 Nameless Fanboi Posted ID:yzo0kTC.W

>>241 เออกูสงสารคนที่โดนหลอกด้วยหน้าปกฟุ้งๆชวนฝันจริงๆว่ะ เห็นปกคงนึกว่านิยายรักโรแมนติก ซื้อมาอ่านกลายเป็นนิยายห่าไรวะ

244 Nameless Fanboi Posted ID:YJjFOs.53

อ่านที่คั่นเล่ม 2 จบแล้ว ได้แต่แดกจุดแล้วก็อุทาน"อะไรของมันวะ"ออกมาเลยแต่ก็หมดบทของ 4 คนนั้นละ
ในบทสุดท้ายจะมีการเกริ่นนำของกลุ่มคนกลุ่มก่อนหน้านี้ที่มาใช้ห้องนั้นในอดีต มี 5 คน เหยื่อก่อนหน้านั่นแหละ

อ่านจกแรกๆ ก็ตามที่บอก แต่อ่านส่วนของนักเขียนแล้ว เขาก็รู้แฮะว่าคนอ่านจะรู้สึกไม่พอใจที่เขาเขียนแบบนี้ พร้อมบอกว่าเล่ม 3 นี่เด็ดแน่นอน กูก็โอเค รออ่านก็ได้

ปล.เล่มนี่ทำให้รู้ว่าเอนเทอร์ไม่เบลอนม มาเป้นลูกเลยสัส แต่ไม่มีหัว(หรือไม่มีแต่แรกแล้ว?)

245 Nameless Fanboi Posted ID:/2TIu2tnf

>>242 สำนวนเดียวกันหมดเนี่ยนะ ใส่ชื่อผิดน่ะสิ ขนาดหน้าบรรณาธิการอีสาวแดกกระดาษ6 ยังผิดเรื่องได้เลยมึง

246 Nameless Fanboi Posted ID:cuOeVq+fO

>>245 แต่กูว่าสำนวนเล่มแรกกับสองนี่อ่านยังไงก็ดูเหมือนเปลี่ยนไปนะ แบบเล่ม2กับ3การใช้คำและเรียบเรียงมันจะเหมือนสาววรรณกรรมมากกว่า

247 Nameless Fanboi Posted ID:/2TIu2tnf

แล้วใช่สำนวนคนแปล sao กับ accel world มั้ยล่ะ กูไม่ได้อ่าน

248 Nameless Fanboi Posted ID:n71JeMhZl

http://www.animagonline.com/blog/archives/4568 มังกะว่ะ

249 Nameless Fanboi Posted ID:bSBhdHxUX

สับขาหลอกตามคาดว่ะ

มึงรอดูสเต็ปนะ เดี๋ยวจะประกาศตัวเห่ยๆ ออกมาอีก 2-3 ตัวแล้วก็เงียบ แกล้งทำเป็นหมดก็อกแล้วให้คนโห่
จากนั้นเงียบยาวไปถึงช่วงใกล้ๆ งานหนังสือ ถึงจะประกาศตัวโหดที่พร้อมขาย

250 Nameless Fanboi Posted ID:J9/ma/dIy

ขอถามคนที่อ่านสาวแดกหนังสือเล่ม 6 แล้วหน่อยว่าเทียบกับเล่ม 4 อันไหนแย่กว่ากัน แล้วแย่กว่ากันมากมั้ยกูจะได้ทำใจก่อนซื้อ

251 Nameless Fanboi Posted ID:dwGg5dRS6

ไม่เชิงสับขาล่ะนะ จังหวะมันมาพอดี ของจะขายเดือนหน้าด้วย
มึงไม่ประกาศตอนนี้ ดองไว้ขายตอนอนิเมมาก็ใช่ที่

252 Nameless Fanboi Posted ID:GEB7BG3EQ

>>250 เล่ม 6 แย่กว่า แต่อ่านได้ถ้าไม่คิดอะไรมาก ถ้ามึงอ่านไอ้ฮาคุโร่กับหมากรรไกรรู้เรื่อง เล่มนี้สิวๆ

253 Nameless Fanboi Posted ID:fi7YUN4FM

>>238 คนแปลไม่ได้ขอ Zส่งไปให้แปลเอง
>>242 ใส่ชื่อผิด คนเดียวกันแปลทั้ง 3 เล่ม

254 Nameless Fanboi Posted ID:BOYpiSqFf

>>253 แล้วไอ้>>238 มันใคร บก.หมีมาสร้าภาพเรอะ แล้วตกลง>>242 ตามที่>>253 ว่า มันคืออาราย อ่านแล้ว >>254 งงบ้างอะไรบ้าง

255 Nameless Fanboi Posted ID:z/Zue7Uto

กูสงสัยเรื่องนึง ทำไมสาววรรณกรรมเล่ม4ถึงเปลี่ยนคนแปลวะ ทั้งที่zเป็นค่ายที่ดูแล้วเปลี่ยนคนแปลน้อยมาก(ใน4ค่ายหลักกูว่ามันเปลี่ยนคนแปลน้อยสุดละ)

256 Nameless Fanboi Posted ID:Zt6rgiI4p

>>255 พวกเหี้ยๆอย่าง ฮาคุโร่ขัดจรวดนํ้าแข็ง ดันไม่เปลี่ยน แต่ดันไปเปลี่ยนตัวเทพอย่าง tetsu

257 Nameless Fanboi Posted ID:cIfWT8Wz2

งานมันloadป่าว อย่างคนแปลดีๆแม่งก็คงมีงานในมือเยอะ ทำไม่ทันก็คงต้องเลือกตัดบางเรื่องให้คนอื่นแปลไป
หรือไม่ช่วงนั้นคนแปลหลักอาจจะไม่ว่างก็ได้ แต่คิวออกหนังสือมันต้องมา ก็เลยเลือกคนแปลอื่นแทน

258 Nameless Fanboi Posted ID:/76vOVw+3

พึ่งอ่านฮิคารุเล่ม 6 จบ
/me ชูป้ายทีมอาสะจังรัวๆ

259 Nameless Fanboi Posted ID:2L0A7eEK7

>>258 แต่มันจบกับ คนแต่งนะเรื่องนี้

260 Nameless Fanboi Posted ID:/76vOVw+3

>>259 อันนี้รู้แต่ก็ไม่เกี่ยวกะตู

261 Nameless Fanboi Posted ID:00++6VaEZ

>>258 ไปอ่านเล่ม 9 ตอนประกาศสงครามต่อเลย ฮาเหี้ยๆ

262 Nameless Fanboi Posted ID:XegI7+RNU

>>255 ถึงเปลี่ยนคนแปล ถ้า บก. มือถึงๆ ก็ไม่กระเทือนหรอก มึงดูเจ้าอื่นเป็นตัวอย่างสิ

263 Nameless Fanboi Posted ID:XegI7+RNU

โทษที กูลืมไป มันไม่มี บก.นี่หว่า

264 Nameless Fanboi Posted ID:PavguB12S

>>262 จริง มาโอยูฉะ / อินเดกซ์ เปลี่ยนคนแปลมาสามคนแล้วทั้งสองเรื่อง กูยังแทบไม่เจอปัญหาขัดอกขัดใจเหมือนฮิคารุ

265 Nameless Fanboi Posted ID:DWfArb9y5

>>264 ไม่ใช่แดกหนังสือหรอวะ ฮิคารุมันยังไม่เปลี่ยนสักคน

266 Nameless Fanboi Posted ID:g63ZXPmpE

>>258 ไทยถึงเล่มไหนแล้วครัช ค่ายไหนด้วยจะออกไปเหมามาอ่านเพิ่งอ่านมังงะจบ

267 Nameless Fanboi Posted ID:/76vOVw+3

>>266 ไทยของ Zenshu พึ่งออกเล่ม 2

268 Nameless Fanboi Posted ID:PavguB12S

>>265 โทษๆ มือกูลั่น จะพิมพ์ว่าแดกหนังสือ

269 Nameless Fanboi Posted ID:67GDUZNs4

>>255 ได้ยินว่าคนแปลใหม่ขอแปลเพราะชอบเรื่องนี้นะครับ

270 Nameless Fanboi Posted ID:svic5OhWE

เพิ่งอ่านจินรุยเล่มสามจบ
คือมันดีงามมากอ่ะ กูโหวตให้ขึ้นหิ้งอีกหนึ่งเสียง

271 Nameless Fanboi Posted ID:UbeQCbhNH

โหวตจินรุยขึ้นหิ้งอีกเสียง นางเอกเหี้ยๆแบบนี้ไม่ควรปล่อยให้ไร้การเหลียวแล

272 Nameless Fanboi Posted ID:r102YYz7r

สาวแดกกระดาษ6 กูอ่านแล้วเครียด
โดยเฉพาะตอนเปิดมาหน้านี้ไอ้เหี้ย สมกับที่ลือว่าเอาตีนเขี่ยตรวจทาน
http://imgur.com/wKfIFZz
http://imgur.com/3KpCLzz

273 Nameless Fanboi Posted ID:CAp40e09I

คนประทับใจจินรุยเยอะวุ้ย กูยังไม่ได้อ่านเล่ม 3 เลย แต่ซื้อมาแล้ว
เล่ม 3 นี่ตอนอะไรเหรอ ตอน Y ซัง?

274 Nameless Fanboi Posted ID:hXamzqBzU

>>272 กูดักไว้เลย มันจะแถว่าโรงพิมพ์ผิด

275 Nameless Fanboi Posted ID:svic5OhWE

>>273 ตอนพีโกะกับโอยาเกะ

276 Nameless Fanboi Posted ID:/3lP3hrBu

เดี๋ยวนะ มี 4 เรื่องเลยหรอ
http://qualidea.jp/

277 Nameless Fanboi Posted ID:2Dc0M3tP/

ขออีกซักสองสามเสียง Threadหน้าจะถีบจินรุยขึ้นไปอยู่บนหิ้ง

278 Nameless Fanboi Posted ID:kDE2PPPkm

http://imgur.com/30PZQzr
She is a hero we deserved.

279 Nameless Fanboi Posted ID:/3lP3hrBu

https://www.facebook.com/SiamintercomicsLight/photos/a.366464010136967.1073741826.364652686984766/791096114340419/?type=1&theater

280 Nameless Fanboi Posted ID:a1Z1QRzFI

>>279 สงสัยจะมีคนนั้งขี้อยู่

281 Nameless Fanboi Posted ID:AaY04jcpO

เบนโตะ !

282 Nameless Fanboi Posted ID:00++6VaEZ

นิยายจากมังกะ Jump อีกแหงๆ

283 Nameless Fanboi Posted ID:d8Eebkd1Z

ถ้าไปซื้อ LN ที่ญี่ปุ่นเลยมันแพงป่าววะ แบบกูเห็นขายในเว็บอังกฤษราคาประมาณ 700 เยนหรือกี่ดอลนี่ล่ะ ถ้าไปซื้อที่นู่นเลยมันจะถูกกว่ามั้ย

284 Nameless Fanboi Posted ID:PavguB12S

>>283 ราคาปกสตาร์ทที่ 580 เยน แล้วบวกไปตามความหนา ซื้อตามร้านมีส่วนลด 5% 10% พวกจบชุดยกแพ็คก็ลดเยอะดี (ถ้าหาได้)

คำถามเดียว... เห็นเล่มเล็กๆ พอรวมกันเยอะๆ แล้วมันหนักนะเฟ้ย อย่าลืมคำนวณค่าส่งกลับไทย

285 Nameless Fanboi Posted ID:r102YYz7r

>>281 กูเทียบสีปกแล้วไม่ใช่วะ

286 Nameless Fanboi Posted ID:d8Eebkd1Z

>>284 คือกูเพิ่งเคยซื้อของต่างประเทศครั้งแรก ถ้ามีคำถามยิบย่อยโง่ๆ อะไรอย่าด่ากูเลย
แบบ กูเปิดเจอในเว็บอิ้ง มันบอกว่าเรื่องนี้ๆ หาซื้อได้ที่ (กูก็อบแปะละกัน)
Where to Buy
Amazon Japan (700円)
honto (700円)
L-PACA (700円)
YesAsia ($12.49)
YesAsia Global ($13.49)
แล้วมันมีหกเล่ม จบแล้ว กูก็จะฝากพี่ที่ไปเที่ยวญี่ปุ่น กูเลยสงสัยว่ากูจะเตรียมเงินจ่ายประมาณไหนไง //งานนี้กูต้องซื้อเอง บางคนบอกนส.ที่นู่นแพง แต่กูเทียบราคาในเว็บนี้มันก็ไมต่างกับไทยเท่าไหร่ กูเลยงง

287 Nameless Fanboi Posted ID:bjR7L5vdk

>>286 ไปถามกระทู้นี้ดีกว่ามั้ง >>>/lounge/166/1-/

288 Nameless Fanboi Posted ID:r102YYz7r

>>279 ไปเจอมา กูเสียใจ
http://imgur.com/BdRBhxs
http://imgur.com/hI1cJU0

289 Nameless Fanboi Posted ID:BXMZPUPT/

มาตอบให้ว่าเล่มละประมาณ 580 เยน + VAT ก็ราวๆ 626 เยน ทั้งนี้แล้วแต่ขนาดเล่มแล้วก็จำนวนหน้า ยิ่งหน้าเยอะราคาก็ยิ่งแพง
ซื้อที่ญี่ปุ่นถูกกว่าตรงที่ไม่โดนค่าส่ง หนังสือที่ซื้อที่นี่ไม่เคยทำ tax free ไม่คิดว่าจะทำได้ด้วย เพราะงั้นก็ +8% VAT ไป

สรุปๆ แล้วสั่งจากคิโนะไปเหอะ ไม่ต่างกันเท่าไหร่ รายละเอียดไปอ่านตามลิงค์ใน >>287 ก็ได้

290 Nameless Fanboi Posted ID:PavguB12S

>>289 เออว่ะ กูลืม vat ไปซะสนิทเลย

>>288 มีปรับสีสับขาหลอกเหรอวะ ทำกันได้นะ

291 Nameless Fanboi Posted ID:s2KyMOYQD

เพื่อนโม่งถามหน่อย อ่าน Overlord มามันมีมุกนึง มันมีนาฬิกาจับเวลาที่พอตั้งเวลาแล้วจะมีเสียงเตือน แบบว่าเสียงเตือนจะเปลี่ยนไปตามเวลาที่ตั้ง อย่างถ้าตั้งตอนบ่ายสี่มันจะพูดว่าเวลาพักดื่มชา เจ้าของเสียงเป็นสาวที่ทำงานพากย์เอโรเกะ
แล้วพระเอกมันบอกว่าห้ามตั้งเตือนตอนเวลา 07:21 กับ 19:19 ไอ้ตอน 07:21 กูพึ่งเก็ตว่ามันแผลงเป็นช่วยตัวเองได้ แล้ว 19:19 มันเป็นมุกอะไร

กราบงามๆแด่เพื่อนโม่งผู้ช่วยชี้ทางสว่าง

292 Nameless Fanboi Posted ID:Awll7s/st

อิคุอิคุ

293 Nameless Fanboi Posted ID:7Cd0EgPUE

>>291 มึงทำกูมองเวลา 07:21 เหมือนเดิมไม่ได้เลย

294 Nameless Fanboi Posted ID:s2KyMOYQD

>>292 เอาจริงหรือเอาฮา อย่าหลอกกูน่ะ สงสารกูเถอะ T^T

295 Nameless Fanboi Posted ID:/3lP3hrBu

>>294 จริง

296 Nameless Fanboi Posted ID:s2KyMOYQD

>>292 >>295 กราบ.jpg

297 Nameless Fanboi Posted ID:TQA5G3056

มเมื่อคืน กุกลับไปอ่าน อีสาวแดกหนังสือต่อ อ่านแล้วหงุดหงิดยังไงไม่รู้ กุว่าเล่มนี้เข้าขั้นเลวร้ายแล้ว แย่กว่าเล่ม 4 ที่ช่อลดาแปลเยอะ ในบรรทัดเดียวกันมีทั้งเขา ทั้งโคโนฮะ มีบรรทัดที่แปลมาแล้วไม่ได้ดุเกี่ยวข้องกับเนื้อเรื่อง สงสัยต้องชำแหละทั้งเล่ม

298 Nameless Fanboi Posted ID:k4GGbZiqo

>>297 ชำแหละแล้วมึงจเอาไงต่อโพสลงพันทิพ? กูว่าเหนื่อยป่าวๆวะ เพราะพวกแม่งไม่สนใจมึงหรอก มันถือว่ามันผูกขาดถึงจะทำแย่ยังผู้บริโภคต้องซื้อ
ได้แต่ทำใจวะ

299 Nameless Fanboi Posted ID:rrF+S0zSt

กุถามไรหน่อย พวกมีงคิดไงกับ rokka no yuusha ว่ะ ทำไมกุคิดว่าเรื่องนี้มันแต่งได้เหี้ยจัง หรือกุ shit taste

300 Nameless Fanboi Posted ID:YQuioEcjw

>>299 ยังไง กูว่าเมะสนุกดีนะ

301 Nameless Fanboi Posted ID:WHEnqByJ3

>>299 กูชอบ จบเล่มสามนี่อยากปรบมือให้เลย มึงคงไม่ชอบแนวนี้มั้ง
แต่อนิเมมันจะทำถึงไหนวะเนี่ย ถ้าจบตรงเล่มสามนี่แม่ม .....

302 Nameless Fanboi Posted ID:EpcPkZemX

>>300 ตอนแรกกุก็คิดแบบมีง
>>301 ถ้า 12 ตอน กุว่าไม่น่าถึง

303 Nameless Fanboi Posted ID:zuW8f0/XR

อธิบายหน่อยสิว่าไม่ชอบยังไง กูอยากฟัง

304 Nameless Fanboi Posted ID:bCT5aFR7E

มายืนยันอีกเสียงว่าอ่านเล่มสามจบแล้วอยากลุกมาปรบมือให้จริงๆ
อ่านตอนแรกคิดว่าเดาไม่ยาก อ่านไปกลางๆ เล่มเริ่มเอะใจว่าเฮ้ยมันแปลกๆ พอเจอเฉลยนี่แบบกูยอมแพ้…
โดนหลอกว่าโดนหลอก 3 ตลบ แต่จริงๆ แล้วมันหลอกอยู่ 4 ตลบ……

305 Nameless Fanboi Posted ID:7AY9nnFrO

>>303 กุไม่ได้ไม่ชอบ ก็คิดว่ามันสนุกดี แต่พออ่านไปเรื่อยๆมันเริ่มแหม่งๆ พอเฉลยเท่านั้นเหละ กุว่ามันพลิกเกินกว่าที่กุรับได้มั้ง กุเลยรู้สึกว่าบทมันเหี้ย

306 Nameless Fanboi Posted ID:ytYRbqTKM

อนิเมมันสลับตอนไปมาว่ะ ตอนจบจบที่บทของ Y ซัง

307 Nameless Fanboi Posted ID:bCT5aFR7E

>>305 ถ้าบอกงี้กูก็เข้าใจนะ เพราะส่วนตัวก็ไม่ชอบที่วิธีแก้ปัญหาหลายๆ ของเรื่องเหมือนกัน
รู้สึกว่ามันเน้นฟลุ๊คเกินไปหน่อย บางที hint ออกมาครบ แต่ดันแก้ปริศนาได้เพราะดวงช่วย
บางจังหวะก็มีอาการเอาเซตติ้งที่ไม่ได้พูดถึงตั้งแต่แรกมาใช้ คนอ่านจะเดาไม่ได้ก็ไม่แปลก

แต่ส่วนตัวก็ยังคิดว่าโดยรวมแล้วสนุกดี

308 Nameless Fanboi Posted ID:T0VQom/lj

อ่านอีสาวแดกหนังสือเล่มหกแม่งไม่ลื่นจริงๆด้วยว่ะ เสียอารมณ์ฉิบหาย
ตอนที่มากิให้คนมาซื้อหนังสือเก่าในห้องหนังสือนี่หน้าชิโอริโกะซังแม่งลอยมาเลยว่ะ อยากให้สองเรื่องนี้มาครอสโอเวอร์กันบ้าง....

ปล.สรุปร้านบิเบลียรอดจากการถูกโทโกะแดกว่ะ เห็นมันบอกหนังสือเก่าแดกไม่ได้ เหมือนอาหารหมดอายุ

309 Nameless Fanboi Posted ID:ytYRbqTKM

>>308 เจอของ Rare กูว่าโทโกะแม่งก็แดกว่ะ อีนี่แม่งแดกทุกอย่าง

310 Nameless Fanboi Posted ID:1ptgRibrd

เปียของโทโกะนี่น่าจะเอาไว้รัดคอคนร้ายได้นะ แบบโคนันมีรองเท้าเพิ่มพลัง อะไรเงี๊ยะ

311 Nameless Fanboi Posted ID:w65XT6CWn

ระหว่างแดกหนังสือเล่ม6กับโยโรซึยะเรื่องไหนนี่ไม่ลื่นกว่ากันวะ คือสงสัยอะว่ามันยิ่งกว่านั้นเลยป่าว

312 Nameless Fanboi Posted ID:WHEnqByJ3

>>309 ไม่ว่ะอันที่เขียนเองไม่แดกเพราะรสชาติพิลึก ของเก่าๆไม่แดกเหมือนอาหารหมดอายุ
สงสัยว่าไอ้เรื่องสั้นที่โคโนฮะเขียนตอนท้ายนี่มันเลี่ยนขนาดไหนวะแดกไปถึงกับเมา

313 Nameless Fanboi Posted ID:w65XT6CWn

ไปถามzมาละ เล่ม6คนแปลคนเดียวกับ4-5ว่ะ คาดว่าคนแปลเมากาวแต่ก็ไม่แน่ใจเพราะกูยังไม่ได้อ่าน

314 Nameless Fanboi Posted ID:w1hAXPvwa

>>313 แม่งเป็นนายหน้าส่งงานต่อเปล่าวะ น่าสงสัยจริงๆ ฝีมือแปลแม่งมีขึ้นมีลงหรือวะ

315 Nameless Fanboi Posted ID:dOrBUXsRj

>>313 มันตอบเรื่องหน้าคนแปลผิดมั้ย

316 Nameless Fanboi Posted ID:QpeB+Msdo

ใช่หรอวะ คนแปลเล่ม 4-5 กูว่าไม่น่าจะเมากาวจนมาแปลได้ตกต่ำขนาดเล่ม 6 นี้นะ

317 Nameless Fanboi Posted ID:w1hAXPvwa

>>316 ถ้ามันเป็นนายหน้าก็เป็นไปได้นะมึง มึงตัดประเด็นบก .อีดิทจนงานเล่ม 4-5 สวยหรูออกไปได้เลย

318 Nameless Fanboi Posted ID:HXcazcbPD

DAMARE! KUZUS

319 Nameless Fanboi Posted ID:iwoCGoN9P

>>313 มึงเชื่อใจ Z ได้รึ พวกมึงจำเคสวานาดีสเล่ม 3 กันได้ไหมน่ะ?

320 Nameless Fanboi Posted ID:44aCm+GBW

>>319 จำได้สิวะ เรื่องนั้นกูว่าแม่งไม่เช็คหรือขี้เกียจเปลี่ยนมากกว่า ส่วนเรื่องนักแปลก็ตอบยาก เหตุผลที่จะโกหกมันก็ไม่ค่อยมีเท่าไรนะ แต่นักแปลคนนี้เพิ่งแปลฮิคารุเล่ม2เสร็จไปตอนงานหนังสือละมั้ง อาจเร่งเกินหรือลืมเช็คเลยพลาดออกมาแบบนี้ไง กูเดาเอา

321 Nameless Fanboi Posted ID:w1hAXPvwa

>>320 กูยังยืนยันว่า ถ้ามันไม่ใช่นายหน้าก็แปลว่า z โกหกว่าคนเดียวกัน เป็นไปไม่ได้ ต่อให้มึงแปลเขี่ยๆ มา มันไม่มีทางขึ้นๆ ลงๆ แบบสุดๆ

322 Nameless Fanboi Posted ID:SDi1Mx8pU

กุอยากบังคับให้ใช้ชื่อจริงแบบ animag ไปเลยนะ ถ้ามันทำชุ่ยๆ ไม่นึกถึงคนอ่าน จะได้ด่าให้เสียหมาไปเลย
เอาลงเน็ตเป็นหลักฐาน เวลาแม่งไปสมัครงาน แล้ว HR มาค้นกูเกิ้ลดูว่า จะได้เห็นว่าไอ้นี่มันเคยแปลชุ่ยๆ อย่างงี้ไว้

323 Nameless Fanboi Posted ID:M6ZA4lZnD

มันแปลแย่งั้นเลยเหรอวะ กูยังไม่ได้ซื้อ

324 Nameless Fanboi Posted ID:HL8DHGQ58

>>322 แล้วนักแปลที่ไหนจะยอมทำกับมันวะ

325 Nameless Fanboi Posted ID:SDi1Mx8pU

ก็มีอยู่ ค้นตามเว็บง่ายด้วย
https://www.se-ed.com/product-publisher/ANIMAG.aspx?pubc=0006983

326 Nameless Fanboi Posted ID:Uhxvucb57

Zenshu Comics : คนแปล (แดกหนังสือเล่ม) เล่ม 6 คนเดิมกับเล่ม 4-5 ครับ ส่วนคนแปลเล่ม 1-3 ตอนนี้แปลเรื่องคุณขอมาพระเจ้าจัดให้กับ Cop Craft อยู่ครับ

กู(อยากถามหน่อย) : คนแรกตอนที่แปลแดกหนังสือเล่ม1-3 ก็แปลคุณขอมาพระเจ้าจัดให้กับ Cop Craftนี่หว่า มันต่างอะไรกันวะ

327 Nameless Fanboi Posted ID:QpeB+Msdo

>>326 เผื่อคนอื่นอยากรู้ไง ว่าคนแปลคนแรกแปลอะไรอยู่

328 Nameless Fanboi Posted ID:5wADmPkPQ

จะบังคับใช้ชื่อจริง เอาชื่อคนแปลไว้ด้านนอกให้คนอ่านได้เห็นชื่อคนแปลก่อนตัดสินใจซื้อก็เอาเลยนะ
ขออย่างเดียวอย่าเอาชื่อคนแปลไว้บนปกหน้าเลย กราบ
จะเอาไว้ปกหลังหรือสติกเกอร์ติดหน้าพลาสติกซีลอีกที (ไม่โดนปกหนังสือ) หรืออะไรก็ได้
กูรับไม่ได้ถ้าจะต้องเห็นชื่อคนแปลบางคนแปดเปื้อนอยู่บนปกหน้า เสียดายปกหน้า...

329 Nameless Fanboi Posted ID:5wADmPkPQ

>>328 พิมพ์ตก
คนแปล "สวะๆ" บางคน

330 Nameless Fanboi Posted ID:Zi6n/7oia

>>328 ก็ถ้าเห็นชื่อสวะจะได้ไม่ต้องเสียเวลาซื้อไง...ซื้อแต่คนแปลดีๆพอ

331 Nameless Fanboi Posted ID:lBTv6I4H5

ที่ใบ้lcเมื่อวานคือนิยายโซมะจริงด้วย ตกลงนิยายจากการ์ตูนจั๊มคือบิ๊กเนม??

332 Nameless Fanboi Posted ID:S4VKmx+1v

ถอนหายใจ ไม่ใช่เบ็นโตะ แต่

"แอดมินแค่แต่งภาพด้วยการ Flipรูป ปรับสี ใส่Noise แล้วก็ปรับสีอีกที ใส่Blur ใส่SmudgeแบบZigZag ใส่Smudgeแบบวนๆ จากนั้นใส่Mosaic เองครับ"

ลงแรงเยอะไปนะ.......

333 Nameless Fanboi Posted ID:C0riOKK1F

>>332 แต่ก็มีคนเดาถูกนะมึง....

334 Nameless Fanboi Posted ID:PGGUapiMT

อ้าวฟูโกะกุขางอกละหรอวะ หรือมันมีอะไรเกิดขึ้น http://imgur.com/453RtYP

335 Nameless Fanboi Posted ID:u1Ow.gOXW

>>334 ขาเทียมรุ่นกันน้ำได้มั้ง

336 Nameless Fanboi Posted ID:vLizg8eHm

>>334 ขาเทียมแหละ นี่รอยต่อ (ปะวะ) https://imgur.com/qtlhO0M

337 Nameless Fanboi Posted ID:FyU88i7vz

>>331 สยามคงไม่เจาะตลาด ln อย่างจริงจังมั้ง เห็นชื้อแค่พวกทำมาจากมังงะ คงไม่มีอะไรให้พวกโม่ง hype ละ

338 Nameless Fanboi Posted ID:Itg+ZJjfS

ไหนใครว่าจะชำแหละอีสาวแดกหนังสือเล่มใหม่วะ จะได้อ่านเมื่อไหร่เนี่ย รออยู่

339 Nameless Fanboi Posted ID:kAGdw1/W/

>>338 เดี๋ยวมึงรอกูอ่านจบก่อน เมื่อคืนกุอ่านไปได้อีกหน่อยแล้วเจอความกากจู่โจมจนต้องล้มเลิกความตั้งใจ

340 Nameless Fanboi Posted ID:kAGdw1/W/

มึงคิดดูว่ามันบรรยายปากรุ่นพี่มากิว่า"ห้อยย้อย"นี่มันทำร้ายจิตใจกูขนาดไหน ไม่พอ แม่งมี"ปากอิ่มเนื้อ"อีก

341 Nameless Fanboi Posted ID:bQIsD4W1r

>>340 สัด! ขนาดนี้ไม่ใช่เมากาวเฉยๆแล้วล่ะ แล้วกูจะกล้าอ่านมั้ยนี่

342 Nameless Fanboi Posted ID:w/627oeUP

#หยุดทำร้ายรุ่นพี่

343 Nameless Fanboi Posted ID:lfJE8Evci

คนแปลมันอาจลองบัญญัติศัพท์ใหม่ก็ได้ แบบลองของแปลกอะไรงี้

344 Nameless Fanboi Posted ID:A4NrkvuQf

พวกมึงไม่คิดว่าบก.ตุลย์ชาติแก้ให้เรอะ นักแปลคนเดียวกับเล่มก่อนๆ นะมึง
ว่าแต่ไอ้หมอนี่ ใคร ? อวตาร บก.หมี ?

345 Nameless Fanboi Posted ID:NJwj4FSTO

>>340 อ่านเล่มนี้จบ กุว่ารุ่นพี่มากิก็น่าจะ "อิ่มเนื้อ" เจ้าเรียวโตะจริงๆนะเว้ย lol

ไอ้สัส กุยังงงอยู่ดีว่าไหงกลายเป็นแบบนี้ไปได้ ในเล่มตอนเจอกันที่บ้านพักยังเหม็นขี้หน้าสุดๆอยู่เลยนี่หว่า อธิบายที plz

346 Nameless Fanboi Posted ID:HcE52r2Zx

เห็น spoil จาก summary ของ อนิเมะ OVA หมดแล้ว ยังคิดอยู่ไปถึงขนาดนั้นได้ไง

347 Nameless Fanboi Posted ID:3sACrZrbG

เพื่อนโม่งครับ
ไอ้หมัดผมไม่หนักแต่รักกำลังสาม
ที่ญี่ปุ่นเขาออกเล่มสามหรือยังเอ่ย

348 Nameless Fanboi Posted ID:t5gwtJv6W

>>347 เปิด baka ไม่เป็นเหรอ

ควายยยยย

349 Nameless Fanboi Posted ID:lOdF0p7Id

>>347 เออ ลืมไอเรื่องนี้ไปเลย แม่งคงจบกับอีคนน้องแหงๆ

350 Nameless Fanboi Posted ID:arxIBrzZI

>>347 ออกตั้งแต่ปีที่แล้วแล้ว ว่าแต่มีงใช้กูเกิลไม่เป็นหรอ

351 Nameless Fanboi Posted ID:2UQyCOTg7

อ่านนักประเมิน Q เล่ม 3 จบแล้ว
เรื่องนี้แม่งเหมาสำหรับอ่านเอามันส์ ไม่สนเนื้อเรื่องจริงๆ ว่ะ

352 Nameless Fanboi Posted ID:grn9s0vvE

>>345 รึรุุนพี่มากิแม่งซึน นี่แปลว่าริวโตะแดกแบบเอาท์ดอร์เสร็จพอมันกลับไปก็ไปแดกจีจังต่อเลยใช่ป่ะวะ โหดสัสๆ

353 Nameless Fanboi Posted ID:arxIBrzZI

>>351 อ่านเอามันนี้ยังไงว่ะ อารมเหมือนอ่านเอาหื่นรึป่าว(แบบอดัม)

354 Nameless Fanboi Posted ID:2UQyCOTg7

>>353 ประมาณนั้นแหละ เรื่องมันเหมือนจะแน่น แต่จริงๆ แล้วกลวง ถ้าจริงจังอ่านมันก็จะเป็นห่วยไป

มันทำให้กูนึกถึงหนังเบย์ที่ต้องถอดสมองออกก่อนดู..........

355 Nameless Fanboi Posted ID:AAEKHiwNB

>>352 ก็ตามนิสัยมันอยู่แล้วชอบคบผู้หญิงอันตราย+คบทีหลายๆคน

356 Nameless Fanboi Posted ID:J0zP/4mAA

มีใครอ่านซากุราดะ รีเซ็ตแล้วมั่ง เป็นไง สนุกป่าว แล้วอยู่ระดับไหน

357 Nameless Fanboi Posted ID:ejCn8+XKR

เชี่ยยยย สาววรรณกรรมเล่มล่าสุดแม่งแปลกากสัสสสสส

ไม่มีไร แค่ร่วมบ่นด้วย

358 Nameless Fanboi Posted ID:Gey.ORPEv

>>357 มึงอย่ารีบบ่น รอหมากรรไกรอีกเรื่องนึงก่อน

359 Nameless Fanboi Posted ID:Kb3EX2Nvs

ถ้าเอาหมากรรไกรมารวมด้วย เดี๋ยวกระอักเป็นเลือดกันพอดีสิมีึง

360 Nameless Fanboi Posted ID:2UQyCOTg7

>>356 พรุ่งนี้มาบอก ซื้อมาพร้อมQวันนี้เอง

361 Nameless Fanboi Posted ID:.gnZiakJ5

สำหรับคนที่รอดู การสับสาวน้อยวรรณกรรมเล่ม 6 ดีใจด้วย กูอ่านจบแล้ว เจอคำว่า "แข็งเกร็ง"ด้วยล่ะมึง เป็นไปได้ว่าคนแปลคือช่อลดาคนเดิม แต่ม่รู้เมากาวอะไร แปลแล้วแย่ขนาดนี้ ถ้าพรุ่งนี้อู้ได้ จะสับลงเพจให้ กูต้องไปสร้างเพจมาสับเลยนะเนี่ย

362 Nameless Fanboi Posted ID:Wjv0R/EKN

>>361 สา-ธุ

363 Nameless Fanboi Posted ID:BCwgWd5UA

คงต้องรอลุ้นฮิคารุเล่ม3ว่าจะเมากาวอีกไหม

364 Nameless Fanboi Posted ID:++/Lf.+Tl

>>363 เล่มนั้นจะเมาก็เมาไป กูเกลียดไอเด็กนั่นมาก แต่อย่าเมาเล่ม 6 นะ

365 Nameless Fanboi Posted ID:gNzisJJhv

>>364 เล่ม 3 สนุกดีออก กุชอบตอนเฉลยพ่อที่แท้จริง

366 Nameless Fanboi Posted ID:6Yi9RbYIp

มาพูดเรื่องนี้แล้วถามไรหน่อย โรคุโจในนิยายเก็นจิจริงๆไม่ใช่กระเทยใช่ไหม 555

367 Nameless Fanboi Posted ID:DUeWZMA2o

>>361 เสร็จแล้วขอวาร์ปด้วยนะ

368 Nameless Fanboi Posted ID:zHg7NF0zk

>>366 ไม่ใช่ แต่ในฮิคารุ โรคุโจจริงๆก็มีอีกคนนะ(มากกว่านี้จะสปอยสัดๆ)

369 Nameless Fanboi Posted ID:6Yi9RbYIp

>>368 เออ หน้าปกเล่ม 9 ช่ไหม กุนึกว่าไอบ้านั่นตอนแต่งหญิง สรุปอีกคนสินะ

370 Nameless Fanboi Posted ID:7.2/RttGX

>>361 สาวน้อยวรรณกรรมเล่ม 6.5 [สาวน้อยวรรณกรรมกับนักแปลผู้เมามาย]
คนแปลอาจจะแปลไปแดกต้นฉบับไปด้วยก็ได้นะมึง เลยเมาแบบโทโกะตอนท้ายเล่ม

371 Nameless Fanboi Posted ID:zHg7NF0zk

>>369 อีกคนไม่ใช่คนบนปกเล่ม 9 ใบ้นิดว่าโผล่มาตั้งแต่เล่มแรกแล้ว

372 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

>>368 ใช่คนที่โผล่มาตอนเล่ม 1 กับเล่ม 3 มั้ย

373 Nameless Fanboi Posted ID:Wjv0R/EKN

จะเจออย่างคราวก่อนนู้นที่มีใครบอกว่าจะสับเรื่องอะไรสักอย่าง แล้วโดนล๊อบบี้จนหายหัวมั้ยเนี่ย?

374 Nameless Fanboi Posted ID:SQcP.UfYt

ก็แล้วแต่ความว่าง+ความหมั่นไส้+ความเสี้ยนอยากสับว่ะ ขนาดนักสับในตำนานคนนั้นยังเคยพูดเลยว่าถ้าไม่มีพวกลูกหาบคอยมาโพสท์ด่ามันเรื่อยๆ มันคงสับไม่สำเร็จ กูยังเคยคิดจะสับหมากรรไกรเป็นวิทยาทานให้อีจรวดกับเหล่าลูกหาบ แต่เสือกขี้เกียจจนพับโครงการทิ้งในห้าหน้าเลย

375 Nameless Fanboi Posted ID:Wjv0R/EKN

หมากรรไกรนี่กูว่ายากนะ ถ้าจะทำก็ต้องหาคนช่วย เพราะค่ามันเท่ากับแปลใหม่หมด+ด่าที่แปลมั่ว+เปรียบเทียบที่ถูกกับที่ผิด หนักกว่าแปลเฉยๆ หลายเท่าตัว

พูดขึ้นมาแล้ว นังโทโกะเล่ม6 คงไม่สาหัสขนาดนั้นใช่มั้ย? ถ้าใช่นี่เศร้าเลยนะ

376 Nameless Fanboi Posted ID:6K9NAwJUt

>>375 อีสาวแดกหนังสือเล่ม 6 มันแค่อ่านแล้วเครื่องหมาย ! โผล่ขึ้นมาเรื่อยๆ แบบ"ทำไมประโยคนี้อ่านแล้วมันแปลกๆ" " ทำไมใช้คำนี้วะ" "เดี๋ยว ไอ้คำนี้มีด้วยหรอ" "ไอ้คำนี้มันเกี่ยวอะไรกับเนื้อเรื่อง"

377 Nameless Fanboi Posted ID:SQcP.UfYt

>>375 ยังไม่เลวร้ายขนาดนั้น ไม่งั้นคง rage กันหนักกว่านี้ไปแล้ว

378 Nameless Fanboi Posted ID:y1X1LWY9J

กูอ่านตัวฉันกับวันสิ้นโลกเล่ม 3 จบแล้วนะ ไม่รู้สึกประทับใจเท่าโม่งบนๆว่ะ ก็โอเคนะ แต่ก็ไม่ได้ตื่นเต้นอะไร
ตอนนี้ขนาดกูดูอนิเมมาแล้วกูยังลืมเนื้อหาไปแทบจะโดยสิ้นเชิงเลยว่ะ ในหัวกูมีตอนเหี้ยๆฝังอยู่อีกตอนสองตอน
แต่ไม่มีตอนนี้เลย พวกมึงรอดูเพื่อนสมัยเรียนของอีวาตาชิได้เลย แม่งตำบอนมาก

379 Nameless Fanboi Posted ID:Fzk3cYEjF

>>356 กะลังอ่านไปได้ประมาณครึ่งเล่ม แปลโอเคไม่มีสะดุดเนื้อหาน่าติดตาม
ส่วนตัวตอนนี้กูให้อยู่ในระดับเดียวกับซากิถ้าอีกครึ่งเล่มที่เหลือไม่มีอะไรเหี้ยมากกูคงตามต่อ

ความประทับใจพิเศษ:นางเอกนิสัยดูจะโดนหลอกเย็ดได้ง่ายมากกกกกก

380 Nameless Fanboi Posted ID:6Yi9RbYIp

>>371 หรือว่า...โฮโนกะ #มาซากะนา
คุณน้าของฮิคารุก็ไม่น่าใช่ ผมคนละสี อืม?

381 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

เอ้า เหล่าโม่งทั้งหลาย https://www.facebook.com/957935917570751/photos/a.977991122231897.1073741828.957935917570751/977990788898597/?type=1&theater เสร็จซะที

382 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

หมดเวลาอู้งานกูแล้ว ได้แค่ครึ่งเล่มฟ่ะ กลับบ้านไปจะทำต่อ

383 Nameless Fanboi Posted ID:VqNGFPRyE

สาวน้อยวรรณกรรมกับนักแปลผู้เมาเนื้อ

384 Nameless Fanboi Posted ID:1ZSzspAU3

กูรอดูใครจะโม่งแตกไปกดไลค์เพจมึง

385 Nameless Fanboi Posted ID:y1X1LWY9J

#หยุดทำร้ายริมฝีปากรุ่นพี่มากิ

386 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

Follow ก็ได้ พวกมึงไม่ต้องกด Like หรอก เวลาแชร์ มึงก็ก็อปปี้ลิงค์ไป อย่ากดแชร์ละกัน

387 Nameless Fanboi Posted ID:1ZSzspAU3

ว่าแต่จะไม่เอาไปลงพันทิพหน่อยหรอ

388 Nameless Fanboi Posted ID:UgCqNgruV

กูว่าน่าจะทำเป็นอัลบั้มมากกว่าใส่ตรงcommentนะ

389 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

ขี้เกียจว่ะ ID พันติ๊บ กูก็มี แต่ขี้เกียจ ใครเอาไปลงแทนทีดิ๊

390 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

>>388 เออ เข้าท่าอยู่ ทำไมตอนทำคิดไม่ออกวะ

391 Nameless Fanboi Posted ID:1ZSzspAU3

มึงทำเสร็จแล้วเดียวกูเอาไปลงให้ละกัน

392 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

กว่ากูจะได้ทำต่อก็เย็นแหละ เอาเป็นว่านี่คือพาร์ทแรกละกัน เดี๋ยวกลับมาทำต่อ

393 Nameless Fanboi Posted ID:6Yi9RbYIp

ไอฆาตกรหลายคนนี่ผิดเนื้อเรื่องอย่างแรงเลยนะเนี่ย lol
ปล.ยังไม่อ่านแต่เละจริงว่ะ

394 Nameless Fanboi Posted ID:VqNGFPRyE

กุยังไม่ได้ซื้อเล่ม 6 เลย
เห็นมึงรีวิวแล้วกุเครียด T_T

395 Nameless Fanboi Posted ID:li//Um7Yi

โม่งแหกรายแรกมาแล้ว

396 Nameless Fanboi Posted ID:1ZSzspAU3

ตกลงบก.ของzวันๆมันทำเหี้ยไรมั้งวะ
เน่าขนาดนี้แม่งยังปล่อยผ่านมาได้

397 Nameless Fanboi Posted ID:1ZSzspAU3

เอ้าฉลองหน่อย เล่มจบแล้ว
http://www.luckpim.com/license_show/1394/

398 Nameless Fanboi Posted ID:UjKjLfC9y

>>396 แล้วเล่ม 4-5 แม่งดีกว่านี้ได้ไงวะ กูเดาไม่ถูกนะเนี่ยว่านักแปลห่วย หรือบก .ห่วย

399 Nameless Fanboi Posted ID:I4dV2xX8t

กูไม่อยากคิดถึงช่วงปั่นงานของแม่งเลย

400 Nameless Fanboi Posted ID:LkoUc3/9z

เห็นรีวิวแล้วเหนื่อยใจว่ะ ภาษาวิบัติแบบอยากจะแต่งคำขึ้นมาเองก็แต่งแถมไม่ดูบริบทหรือเช็คความหมายที่แท้จริงกันเลย นักแปลอาจคนเดิมแต่คงกระแดะแต่งภาษาหรูแต่ลืมพื้นฐานการเรียบเรียงประโยคให้คนอ่านทั่วไปเข้าใจได้ชัดเจนมากกว่า สังเกตุดูคำศัพท์แต่ละคำก็เข้าใจละ

401 Nameless Fanboi Posted ID:17gpC1CyP

Death need Round 3 (จบ?)
อ่านจบแล้วก่อนจะทำใจอ่านสาวแดกกระดาษต่อ แปลค่อนข้างดี พิมพ์ผิดพอให้อภัย จนกูคิดว่าบก.z ไม่ได้ไปยุ่งอะไรกับมัน ตัวคนแปลเก็บงานเองมากกว่า

เล่มนี้เหมาะแก่การแดกบุฟเฟ่ต์ชาบูปิ้งย่าง ที่มีทั้ง เนื้อ กระดูก ไขมัน เลือด ตับ ลำไส้ เซียงจี้ สมอง ปลาย่าง เป็ดย่าง หมาย่าง หนูพรุน หมีทรงเครื่อง ของเหลวสีขาว-ดำ ท่อนหว่างขา ฯลฯ
เล่นเอากูอยากไปเที่ยวโตเกียวดิสนี่ย์แลนด์เลย(ตั๋วแพงสาดดดด)

ที่มาของชื่อเรื่องและตัวการเล่ม1-2 ก็จะมาเฉลยในเล่ม3(จบ?) ล้อแม่งทั้งดิสนี่ย์ยันพิชซา แถมราชาลูบเป้า
รวมถึงปริศนาครอบครัวของยูริ และโมเม้นต์กุ๊กกิ๊กของลุงกับสาวม.ปลาย
เสียดายอยากให้เยอะเล่มกว่านี้
ถ้าได้เป็นเมะก็ยาว1cour แต่น่าจะเกิดยาก

โดยก่อนจบก๊แอบทิ้งปมทำภาคต่อถ้าเกิดทำต่อได้นะ
จนกูยังสงสัยว่าถ้ามีต่อสงสัยแฟนๆมาร์เวลกรี๊ดกร้าดกันแหง่ม

402 Nameless Fanboi Posted ID:DUeWZMA2o

เออ ขอถามหน่อย แมลงลูกตานี่สนุกระดับไหนวะ ถึงใต้หิ้งมั้ย

403 Nameless Fanboi Posted ID:Fzk3cYEjF

>>402 กูให้กลางๆ ไม่ถึงกับใต้หิ้ง แต่ก็ไม่แย่

404 Nameless Fanboi Posted ID:DUeWZMA2o

สำหรับคนที่รอcop craftเล่ม4ให้รอไปอีกสักพักนะจ๊ะ ตอนนี้คนแปลคนนี้กำลังแปลคุณขอมาเล่มจบก่อนถึงค่อยกลับไปแปลcop craft

405 Nameless Fanboi Posted ID:RSIIM5Kha

>>401 แท้งกิ้วจะได้รีบไปซื้อมาอ่าน

406 Nameless Fanboi Posted ID:6Yi9RbYIp

>>404 เล่มจบแล้วกลับมาแปลสาวน้อยวรรณกรรมแดกกระดาษต่อด้วยจะดีมาก

407 Nameless Fanboi Posted ID:zelpciao1

กูเพิ่งตามพวก LN ได้ไม่นาน ปกติของพวกนี้แปลเละจนโดนด่า หรือปัญหาหน้าหายรูปหายอะไรพวกนี้ไม่มีการพิมพ์รอบใหม่เพื่อแก้อยู่แล้วใช่ป่าว กูจะได้กลั้นใจซื้อไปเลยไม่รอเผื่อจะมีรอบพิมพ์แก้

408 Nameless Fanboi Posted ID:G/atSryaH

>>407 แปลเละนี่ไม่มีนะแก้นะ(คนละเรื่องกับreplace all สนพ.ฉันนำของDEXนะ)
แต่ถ้าหน้าหาย รูปหาย หน้าสลับแบบนี้ต้องดูก่อนว่าเป็นทั้งล็อตรึเปล่า ถ้าเป็นปกติจะมีพิมพ์แก้ ถ้าไม่ เป็นบางเล่มก็ไปเปลี่ยนซะ

409 Nameless Fanboi Posted ID:ETtqLetu6

คอปคราฟนี้ขายไม่ดีสินะ ออกปีละเล่ม หรือมีปัญญาในการชื้อลิขสิทธิ์ เพราะทำใกล้กับต้นฉบับของยุ่นรึป่าว

410 Nameless Fanboi Posted ID:I4dV2xX8t

>>407 มีพิมพ์แก้เป็นบางเจ้าจ้า บางเจ้าพิมพ์ใหม่ก็ไม่แก้ด้วย

411 Nameless Fanboi Posted ID:G/atSryaH

ควรซื้อไหมครับ
http://iamzeonblog.blogspot.com/2015/07/bongkoch-27-2558.html

412 Nameless Fanboi Posted ID:I4dV2xX8t

>>407 enter แก้ตอนพิมพ์สาม
dex แก้เฉพาะผิดหนักๆ แบบฉันนำ
a+ แก้ทุกครั้งที่พิมพ์ใหม่
lp แก้เฉพาะที่มีคนจับได้
z ไม่เคยแก้
เจ้าอื่น กูไม่รู้

413 Nameless Fanboi Posted ID:I4dV2xX8t

z เนี่ย นอกจากไม่แก้แล้ว สติกเกอร์ปกปิด [ทำหน้าไอคอนตามตามฉบับ] ก็ไม่ทำแจก

414 Nameless Fanboi Posted ID:61AM0QffB

กูถามไรหน่อย
กูตามซื้อจอมมารแมคอยู่ เล่มหนึ่งเล่มสองกูอ่านพอรู้เรื่อง แต่พอเล่มสามกูงงบางบริบทว่ะ อ่านแล้วได้ใจความ แต่แม่งดูทะแม่งๆ ทำเอากูลังเลว่าจะฟาดเล่มสี่ต่อดีมั้ย

415 Nameless Fanboi Posted ID:s84mxoj0o

>>411 มันจะมีนกบินตอนจบอีกไหม 55555

416 Nameless Fanboi Posted ID:G/atSryaH

>>412 L นี่เมทิลแอลกอฮอล์มันแก้ยัง

417 Nameless Fanboi Posted ID:kfWKANoBR

>>412 เสริมนิด
enter พิมพ์ 1-2 มันพิมพ์พร้อมกัน (ไม่รู้ทำไม) มันเลยแก้ตอนพิมพ์ 2 ไม่ทัน
A+ บางทีพิมพ์ 2 ก็ไม่แก้ ไปแก้พิมพ์ 3

418 Nameless Fanboi Posted ID:AiqykL4dL

>>417 มาตอบให้
Q ทำไมพิมพ์ 1-2 พร้อมกัน
A marketing ล้วนๆ จ้า

419 Nameless Fanboi Posted ID:AiqykL4dL

ถ้ามันวางพร้อมกัน = marketing ล้วนๆ
ถ้ามันวางห่างกันอาทิตย์นึง = ขายดีขนาด

420 Nameless Fanboi Posted ID:kfWKANoBR

...อยากฟังละเอียดๆ จัง แต่ก็ขอบคุณมากที่เฉลยเด้อ

421 Nameless Fanboi Posted ID:AiqykL4dL

แต่เอนเธอร์ไม่ใช่เจ้าแรกที่พิมพ์ 1-2 พร้อมกัน
กูเคยได้ยินว่า ในอดีตมีเจ้าหนึ่งพิมพ์ 1-2-3-4 พร้อมกันมาแล้ว
มึงเดาเองล่ะกันว่าใคร

422 Nameless Fanboi Posted ID:kfWKANoBR

บลิส

423 Nameless Fanboi Posted ID:VRazH5Xwo

เด็กๆ
พวกมึงเคยเจอโผล่มาก็พิมพ์ครั้งที่ 4 เลยเปล่าเหอะ
ทุกวันนี้กูยังไม่เจอพิมพ์ 1-2-3

424 Nameless Fanboi Posted ID:AiqykL4dL

โอ้ววว ลึกล้ำ

425 Nameless Fanboi Posted ID:kfWKANoBR

เหนือชั้นเกินไปแล้วสาด...

426 Nameless Fanboi Posted ID:Lw77BcOqJ

>>381
ตรง แปลงบ้าง กูก็ไม่แน่ใจว่าสำนวนไหน รู้แต่มาจากอันนี้
http://www.aozora.gr.jp/cards/000050/files/3586_12103.html

อันนี้ นิยายหน้าที่ว่า
http://imgur.com/ueNEUP2

อ่านแปลไทยไป 50 หน้าแล้วพัก
กูมึนคำศัพท์ที่ไม่น่าเอามาใช้หลายคำ
ไหนจะพิมพ์ตกห้วนๆผิดแบบไม่น่าจะผิด
กับรูปประโยคที่เรียงแล้วแหม่งๆเหมือนแปลเป็นคำๆแล้ววางๆไปเลย

สรรพนามตัวโคโนฮะบรรยาย ดันกลายเป็น "เขา"
"ช่วงปีใหม่มาถึง รุ่นพี่โทโกะปรากฎตัว........" ไปเที่ยวบ้านพักตากอากาศเดือนสิงหาคมวันเดียว แม่งกลายเป็น ปีใหม่ เฉยเลย

427 Nameless Fanboi Posted ID:bH+8Rzr//

แปลกเกิน จะบอกว่าคนเดียวกันแปลกูว่าแปลกเกิน
คิดได้อย่างเดียวคือ เขาไปจ้างoutsourceมาแปลให้อีกทอดนึงป่ะวะ?

428 Nameless Fanboi Posted ID:pt8kbMUQe

>>427 มึงไม่มีทางรู้เพราะมันใช้นามปากกา
ถ้ามึงเรื่องมาก เดี๋ยวเปลี่ยนนามปากกาให้

429 Nameless Fanboi Posted ID:7VC8wxyk4

>>427 นักแปลที่กูรู้จักบางคนจะใช้วิธีแปลแล้วให้เพื่อนรึคนรู้จักที่ภาษาแน่นกว่าช่วยเช็คให้อีกที แต่ถ้าเพื่อนไม่ว่างเช็คให้รึงานเร่งจนไม่มีเวลาส่งไปให้ช่วยเช็ค
ผลงานก็จะออกมาห่วยลงอย่างเห็นได้ชัดส่วนใหญ่มักเป็นงานแปลที่ตัวละครสำบัดสำนวน ใช้ภาษาถิ่นภาษาโบราณ ไม่ก็มีคำสำนวนภาษิตของญี่ปุ่นเยอะ

430 Nameless Fanboi Posted ID:pt8kbMUQe

>>381 ตอนต่อล่ะเฮ้ย

431 Nameless Fanboi Posted ID:B4C.8xeeW

กูว่าถ้าเป็นนักแปลมือใหม่ทั่วไปยังไงก็ไม่น่าจะใช้ศัพท์พิสดารอย่างนี้นะ อันนี้ดูยังไงก็เหมือนโชว์พาวบัญญัติศัพท์ใหม่มากกว่า

432 Nameless Fanboi Posted ID:BkZjBAi.r

>>430 เย็นนี้เจอกัน

433 Nameless Fanboi Posted ID:S0RI9Pz05

DAMARE! KUZUS

434 Nameless Fanboi Posted ID:28tH.NcCM

แทรกประเด็นแป๊ป ซากุราดะ รีเซ็ตเป็นไงมั่ง

435 Nameless Fanboi Posted ID:x5q6oyIRP

>>434 เรื่องของชมรมอาสาในเมืองที่คนมีพลังพิเศษ นางเอกสร้างจุดเซฟแล้วรีเซ็ตโลกได้สามวันแต่รีเซ็ตไปแล้วตัวเองก็จะจำไม่ได้เพราะความทรงจำตัวเองก็โดนรีเซ็ตไปด้วย..... จับคู่กับพระเอกที่มีพลังไม่ลืมเรื่องที่เคยเจอ รีเซ็ตแล้วก็ยังจำได้อยู่ แก้ปัญหาโดยให้นางเอกคอยเซฟไว้แล้วพอเกิดเรื่องก็รีเซตส่งความจำพระเอกไป
เนื้อหาพอโอเคมีการวางปมกับปริศนาแต่เดาง่ายเกินคาด มีจังหวะมุ้งมิ้งให้กระชุ่มกระชวย

436 Nameless Fanboi Posted ID:GaqmciVPZ

>>435 ชั้นไหน

437 Nameless Fanboi Posted ID:Wk1431brN

ชั้นกลาง

438 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

ครึ่งหลังกูสับให้แล้วนะ ตามไปอ่านกันได้

439 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

จบยังกูจะได้เอาไปสังคมคุณภาพ

440 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

จบแล้ว

441 Nameless Fanboi Posted ID:aW4Q2hzbZ

จบเล่มแรกมีทิ้งปมเรื่องที่อีคู่พระนางเคยรีเซ็ตแล้วทำคนที่พระเอกเคยชอบตาย กับเรื่องที่พระเอกถูกจับตามองเพราะเคยตั้งตัวล้มล้างกรมควบคุมพลังพิเศษแล้วเกือบล้มได้
สิ่งดีงามสำหรับกูคือนางรองที่มีพลังสื่อสารกับแมว ที่จะใช้พลังได้ตอนเคลิ้มๆ ต้องให้พระเอกมานั่งกล่อม (*´∀`*)

442 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

กูเซฟรูปทั้งหมดเอาไปแปะแล้วลงลิ้งเพจมึงเอานะ

443 Nameless Fanboi Posted ID:aW4Q2hzbZ

>>441 ซากุราดะรีเซ็ต

444 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

>>442 ตามสบาย

445 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

ว่างๆก็คิดชื่อกระทู้ให้ก็ดี

446 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

พวกคำสะกดผิดกูไม่ลงนะขี้เกียจ แม่งเยอะเกิน

447 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

เอาไอ้ที่บนๆมันตั้งก็ได้ "สาวน้อยวรรณกรรมกับนักแปลผู้เมาเนื้อ"

448 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

My Job here is done ไปอ่าน Death Need Round ต่อล่ะ

449 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

เออ แต่ใช้คำว่าเมาเนื้อก็ดูไม่ดีเท่าไหร่ เปลี่ยนคำหน่อยละกัน

450 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

เมากาว ละกัน พาทแรกแม่งก็ล่อไป43รูปแล้ว
-*-

451 Nameless Fanboi Posted ID:CfaBDDU8H

อ่านจบด้วยสกิลเบลอเต็มที่

มี
Spoil
ส่วน
สำคัญ

สาวแดกกระดาษ 6 ไทม์ไลน์หลังผ่านเล่ม 2 ไปเดือนเข้าปิดเทอมหน้าร้อน ช่วงสิงหาของญี่ปุ่น
จุดสำคัญภาคนี้ คือ การกุ๊กกิ๊กกันของชายหญิง

- ไอ้คำพรรณนาตัวหนากว่าครึ่งหนึ่งคือโคโนฮะมันเองนั่นแหละ
- รุ่นพี่โทโกะแม่งหลุดสัสๆ แต่
- โคโนฮะ แม่งโคตรบื้ออออออออเหี้ยๆดูไม่ออก
- มีตัวละครเย็ดกัน

ทั้งเล่ม คำศัพท์ประหลาดเยอะ พิมพ์ผิด,ตกก็เยอะ
แปลประโยคเรียง ABCD แม่งกลายเป็น ACDB คือคำแม่งสลับแล้วความหมายเปลี่ยน
ที่เหี้ยคือค่อนข้างเจอบ่อย ต้องออโต้คำ แก้แม่งเอาเองเวลาอ่าน

ช่วยเพิ่มอะไรหน่อย กูไม่ต้องเพิ่มคำพิมพ์ผิด
แต่ที่กูข้องใจ spoil แรง
หนึ่งในหน้าที่กูเซ็ง
http://imgur.com/Qpfb7Az
http://imgur.com/prs3BuT
ไหนวะชื่อ "รุ่นพี่โทโกะ" จ้อง อุโอทานิซัง ด้วยสายตาเสียดตา แล้วพูดท้าให้ยิง
แถมความยาวของคำเหมือนแปลไม่ครบด้วยวะ
รูปประโยคมันควรเป็นมากิพูดมากกว่า
http://imgur.com/5O0tDlr
http://imgur.com/dRizJmf

452 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

เบ็ดเสร็จ 75 รูป รอไปยาวๆนะพวกมึง

453 Nameless Fanboi Posted ID:89WKwUwFJ

>>438 คารวะ 100 จอก
แต่มึงยังไม่เฉลยมี "ไม่ใช่หรอ" กี่คำ

454 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

ถามไรหน่อย เทพทัตเล่ม 5 ที่เคยมีปัญหาหน้าสีสลับกันตอนนี้แก้ยัง

455 Nameless Fanboi Posted ID:B4C.8xeeW

>>454 แก้แล้ว

456 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

>>455 ต้องเป็นของพิมสองเท่านั้นหรือป่าว

457 Nameless Fanboi Posted ID:1J0HdizzX

กูตะหงิดๆ ว่าเริ่องแปลสาวแดกกระดาษเนี่ยเป็นแผนการตลาดของ Z หรือเปล่า เพราะแม่งเงียบๆ เรื่องแบบนี้ไปนานชาติจนคนลืมแล้ว พอกลับมาทีนึงดังไปอีกนานแสนนาน

458 Nameless Fanboi Posted ID:89WKwUwFJ

>>456 มึงดูยังไงไหนพิมพ์หนึ่งพิมพ์สองวะ

459 Nameless Fanboi Posted ID:2naT7lHwF

>>456 พิมพ์แก้กับตอนวางร้านทั่วไปแล้ว เอาไปเปลี่ยนที่ร้านได้มั้ง

460 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

>>457 มึงคิดมากมั้ง คนอ่านเรื่องนี้เทียบกับคนอ่าน LN ทั้งหมดกูว่าน้อย

461 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

>>458 อ้าว Z ไม่มีเขียนว่าพิมพ์ครั้งที่เท่าไหร่ที่ปกเหมือน A+ เรอะ
>>460 ใจมาก แต่ยังไม่ได้ซื้อ เคยเห็นขายที่ AFA แต่ยังสลับอยู่ 555 เดียวจะไปซื้อ

462 Nameless Fanboi Posted ID:7VC8wxyk4

กูว่าทำบัญชีหนังหมานักแปลกันเลยดีไหม ใครแปลกากแปลเมาเนื้อ รวมรายชื่อผลงานที่มันกากเอาไว้เลย
สำนักพิมพ์มันจะได้รู้ตัวด้วยว่ามึงกำลังจ่ายเงินให้ผลงานขยะอยู่

463 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

>>462 ตราบใดที่ยังเป็นนามปากกาก็เท่านั้นแหละ แค่มันเปลี่ยนนามปากกาก็จบแล้ว

464 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

>>462 มันก็เปลี่ยนชื่อดิวะ damare kuzu!

465 Nameless Fanboi Posted ID:7VC8wxyk4

ไม่เป็นไรอย่างน้อยวงในมันแลกเปลี่ยนข้อมูลกันได้ว่าไอ้นี่นามปากกาเก่าอะไร โดนเฉพาะนักแปลด้วยกันนี่ล่ะ

466 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

http://pantip.com/topic/33969505
ขอพัก10นาที

467 Nameless Fanboi Posted ID:QADflYgoc

>>460 เพราะเรื่องนี้คนอ่านน้อยไง มึงสละทิ้งเรื่องเดียว แต่ได้โฆษณาก็คุ้มอยู่ อย่างน้อยก็มีคนพูดถึง z อีกเป็นเดือนล่ะวะ

>>462 มึงทำไม่ได้หรอก เปลี่ยนนามปากกาก็จบแล้ว // ถ้าไม่เปลี่ยน กูเปลี่ยนหน้าเครดิตให้ก็ได้ มึงก็จับไม่ได้แล้วว่าใครแปล

468 Nameless Fanboi Posted ID:QADflYgoc

>>465 แล้วถึงตอนนี้มึงรู้ยังว่าใครคือจรวดขี่น้ำแข็ง หุบปากไปซะ สวะ

469 Nameless Fanboi Posted ID:QxykQF3vk

>>466 ลงทุนเปิดโม่งเลยทีเดียว

470 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

>>469 โม่งกูแตกมานานแล้ว

471 Nameless Fanboi Posted ID:89WKwUwFJ

นับถือที่เปิดโม่ง

472 Nameless Fanboi Posted ID:2naT7lHwF

มีคนโม่งแตกเยอะแยะ แค่พวกมึงลืมไปแล้วเท่านั้นแหละ

473 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

จบละ

474 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

ของ >>451 เดียวหลังสี่ทุ่มกูไปใส่เพิ่มให้ในกระทู้

475 Nameless Fanboi Posted ID:WauYf52/+

มึงไม่ต้องนับถือที่มันเปิดโม่งหรอก

หน้าโปรไฟล์มันลงทุนโชว์โม่งมาเป็ีนชาติละ 555

476 Nameless Fanboi Posted ID:89WKwUwFJ

ฮา
กูฮาที่แม่งคุ้ยกระทู้ [ทำกน้าไอคอนตามต้นฉบับ] ขึ้นมาด้วย
//กูเพิ่งรู้ว่าโม่งคนเดียวกัน // คารวะ 100 จอก

477 Nameless Fanboi Posted ID:quf5JT9Bq

ถึงโม่งที่อุตส่าห์สละเวลาชำแหละสาวแดกกระดาษให้อ่าน
ขอบคุณมากที่ยอมโม่งแตกในพันทิฟ และขอบคุณที่เสียสละเวลาอันมีค่ามาสับหนังสือแปลห่วยๆ
กูไม่อาจะไปกดไลค์หรือเม้นท์อะไรในพันทิฟได้เดี๋ยวโม่งแตก แต่เป็นกำลังใจให้เมิงเสมอ

จากโม่งคนหนึ่ง

478 Nameless Fanboi Posted ID:apeEECqQ7

>>477 ไปบวกให้กูหน่อย โม่งไม่แตก

479 Nameless Fanboi Posted ID:NwQFWmJxR

>>478 ได้ เดี๋ยวกุไปบวกให้

ปล.กุขำชิบหาย ที่เห็นกระทู้ในโม่งก่อนพันติ๋ป

480 Nameless Fanboi Posted ID:B4C.8xeeW

กูถามละกัน ระหว่างวานาดีสเล่ม3กับแดกหนังสือเล่ม6อันไหนเหี้ยกว่ากันวะ

481 Nameless Fanboi Posted ID:quf5JT9Bq

+ให้เมิงล่ะ

482 Nameless Fanboi Posted ID:Hmh7o69VB

ยินดีด้วย กระทู็แม่งขึ้นแนะนำไปแล้ว

483 Nameless Fanboi Posted ID:quf5JT9Bq

อาบน้ำเสร็จมาอ่านต่อให้จบ เหี้ย กระหายเนื้อเลยเหรอวะ 5555555555555555
เมากัญชากันเลยทีเดียว

484 Nameless Fanboi Posted ID:ex5uxfMJH

ให้กูแหกเป็นเพื่อนไหม

485 Nameless Fanboi Posted ID:bEcLGPw6F

เห็นเพจบ.ก.หมีโพสบอกพานักศึกษาฝึกงานไปเลี้ยงข้าวนี่
แม่งคงยกงานแปล งานบรรณาธิการให้เด็กฝึกงานทำล่ะมั้ง
จ่ายวันละแค่ 200

486 Nameless Fanboi Posted ID:Mzl07pIk4

แล้วได้อะไรวะไปฝึกงานที่โน้น

487 Nameless Fanboi Posted ID:IDEB5sbg7

ขอแย้งหน่อย
ปลายแขนไม่ใช่มือนะมึง ปลายแขนก็คือปลายแขน
ก็คือแขนส่วนปลายไง ส่วนก่อนที่จะถึงข้อมือ ใกล้ๆ กับข้อมือ หรือมึงเรียกอะไร???
ต้นแขนยังมีเลย ทำไมจะมีปลายแขนไม่ได้วะ

488 Nameless Fanboi Posted ID:ex5uxfMJH

การปรับตัวเข้าหาสังคมแบบผู้ใหญ่
หลักสูตรการเลียแข้งเลียขาแบบทันใจ
ขนหน้าแข้งแห้งไม่ให้ผ่านฝึกงาน

489 Nameless Fanboi Posted ID:kRRnXERZU

>>487 มึงเอามือหรือปลายแขนถือเคียวเกี่ยวหญ้าล่ะ

490 Nameless Fanboi Posted ID:IDEB5sbg7

ไม่รู้นะ แต่กูเดาแบบนี้
สรุปคือแขนของรุ่นพี่น่าจะได้รับบาดเจ็บ แต่พอมองเลยไปที่ปลายแขนก็เลยเห็นว่าถือเคียวอยู่
มันเลยแปลว่ามือไม่ได้ เพราะมันจะสื่อประมาณตอนแรกมองแขนก่อน ก็จะเห็นว่าแขนได้รับบาดเจ็บ แล้วพอมองเลยไปถึงส่วนปลาย(ของแขนที่บาดเจ็บ) ก็จะเห็นเคียว

491 Nameless Fanboi Posted ID:IDEB5sbg7

รึเปล่าวะ???? กูก็ไม่ได้อ่านเรื่องนี้ กูแวะมาเสือกเฉยๆ
แต่ถ้ามันบาดเจ็บที่อื่น ไม่ใช่ที่แขน ก็แสดงว่ากูอ่านแล้วเข้าใจผิดเอง ขออภัย

492 Nameless Fanboi Posted ID:kRRnXERZU

>>491 บรรทัดบนก่อนหน้าที่แคปไป เขียนบรรยายว่า "รุ่นพี่มีเลือดไหลออกมาจากแขนซ้ายที่เอามือกดไว้อยู่"

493 Nameless Fanboi Posted ID:kRRnXERZU

ไม่งั้นก็ต้องให้โม่ง >>451 เอา scan หน้า 233 มาแปล ถึงจะถูกต้อง

494 Nameless Fanboi Posted ID:IDEB5sbg7

>>492 งั้นกูก็คิดว่าคงตามที่กูเข้าใจนั่นแหละมั้ง เพราะภาษาญี่ปุ่นมันก็มีคำว่า "มือ" โดยตรงให้ใช้ แต่คนเขียนเลือกไม่ใช้ คนเขียนมันคงจะสื่อว่า ที่ปลายของ[แขนที่ได้รับบาดแผล]ถือเคียวอยู่ ภาษาญี่ปุ่นมันชอบบรรยายอะไรวกวนแบบนี้อยู่แล้ว เหมือนแทนที่จะบอกว่า "มองไปที่ประตู" ให้เข้าใจง่ายๆ ก็จะเสือกใช้คำว่า "ปลายทางของสายตาอยู่ที่ประตู" อะไรแบบนี้น่ะ (อันนี้อธิบายให้ฟังเฉยๆ นะ แต่ส่วนใครคิดว่าควรจะเกลาภาษาไทยหรือคงสำนวนวกวนแบบญี่ปุ่นไว้ อันนี้แล้วแต่มึงเลย ตามสะดวก กูโนคอมเมนท์)

495 Nameless Fanboi Posted ID:KS9O19Mhf

ว่าไป ช่วงนี้ z ออกหนังสือรัวๆ เลยนะมึง
สิ้นปีแม่งทำลายสถิติเละเทะ

496 Nameless Fanboi Posted ID:B4C.8xeeW

ทำไมไม่มีใครสับbadเป็นเรื่องเป็นราวกันมั่งเลยวะ งานนี้ยังสับได้ ไอ้เรื่องนั้นกากติดอันดับtopของเซนซวยแท้ๆทำไมไม่มีใครสับ โม่งที่ตั้งเพจช่วยสับทีดิ
ส่วนเรื่องแดกหนังสือเล่มล่าสุดที่เป็นประเด็นกูสงสัยมากว่าใครเป็นคนแปล ดูยังไงก็ไม่น่าใช่มือใหม่ว่ะ ถ้าเป็นมือใหม่ภาษาที่ใช้มันจะออกแนวเรียบๆ ใช้คำแบบตรงๆไม่น่าจะแต่งคำระดับพิสดารขนาดนี้ได้ ถ้านักแปลหน้าใหม่ฝีมือกากกูว่าจะไปมีปัญหาพวกการเรียบเรียงที่ติดภาษาจากเน็ตมากกว่าแต่อันนี้นี่อ่านยังไงแม่งก็ไม่น่าจะคิดคำพวกนี้ออกมาได้เลยนะ อาจเป็นนักแปลคนเดิมแต่ไปเมากาวอะไรสักอย่างที่ว่ามาแหละมั้ง หรือใหม่ก็อยากปรุงแต่งใช้ภาษาหรูเรียบเรียงแบบโบราณแต่ลืมดูบริบทที่จะให้คนอ่านเข้าใจได้ไหลลื่น
ป.ล.กูก็คงซื้ออะนะ ตามมา5เล่มแล้วนิ คนแปลแม่งคงจะรู้ตัวแล้วแหละมั้ง

497 Nameless Fanboi Posted ID:kRRnXERZU

BAD กูเข้ามาเจอว่าในโม่งด่ากันเละ กูเลยไม่ซื้อ เลยไม่มีให้สับ โอเค๊? แถมอีกอย่าง BAD นี่ต้องเรียกว่าแปลใหม่ เรียบเรียงใหม่แทบทั้งเล่มเลยมั้ง ส่วนอีสาวแดกกระดาษกูชอบตั้งแต่ดู OVA พอออก LN ก็เลยซื้อแต่แรก

498 Nameless Fanboi Posted ID:dZfskUVWo

หมากรรไกรอีกเรื่อง กูว่าพวกนี้มันเละเกินจะสับว่ะ เหมือนกับว่าถ้าคิดจะสับมึงต้องแปลใหม่โชว์ไปพร้อมกันด้วย เหนื่อยตายเลย

499 Nameless Fanboi Posted ID:kRRnXERZU

BAD หมากรรไกร เดนปะอนนะ 3 เรื่องนี้ ที่ถ้าจะสับ คงค้องเอาของญี่ปุ่นมาเทียบแล้วแปลใหม่ ยกเว้นเดนปะอนนะ วิธีเขียนมันเหี้ยมาแต่แรก

500 Nameless Fanboi Posted ID:PmWuiW0FF

BAD นี่กูพูดตามตรงแบบไม่เข้าข้างฮาคุโร่นะ กูว่าที่มันแปลไม่ได้เลวร้ายหรอก
มันอาจจะผ่านระดับ 3 มาแปลแล้วเปิดแปลแบบหน้าต่อหน้า เพราะงั้นมันไม่รู้หรอกว่าตัวละครใหนจะเป็นแบบใหนจนจะอ่านจบ
สมมตินะว่าถ้าเขาให้มันมาแค่เล่มเดียวไม่มีเล่ม 2 มาด้วยมึงที่รับแค่แปลมึงจะไปตามหาเล่ม 2 มาอ่านเหรอ
แล้วมึงแปลไปจะหมดเล่มแล้วมารู้ทีหลังว่าตัวละครบุคลิกมันผิดจากมืดมนอนนกาลเป็นบ้าคลั่งวิปริตมึงจะมาไล่แก้สำนวนทีหลังอีกป่ะวะ
เรื่องนี้ถ้าจะผิดกูว่าเป็นที่ไอ้คนต้นเรื่องที่บอกว่า BAD ไม่ดีเพราะมันเรื่องมากเห็นว่าแปลไม่ถูกใจมากกว่าว่ะ

501 Nameless Fanboi Posted ID:xn.gqswb+

กูฮาไอ้ท่านผู้นั้น จะรับตรวจ บรีฟกับปรู๊ฟยังแยกไม่ออก ดีไม่บอกว่า บรีส เอกเซล

502 Nameless Fanboi Posted ID:v7P7aqkzK

ไม่อะ กุอ่านยุ่นไม่ออก ซื้อ BAD เล่มแรกมาอ่าน ก็รู้สึกว่ามันอ่านยากไม่ลื่นไหล อารมณ์เดียวกับสาวแดกหนังสือเล่ม6 แหละ

503 Nameless Fanboi Posted ID:.4AzFQY2c

พวกโม่งนี้แค้นฝั่งลึก กุอยากสับของค่าย l บ้างจัง

504 Nameless Fanboi Posted ID:PmWuiW0FF

กูอ่านแล้วกูก็ไม่เห็นมันติดตรงใหนนะ กูว่าแปลโอเคมากว่ะ ถ้าออกเล่มต่อกูก็ซื้อแหละเพราะเล่มหลังๆนี่ดีขึ้นมากๆ

505 Nameless Fanboi Posted ID:9OChwHBTf

>>504 เดี๋ยว โอเคที่ว่านี่มึงหมายถึงเรื่องไหน

506 Nameless Fanboi Posted ID:uGwqd.ga+

ถ้าเรื่องที่มันแค่อ่านแล้วสะดุดเพราะคนแปล+ บก. เกลาไม่เก่ง (แต่ความหมายยังอยู่ครบ ไม่พลิกไปไกลมากจนอ่านไม่รู้เรื่อง) ไม่ต้องไปสับก็ได้ว่ะ เสียเวลา
เอาเรื่องที่แบบ เปิดไปหน้าไหนก็อ่านไม่รู้เรื่องโดยไม่ต้องไปพูดถึงภาษาญี่ปุ่นก็ได้ว่ะ (แบบแดกหนังสือเล่ม 6 หรือหมากรรไกร)

507 Nameless Fanboi Posted ID:/sVXMFHzP

แดกหนังสือเล่ม6 มันก็ถือว่าอ่านรู้เรื่องอยู่เว้ย แต่ใช้คำแปลกๆอ่านแล้วสะดุดไม่ลื่นไง แต่หมากรรไกรนี่แม่งไปไกลกว่านั้นแล้ว

508 Nameless Fanboi Posted ID:dCaQUyfU4

ถ้ามันจ้างไอ้นั่นไปบรีฟ คงดูไม่จืด 5555+

509 Nameless Fanboi Posted ID:170e/AejA

เออ ถามหน่อย เรตค่าปรูฟงานของzนี่ดูท่าจะต่ำสุดเลยใช่มั้ยวะ งานมันถึงได้ห่วยสุดหยั่งงี้เนี่ย

510 Nameless Fanboi Posted ID:dCaQUyfU4

>>509 มึงคิดว่ามีคนบรู๊ฟเรอะ ถ้ามี ก็ควรไล่ออกไปได้แล้ว ่
ให้แค่สามพันบังแพงไปเลยฝีมือเท่านี้

511 Nameless Fanboi Posted ID:haV/BWU0S

>>509 คนงานต่างด้าวร้านกูเขียนรู้เรื่องกว่านิยายบางเรื่องของzอีก

512 Nameless Fanboi Posted ID:Z6XOs+Ech

>>511 โหดสัส ๆ

513 Nameless Fanboi Posted ID:k+..ZsLHt

ผลโหวต webnovel (ตีพิมพ์เป็น ln ก็นับ)
このWEB小説がすごい! 2015
http://imgur.com/R5szfAB
http://imgur.com/4uFfdi6

1. Mushoku Tensei (Dex)
2. Re:Zero (Animag)
3. SAO (Zenshu)
4. Log horizon (Dex)
ที่เหลือขี้เกียจพิมพ์

514 Nameless Fanboi Posted ID:xqQIs2dI4

14. GATE (DEX)
18. ดันมาจิ (Zenshu)
22. ไนท์แอนด์เมจิก (First Page Pro.)

515 Nameless Fanboi Posted ID:ohS.uNsJG

>>513 ผู้กล้าโล่ webnovelของfirst pageที่โปรโมทเทพนักเทพหนา ไม่ติดหรอครับ

516 Nameless Fanboi Posted ID:DJptx88Us

>>514 ดันมาจินี่เคยเป็น wn เหรอนี่ กูพึ่งรู้ @3@

517 Nameless Fanboi Posted ID:JnCHNlbW/

ดันมาจิแก้จากฉบับ WN เยอะเลย

518 Nameless Fanboi Posted ID:sFfeMCUaw

เทพแว่นเวทย์คันจิมีติดท้ายๆด้วยแฮะ

519 Nameless Fanboi Posted ID:9aUbva751

>>513 แอดมินเวบไหนจะโพสก่อนกัน

520 Nameless Fanboi Posted ID:Z6XOs+Ech

>>519 โม่งก็เอามาจากที่อื่นอีกที่นั้นเหละ

521 Nameless Fanboi Posted ID:p6RPx7BTv

>>515 ผู้กล้าโล่ห์มียอดคลิก 100 ล้าน ส่วนไอ้ที่ติดอันดับนี่ยอดคลิกคงทะลุพันล้าน

522 Nameless Fanboi Posted ID:170e/AejA

กูสงสัยเรื่องfpว่าทำไมมันไม่พิมพ์หนังสือใหม่ๆมาเลยวะ คือก็เห็นในเฟสของหนึ่งเดียวว่ามันกำลังพิมพ์โล่เล่ม1ครั้งที่3กับเล่ม2ครั้งที่2อยู่ แม่งเอารายได้จากพิมพ์ใหม่มาอย่างเดียวเลี้ยงพนักงานรึไงวะ สงสัยมาก

523 Nameless Fanboi Posted ID:S+w11/kkV

สปอยมากินัลออปฯ
อาราตะโดนจิบริลเย็ดแล้ว

524 Nameless Fanboi Posted ID:nVAV8cbjY

ถึงเพื่อนโม่ง กูคือคนที่เปิดเพจสับอีสาวแดกกระดาษเล่ม 6 นะ ตอนนี้กูมีปัญหาว่ากูจะทำเพจต่อไปในแนวทางไหนดี เพราะตอนแรกกูจะแค่เปิดมาเพื่อเขียนรีวิวไปตามประสากูตามเรื่องตามราว จะมีใครอ่านไม่อ่านก็ช่างแม่ง แต่ Status แรกเสือกกลายเป็นสับไปซะแล้ว แล้วที่เหลือกูจะทำแนวไหนต่อดี ที่กูคิดตอนนี้คือ อยากจะทำเหมือนไอ้ตอนเปิดเพจ "อ่านไม่เป็น อย่าอ่าน" เอารีวิวสั้นๆจากโม่งหลายๆคนมารวมกันแล้วก็ให้คะแนน แต่กูดูแล้วมันจะซ้ำกับเพจอื่นๆดาษดื่นทั่วไป

525 Nameless Fanboi Posted ID:7a/SZr4FG

>>522 มันลงสายส่งตัวเดียว (ตัวอื่นสายส่งไม่เอา) เลยต้องปั้มเรื่องนี้ทำเงินก่อน

526 Nameless Fanboi Posted ID:7a/SZr4FG

>>524 อันนั้นก็เพจมึงเรอะ

527 Nameless Fanboi Posted ID:nVAV8cbjY

>>526 "อ่านไม่เป็น อย่าอ่าน" ไม่ใช่ของกู ของกูคือ Nameless Book Worm

528 Nameless Fanboi Posted ID:mqroLZO5K

>>524 ไหนๆมึงก็เปิดตัวเป็นผู้ร้ายแล้วมึงก็เอาให้สุดเลยสับได้สับแต่อย่าพูดถึงบอร์ดโม่งมากเดี๊ยวพวกเห่อหมอยแม่งแห่เข้ามาเล่นบอร์ดเพิ่มอีก

529 Nameless Fanboi Posted ID:3UTcerluB

>>513 กูชอบอันดับ 10 กับ 11

530 Nameless Fanboi Posted ID:nTJm+4G4H

ซื้อLNแปลไทยมาก็วางกองดองขี้เกียจอ่าน แต่กดF5หาLNแปลอิงอนใหม่อ่านรัวๆบนเว็ปแทน รักษายังไงดีครับ?
#โม่งนักดองซื้อมากองไม่ยอมอ่าน

531 Nameless Fanboi Posted ID:xqQIs2dI4

>>530 เอาLNที่ซื้อมาแกะพิมพ์ให้เป็นtextครับ

532 Nameless Fanboi Posted ID:z8RyzFHxh

>>530 อาการเดียวกับกูเลย
ดองหนังสือจากงานก่อนไว้แต่อ่านมุโชคุจบ

533 Nameless Fanboi Posted ID:DJptx88Us

>>524 เอากระแสอะไรที่อยู่ในเพจโม่งเป็นไง เช่นสับ BAD หมากรรไกร
หรือแนะนำหิ้งโม่งแบบเจาะละเอียด

534 Nameless Fanboi Posted ID:f4X/Umx.5

โม่งๆ กูถามหน่อย ในความเห็นพวกมึง LN ที่แปลดีมากๆคือเรื่องอะไรวะ กูอยากรู้เป็นกรณีศึกษา

535 Nameless Fanboi Posted ID:KcuoNjWqN

>>523 ขอรายระเอียดเพิ่มด้วยครับ

536 Nameless Fanboi Posted ID:YkhUmvh6m

>>530 กุก็ชอบชื้อมาดองไว้ วิธีแก้คือชื้อเฉพาะเรื่องที่อยากอ่านจริงๆ อย่าไปชื้อตามกระแสเยอะ ชื้อมาดองไว้ทำเหี้ยอะไรละหนังสือเค้ามีไว้อ่าน ส่วนที่ชื้อมาแล้วก็ค๋อยๆทยอยอ่าน นะ ครัช บาย

537 Nameless Fanboi Posted ID:aFuR6MA5e

>>534 กูว่าบลิสรุ่นเก่าปึ้กทุกเรื่อง

538 Nameless Fanboi Posted ID:f4X/Umx.5

>>537 กูว่าละต้องมีคนตอบบลิส กูลืมใส่เงื่อนไขว่าไม่เอาบลิส อันนั้นขึ้นหิ้งไปแล้ว หายากด้วย ขอตัวอย่างเป็นไลท์โนเวลใหม่ๆได้โปรด

539 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>537 ม่ายอ่ะ บางเรื่องดำน้ำก็มี แต่ยุคนั้นไม่มีคนจับผิด แถม บก.ยังเนียนให้มันไม่ทุเรสแบบยุคนี้
เอาแบบดีมากๆนี่คงหาไม่ค่อยเจอ เพราะแต่ละเรื่องแม่งจะมีจุดให้หักคะแนน ไม่ใช่เรื่องสำนวนก็เรื่องศัพหรือพิมพ์ตก ETC เช่นมีนิยายเรื่องนึง (กูจำไม่ได้ละเรื่องอะไร นานมาก) แม่งแปลชื่อตัวละครได้โคตรทื่อ "คะโอะริ" "อะกิระ" "คะรุมะ" อะไรแบบนี้ คือตัวอักษรมันก็คงใช่เสียงสั้นแหละซึ่งไม่ผิด แต่ด้วยหลักการแปลงี้ เมิงจะแปลชื่ออื่นๆ ได้ทุเรสกว่านี้อีก (เช่น สะกุระ สะกิ มะโดะกะ บลาๆ)
เพราะงั้นนิยายทุกเรื่องกูให้แค่ กากสัส ปานกลาง และดี ดีมากนี่หาไม่เจอ

540 Nameless Fanboi Posted ID:f4X/Umx.5

>>539 นักแปลทั่วประเทศมาเห็นความเห็นมึงคงร้องไห้ 5555555555
เอาจริงๆบางทีกูก็สงสัยนะว่า การแปลที่ดี ในอุดมคติของทุกคนมันเป็นยังไงวะ ในเมื่อแต่ละคนชอบสไตล์การแปลต่างกันไป ขนาดนักแปลชื่อดังน.ยังมีคนอวยได้เลย

541 Nameless Fanboi Posted ID:iI4Rvo5sK

>>534 บิเบลีย?นับไหม (แต่คนแปลมันก็มาจากบลีสอะนะ)

542 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>540 สัส กูไม่ได้เหมาว่าทุกคนห่วย แค่บอกว่าแต่ละคนแม่งก็มีไส้ติ่ง (จุดอ่อน) ทั้งนั้นแหละ มากน้อยค่อยว่ากัน แต่ด้วยความจริงนี้ กูเลยยกคำว่า "ดีมาก" ให้ใครไม่ได้จริงๆ ว่ะ

543 Nameless Fanboi Posted ID:uxGOcVP9Q

>>539 กูโคตรฮาในวงเล็บ สะกุระ สะกิ

544 Nameless Fanboi Posted ID:srUFCRb+V

>>539 มึงนี่เรื่องมากดีนะ

545 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>544 เอ๊า ผิดอีก งั้นเชิญพวกเมิงบูชาชั้นหนังสือ geekๆ ของพวกเมิงต่อไปเถอะ กูจะบอกว่ากูเห็นทั้งชั้นแล้วอยากจะคว่ำกลับหัวสลับตำแหน่งให้หมด

546 Nameless Fanboi Posted ID:JnCHNlbW/

มีพวกแล้ว
นิยานแปลกูก็ไม่ให้ดีมากที่สุด เหมือนกัน เพราะมันมีนมเนยตัวตนของคนแปลติดมาด้วย

กูนี่ชอบ'จันทราปฏิวัติ'กับ'ทวิดารา'ฉบับแปลมากเลยนะ แต่พอมีโอกาสได้อ่านต้นฉบับ แม่งเอ้ยยย คำว่าดีมากที่สุดนี่ต้องให้งานต้นฉบับจริงๆ

547 Nameless Fanboi Posted ID:srUFCRb+V

>>545 ก็ช่างหัวมึง ไม่ใช่หัวกู แต่คว่ำผิดท่าระวังทับตัวเองขี้แตกสมองกระจายละกัน555555

548 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>546 จับมือ ใช่เลย ตามนั้นแหละ

549 Nameless Fanboi Posted ID:mqroLZO5K

>>540 รสนิยมกูเอาความถูกต้องตามต้นฉบับมาก่อน ภาษาแปลกๆแบบญี่ปุ่นกูไม่ว่าเพราะกูอ่านยุ่นออกเดาได้ว่าประโยคยุ่นมันว่าไง
เพราะเกลาให้อ่านง่ายบางทีมันทำให้เนื้อหาคลาดเคลื่อน ตัวอย่างง่ายๆก็เช่น あいつ ที่นิยมแปลกันว่า หมอนั่นรึยัยนั่น
แล้วเจอคนเขียนมันหลอกให้คนอ่านเขวคิดว่ากำลังพูดถึงผู้ชายคนแปลก็จัดมาเลยหมอนั่นแปลผิดเต็มๆซึ่งจริงๆควรแปลกลางๆว่าเจ้านั่นมากกว่าแต่จะว่าคนแปลก็ไม่เต็มปากเท่าไหร่
เพราะคนแต่งมันจงใจทำให้คนอ่านเข้าใจผิดจริงๆ แต่สำหรับคนอ่านที่ทันคนเขียนเจอแปลแบบนี้ก็หัวเสียพอสมควร
บางครั้งก็พวกสำนวนญี่ปุ่นที่มันเป็นคำใบ้คนคนแต่งใส่มา บังเอิญสำนวนนั้นมันมีตรงกับสำนวนไทยคนแปลก็จัดให้ใช้สำนวนไทยเลย
นักอ่านส่วนน้อยแบบกูทำได้แต่ร้องเหี้ยในใจแล้วอ่านฉบับยุ่นไปเลยดีกว่าสบายใจ
หมายเหตุที่กูบ่นส่วนใหญ่จากนิยายลึกลับ สืบสวน

550 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>547 เมิงมันไม่รู้จักวิธีคว่ำโดยใช้หลักคานงันคานกระดกที่อาศัยการคำนวนมุมอาซิมุทมิติที่ 11 ซึ่งคิดค้นโดยศาสตราจารย์โฮฟาทูน่า123แปะเหรียญบนหน้าผาก กระจอก

551 Nameless Fanboi Posted ID:srUFCRb+V

เข้าใจแล้วว่าทำไมมีคนบอกว่านักแปลเป็นอาชีพอาภัพ เพราะมีคนคิดแบบ ID:uKO4k16NZ กับ ID:JnCHNlbW อยู่นี่เอง

552 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>549 เรื่องแปลกลางๆ ไม่ให้กระทบโครงเรื่องภายหลัง อันนี้กูไม่หักคะแนนคนแปลนะ ถือว่าเข้าใจได้ แล้วก็ดีแล้วที่มันไม่แปลแบบเอนไปทางไหนทางหนึ่ง

553 Nameless Fanboi Posted ID:JnCHNlbW/

อีกนิดละกัน มากกว่านี้จะเป็นโม่งหนังสือแล้ว
เอาเป็นว่าถ้าแปลดีกูก็ชมคนแปลนะ แต่คนละส่วนกับงานต้นฉบับ
แบบนิยายคิงส์สมัยสุวิทย์ ขาวปลอดแปล ยังไงก็มันส์กว่านพดลแปล
แต่ความซื่อตรงต่อต้นฉบับของฉบับสุวิทย์ก็น้อยเช่นกัน

หรืออย่าง 'สำนวนแบบแจ่มใส' ที่มีกอง บก. เกลาให้อ่านลื่นเป็นนิยายไทยเลย (อันนี้ระดับไม่อ่านชื่อคนเขียนจะสามารถคิดว่าแฟนตาซีไทยได้) กูก็ให้ระดับดีนะ แต่ในใจรู้อยู่ว่ามันปรับสำนวนอะไรไปเยอะว่ะ

554 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>551 กูพูดตามความจริง ดีก็คือดี ไม่มีดีมากก็คือไม่มีดีมาก พวกกากก็บอกว่ากาก
กูไปพูดอะไรยังไงให้ชวนคิดว่าพวกกูไปดูถูกหรือดูหมิ่นแบบเหมาเข่งนักแปลวะ
หรือต้องไปนั่งโอ๋เลียไข่นักแปลทุกคนว่าเมิงดีไม่มีที่ติ พวกเมิงถึงจะพอใจ?

555 Nameless Fanboi Posted ID:xqQIs2dI4

รีบเลียไข่hakuro ice เด็กขัดจรวด เลยนะ แผล่บๆๆๆ

556 Nameless Fanboi Posted ID:srUFCRb+V

>>554 เปล๊า กูแค่ไม่ชอบวิธีพูดขแงมึงใน >>545 เลยกวนตีนเล่นแค่นั้น

557 Nameless Fanboi Posted ID:zp3ISxHbd

เรื่องแปล กุของ่ายๆ แค่ 2 อย่างพอ
- อ่านรู้เรื่อง
- ไม่มั่ว ไม่แถ

คนอื่นอาจอยากได้สำนวน ความสละสรวย คำลงท้ายไม่ขัดตา คำซ้ำไม่เยอะ หรืออะไรก็ว่าไป
แต่กุของ่ายๆ แค่สองอย่าง แม่งนักแปลบางคนยังทำไม่ได้

558 Nameless Fanboi Posted ID:ktT+Q2dHa

ของบลิส
แปลดีใช้ได้ แต่ก็ไม่ถูกต้อง 100%
กูเคยเอา raw มาเทียบ เนื้อหากับภาพบางส่วนที่ล่อแหลมนี่โดนเอาออกหมด

559 Nameless Fanboi Posted ID:f4X/Umx.5

เดี๋ยวๆ ในฐานะคนจุดประเด็นกูตกใจนะเนี่ยที่พวกมึงทะเลาะกัน
ส่วนใหญ่จะบอกว่าแปลให้ถูกความหมาย อ่านรู้เรื่องใช่มะ แต่บางทีกูเห็นคนวิจารณ์ว่า แปลแข็ง สำนวนแข็ง แปลทื่อ กูก็สงสัยนะว่าอันนี้มันอยู่ที่ perception ของคนรึเปล่า

560 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>556 ดีแล้วที่ยังรู้ตัวว่ากวนตีน ไม่งั้นกูได้เหมาพวกเมิงเป็นสวะชอบตีความใส่ไข่อย่างพวกชอบพาดหัว สนพ. แบบล่อเป้าแน่ๆ

561 Nameless Fanboi Posted ID:xqQIs2dI4

>>559 ในแง่ความรู้สึกเหมือนมันจะไปรวมอยู่กับที่ว่า"อ่านรู้เรื่อง"นะ

562 Nameless Fanboi Posted ID:uKO4k16NZ

>>559 กูว่าบรรทัดฐานแปลแข็งแปลทื่อ อันนี้มันมีมาตราฐานร่วมกันว่ะ
ยกตัวอย่าง อย่างการเรียงประโยค ของญี่ปุ่นจะเรียกจากหลังไปหน้า ของไทยหน้าไปหลัง ถ้าแปลมาแบบต้องตีความไล่จากหลังมาหน้า โดยที่ความหมายยังไม่ผิด อันนี้ก็คือนับว่าแปลแข็งแปลทื่อ อะไรทำนองนี้ (หรือโม่งคนอื่นมีวิสัยทัดย์ยังไง มาดิสกัสกันได้)

563 Nameless Fanboi Posted ID:BVH43gUwp

ใครบอกว่าบลิสแปลดี "ทั้งหมด" นี่กูเถียงขาดใจ พวกตัดเซนเซอร์พอเข้าใจเหตุได้ แต่ไอ้ที่แปลงอกเป็นเนื้อมะเร็งมาจากต้นฉบับให้มันไพเราะเพราะพริ้งวิลิศมาหรานี่กูยอมรับไม่ได้เด็ดๆ อยากโชว์สกิลภาษาก็ประพันธ์เองเลยสิฮะ จะมางอกเลอะเทอะใส่ต้นฉบับชาวบ้านเขาทำไม

564 Nameless Fanboi Posted ID:dotkBKihi

>>563 บลิสมีแต่งเพิ่มเพื่อความวิลิศมาหราด้วยเรอะ!!!! ความรู้ใหม่

565 Nameless Fanboi Posted ID:c+Lc.pnAv

>>549 รสนิยมกูเอาความถูกต้องตามต้นฉบับมาก่อน ภาษาแปลกๆแบบญี่ปุ่นกูไม่ว่าเพราะกูอ่านยุ่นออกเดาได้ว่าประโยคยุ่นมันว่าไง

ปัญหาคือคนไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นมันจะงง การแปลมันต้องแปลให้คนส่วนใหญ่ที่ไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นรู้เรื่อง ไม่ใช่แปลให้กลุ่มคนที่มีกระจึ๋งนึงอย่างมึงเข้าใจ ถ้ามึงอยากได้สำนวนเต็มร้อยขนาดนั้นมึงอ่านต้นฉบับดีกว่า

กูไม่ได้บอกว่ารสนิยมมึงผิด แต่การแปลงานพวกนี้มันอิงกลุีมคนอ่าน คือคนที่อ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออก การแปลจึงต้อง"แปลง"เป็นไทย ไม่เหมือนหนังสือวิชาการที่ยกสำนวนฝรั่งมาทั้งดุ้นได้

ตอนกูอ่าน"ชุมชนจินตกรรม"กูแทบอ้วกกับสำนวนแปล เพราะกูไม่เคยเจอสำนวนแบบนี้รัวๆขนาดนี้ พออ่านภาษาอังกฤษมากขึ้นจึงชินและแปลภาษาไทยกลับเป็นอังกฤษได้แบบที่มึงทำ

กูเคยยกตัวอย่างหลายรอบแล้วก็ขอยกมาอีกละกัน นิยายกำลังภายในภาษาจีนแท้ๆไม่หรูหราเกมือนสำนวนแปลไทย แม้จะใช้ภาษาเก่าเหมือนกันแต่ของไทย"แปลงศัพท์"ได้หรูกว่าเยอะ ทีเป็นแบบนี้เพราะคนอ่านต้องการแบบนี้ เคยมีความพยามแปลตามสำนวนจีนแล้วคนไม่ชอบ เลยตีองกลับมาแปลแบบเดิม

566 Nameless Fanboi Posted ID:xxCmIhg8o

>>565 กูถึงบอกว่านักอ่านแบบกูเป็นส่วนน้อยไง แบบเวลาพวกมึงบ่นเรื่องแปลแข็งกันกูอ่านก็ไม่รู้สึกอะไร
เพราะพอเดาได้ว่าประโยคญี่ปุ่นมันเป็นยังไง แต่เรื่องแปลผิดแปลตัดตอนทิ้งนี่กูมีเคือง รู้สึกว่าแม่งไม่เคารพงานต้นฉบับเอาซะเลย
คือกูเป็นพวกนักอ่านแบบให้มึงแปลเอกสารมากูจะเรียบเรียงเป็นสำนวนของกูในหัวเอาเอง ไม่ใช่กูซื้อหนังสือมาเพราะอยากฟังมึงเขียนเล่าให้ฟัง
ที่บางครั้งก็เล่าถูกๆผิดๆแถมยังขาดๆเกินๆ นักแปลที่กูคิดว่าแปลดีแต่ในสายตาพวกมึงนี่คงไม่ปลื้มกันแน่นอน (´・ω・)

567 Nameless Fanboi Posted ID:Cf.HBVY+L

>>563 กูแนะนำให้มึงอ่านต้นฉบับเองดีกว่า รับรองว่าตรงร้อยเปอร์เซ็นต์ ไม่ต้องหัวเสียด้วย

568 Nameless Fanboi Posted ID:dotkBKihi

>>566 มึงเป็นส่วนน้อยมากจริงๆ กูไม่เคยเจอใครพูดถึงการแปลแบบมึงมาก่อนเลย 555555555
กูว่าการแปลมันมีบรรทัดฐานของมันอยู่ว่าดีไม่ดีคือแบบไหน แต่การแปลที่ดีมากในอุดมคติของแต่ละคนมันก็ไม่เหมือนกันแหะ

569 Nameless Fanboi Posted ID:krJpuWWVg

จะเอาแปลถูกต้อง หรือแปลอ่านลื่น ? มีแต่นักแปลที่เทพๆเท่านั้นและที่ทำสองอย่างนี้พร้อมกันได้โดยไม่ลดทอนอย่างใดอย่างนึง
แต่พอมึงดูค่าจ้างนักแปลไลท์โนเวลแล้วมึงก็จะเข้าใจ ว่าทำไมเทพๆเหล่านั้นเขาไม่มาแปลให้มึงอ่านแล้ว
ไม่ลาออกไปเป็นล่าม ก็แปลนิยายตลาดปกติขายหมด

570 Nameless Fanboi Posted ID:xxCmIhg8o

>>568 คือกูมีนิสัยเก็บทั้งเล่มไทยและเล่มญี่ปุ่นน่ะ ชอบอ่านเล่มยุ่นจบก่อนแล้วค่อยมาอ่านแบบไทย
เจอแปลผิดทีก็ควยๆๆ เวลาดูอนิเมก็เช่นกันดูดิบพอรู้เรื่องแท้ๆ แต่ชอบโหลดซับไทยมาดูแล้วก็ได้นั่งดูไปบ่นไป สงสัยกูจะเป็น m (。-`ω-)

571 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

>>570 มาโซมากๆ มึง (・_・;)

572 Nameless Fanboi Posted ID:dotkBKihi

>>569 กูล่ะเห็นใจนักแปลเลย แปลไลท์โนเวลโอกาสโดนคุอย่างพวกกู(และพวกมึงทุกคน)วิจารณ์อย่างเผ็ดร้อนแม่งมีเยอะมาก

573 Nameless Fanboi Posted ID:fsLdluhHS

ตั้งแต่เมื่อวานมึงแปะกระทู้สาวแดกกระดาษไป กูรู้สึกว่าวันนี้มีกระทู้ไร้สาระงอกมาบานเลยมึง (รึปกติมันเยอะแบบนี้อยู่แล้ววะ ?)

574 Nameless Fanboi Posted ID:nT0wcpiBU

>>573 ก็งี้แหละ ทำตัวชินๆไว้

575 Nameless Fanboi Posted ID:3odI5coXZ

>>573 ยุทธการถมที่ ของถนัดของ "พวกเขา" ล่ะ พบได้บ่อยที่ตุรกีเวลาค่ายอื่นประกาศ LC เรื่องแรงๆ

576 Nameless Fanboi Posted ID:9E.02Kv2e

>>570 มาโซตัวพ่อเหี้ยๆ ดูดิบรู้เรื่อง แต่โหลดซับไทยมาดู

577 Nameless Fanboi Posted ID:9E.02Kv2e

>>575 ก็ให้มันถมไป กระทู้ขึ้นแนะนำไปแล้ว ถ้าไม่โดนกระทู้อื่นดันตกมันก็อยู่บนนั้น

578 Nameless Fanboi Posted ID:wKMrbZGHd

>>572 ไอ้ที่มันควรชมก็ชม ไอ้ที่ควรด่าก็ด่า ที่โดนด่ามันก็คือสมควรโดนแล้วปะวะ ไม่ใช่ว่าแปลไลท์โนเวลแล้วต้องโดนด่าทุกคนนี่หว่า เมิงเข้าใจอะไรปะเนี่ย

579 Nameless Fanboi Posted ID:sI+Er1wpb

>>572 เขาถึงได้บอกกันไงว่าไม่เคยมีคำว่าดีพอสำหรับงานแปลกับคนแปล สื่อสารข้ามภาษายังไงก็มีข้อจำกัด เพราะงั้นถ้าเป็นเรื่องสุดวิสัยจริงๆ เอาหูไปนาเอาตาไปไร่เสียบ้างดีกว่า

580 Nameless Fanboi Posted ID:bxe4WMro7

>>572 กูเห็นแต่แปลออกมาแย่ๆ ที่โดนด่าหนักๆ พวกแปลผิดนิดผิดหน่อย เรียบเรียงไม่สวยก็แค่มีคนออกมาบ่นนิดๆ แล้วก็ปล่อยผ่านไป

581 Nameless Fanboi Posted ID:wKMrbZGHd

>>572 ลืมบอกไปอีกอย่าง เมิงเป็นนักแปลปะเนี่ย? ออกมาตัดพ้อสะขนาดนี้ ถ้าอยากหาความเป็นธรรมหรือกำลังใจกูก็ขอโทษแล้วกันถ้าเมิงเป็นนักแปลที่ดีอยู่แล้ว (อันนี้น่าจะรู้ตัวเองกันอยู่แล้วใช่มะ) หรือจะให้ไปเลียไข่เป็นการส่วนตัวติดต่อหลังไมค์ เย๊ย!!

582 Nameless Fanboi Posted ID:ryiltcQDa

>>581 มึงอยากเลียไข่มันก็บอกมาตรงๆสิครัช

583 Nameless Fanboi Posted ID:eMpHM+lHT

ถ้าแปลดีได้มาตรฐาน ใครจะด่าวะ
มึงดูอย่างไอ้มะนาวก็ได้ โจทย์แม่งเยอะชิบหายในนี้ มีแต่คนหาเรื่องจับผิดแม่งในงานแปล
แต่แม่งก็ทำไม่ได้กันเพราะงานแม่งดี

584 Nameless Fanboi Posted ID:RJaH2rFVD

กูก็เป็นนักแปลนะ แต่ชื่อกูไม่เคยได้รับการพูดถึงเลยไม่ว่าจะในแง่ดีหรือร้าย บางครั้งกูก็คิดว่าดีแล้วหรือที่ตัวตนของกูจางขนาดนี้ แต่ก็ช่างมันเถอะ....

585 Nameless Fanboi Posted ID:wKMrbZGHd

>>582 ว๊าย อย่าพูดตรงๆ สิเขิล

586 Nameless Fanboi Posted ID:wKMrbZGHd

>>584 กูว่าการเป็นกลางแบบเมิงนี่แหละที่ชาติต้องการ ไม่ต้องโดนด่า ไม่ต้องชมก็ได้ ขอแค่อยู่อย่างสงบสุข
ชีวิตคนๆ นึงจะต้องการดราม่าอะไรเยอะแยะปะวะ

587 Nameless Fanboi Posted ID:9Za71UKs1

มาตราฐานงานแปลแค่แปลศัพท์ให้ถูกต้อง ไม่เสียหรือเสียใจความให้น้อยที่สุดก็พอ ไม่มีงานแปลไหนดีพร้อมหรอก ให้คนแต่งแปลงานตัวเองเป็นภาษาอื่นก็โดนด่าได้

588 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

>>584 ทำไมเหมือนชีวิตกูอย่างนี้เลยเนี่ย
แต่พอมีคนพูดถึงเรื่องที่กูแปล บางทีก็รู้สึกดีใจอยู่นะ ว่าอย่างน้อยยังมีคนซื้อผลงานของกูอยู่เนี่ย

589 Nameless Fanboi Posted ID:NVNzJsorX

>>584 มีงอาจจะแปลดีแล้ว โม่งเลยไม่แขวะ หรืออาจจะแปลเหี้ยแต่เรื่องที่มีงแปลมีโม่งอ่านน้อยเลยไม่โดน มีงแปลเรื่องไหนละ บิบิ

590 Nameless Fanboi Posted ID:3odI5coXZ

>>584 เหมือนกันเลย ขอกอดที T T

591 Nameless Fanboi Posted ID:RJaH2rFVD

>>589 บอกไปกูก็โม่งแตกสิวะ //กุมโม่งแน่นๆ
>>588 >>590 โอ๋ๆ กอดพวกมึงนะ แถวนี้แม่งมีก็เผ่าจืดจางอยู่เยอะเหมือนกันนี่หว่า

592 Nameless Fanboi Posted ID:wKMrbZGHd

นักแปลมันจะมามั่วสุมในบอร์ดนี้เยอะไปแล้ว!

593 Nameless Fanboi Posted ID:fsLdluhHS

>>577 กระทู้แนะนำ มันเคลียร์ใหม่ทุกอาทิตย์

594 Nameless Fanboi Posted ID:7c9CrYgbD

นักแปลที่พวกมึงสับ สิงอยู่แถวนี้มั๊ย

595 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

หลักๆ มันจะมีแค่ 2 อย่างคือ "ไม่ด่า" กับ "ด่า" เผ่าจืดจางที่ออกมาก็อยู่ในจำพวกที่อ่านแล้วจะไม่ด่านั่นแหละมึง น้อยที่จะมีออกมาชม

596 Nameless Fanboi Posted ID:RJaH2rFVD

กูบอกได้เลยว่าพวกบก.กับนักแปลสิงโม่งเยอะมาก จะยอมรับหรือไม่ยอมรับแค่นั้นเอง
บางทีก็จงใจปล่อยข่าวลวงตัดขากันเอง แต่บางทีข่าวแม่งก็วงในมากขนาดนับหัวคนพิมพ์ได้เลย

597 Nameless Fanboi Posted ID:7Fi0VKNLg

กูรู้แต่ว่า Ben-to นี่ข่าวจงใจปล่อยแน่ๆ

598 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

กูว่านักแปลสิงไม่แปลกหรอก แต่ก่อนมันมีห้องแม่บ้านนักแปลอยู่ แต่ตอนนี้แมร่งร้างเลยต้องมาสิงห้องนี้แทนไง

599 Nameless Fanboi Posted ID:5zzodd3VM

กูพึ่งอ่าน Rokka ไป4เล่ม แม่เย็ดแม่งเป็นนิยายที่ดริฟได้ตบหน้าคนอ่านสัส แต่งได้จังไรแมวมาก อยากอ่านเล่ม5 ที่เค้าว่ามันโทรลกันเดือดๆว่ะ(แต่กุไม่รู้ยุ่น)

จะมีค่ายไหนเอามาแปลปะวะ มีข่าวมั่งปะ แม่งก็สนุกใช้ได้ในแบบโลจิคเคียลดีว่ะแต่คนโลกสวยอาจจะอ่านแล้วเบื่อ

600 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

>>599 ไม่มีความหวัง

601 Nameless Fanboi Posted ID:gbKPXBHi4

>>599 มึงรอแปลอิงตามจนจบ ยังมีหวังมากกว่า

602 Nameless Fanboi Posted ID:+Ai9/qcMV

>>599 ถ้าจะมาคงมาพร้อม Ben-to

603 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

>>599 มีงนี้ก็อ่านไปได้นะตั้งเล่ม 4 เล่ม5-6 กุอ่านสปอยผ่านๆ(กุก็ไม่รู้ยุ่น) จังไรเหี้ยๆ สมน้ำหน้าอีเเหี้ยกระต่าย
ส่วนเรื่องที่จะมีค่ายไหนเอาเข้ามาไหม กุว่าอาจจะมีนะ แต่พวกโม่งบอกว่าไม่มีกันทั้งนั้นเลยวะ

604 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

>>603 ถ้ามันไม่ใช่ shueisha กูว่าคงมานานแล้วแหละมึง

605 Nameless Fanboi Posted ID:3odI5coXZ

จงศรัทธาในสยามอินเตอร์ (ฮา)

606 Nameless Fanboi Posted ID:dotkBKihi

กูคือ >>572 นะ กูไม่ใช่นักแปลหรอก แต่วันก่อนกูเห็นนักแปลหลายๆคนออกมาตัดพ้อต่อว่าแล้วเห็นใจว่ะ เพราะกูก็เคยเผลอสับแรงๆเพราะความหงุดหงิดส่วนตัวเหมือนกัน แค่เพราะแปลไม่ถูกใจ

607 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

นักแปลก็เป็นคน นักอ่านก็เป็นคน สินะ

608 Nameless Fanboi Posted ID:ZHttvJtt2

ไม่มีคนสับแรงๆแล้วจะพัฒนากันไหมล่ะ คนไทยนี่ชอบตัดพ้อนะ แสดงถึงความไม่เป็นมืออาชีพ
ถ้าไม่รักในอาชีพตัวเองก็ไปทำอย่างอื่นเถอะ มีอะไรให้ทำตั้งเยอะแยะ แต่ถ้าเลือกจะมาทำงานแปลแล้วก็ต้องทำให้มันดีสิ

609 Nameless Fanboi Posted ID:ZHttvJtt2

บ่นอีกนิด กูรู้ว่านักแปลโม่งอยู่เยอะ
ทำงานทำการแลกค่าจ้างกันแล้วนะครับ ไม่ใช่เด็กมหาลัยฯแปลเอกสารส่งอาจารย์ ช่วยเอาใจใส่ในงานให้สมกับเป็นมืออาชีพหน่อย
อย่าคิดแค่ว่าค่าแปลมันถูกก็จะทำเขี่ยๆตามเรตราคาที่ได้
คือกูรู้ไงว่าคุณภาพมันก็ต้องผกผันไปตามราคางาน แต่มึงช่วยทำกันเกินราคานิดนึงได้มั๊ย อย่างน้อยก็เพื่อผู้บริโภคและวงการ

610 Nameless Fanboi Posted ID:+QfUeH0JE

จริงๆน่าจะบอกสนพให้เพิ่มค่าแปลให้สมราคางานมั่งก็ดีนะ

611 Nameless Fanboi Posted ID:dotkBKihi

เออว่ะ ปัญหาคือค่าแรงน้อยคนเก่งๆเลยไม่ทำรึป่าววะ แต่ถึงจะเพิ่มค่าแปลไปก็ใช่ว่าจะรับประกันได้ว่าคนเก่งๆจะมาทำมากขึ้นอยู่ดี

612 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

>ถ้าเป็นมืออาชีพ
>ถ้าไม่รักในอาชีพ
>ถ้าเลือกที่จะทำแล้วต้องทำให้ดี
>ไม่ใช่เด็ก
>ทำเขี่ยๆ
>อย่างน้อยก็เพื่อ
มีงพูดเหมือนหัวหน้างานเมื่อก่อนของกูเลย แต่มันก็ถูกอย่างที่ว่ามา คนทำงานเขี่ยๆมีจริง(เช่นกูในอดีต)

613 Nameless Fanboi Posted ID:oBt8SKNuM

>>610 งั้นให้สนพ. คิดตามยอดขายดีมะ เล่มแปลดีดี ขายดี มึงได้เยอะ เล่มแปลห่วยขายดี มึงก็ได้เยอะ แต่พวกกูจะสับให้เละให้แม่งขายไม่ได้เลย

614 Nameless Fanboi Posted ID:OGJq+RHim

บางที่ก็ให้ % นักแปลจากหนังสือที่ขายได้นี่

615 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

ว้าว สับให้ขายไม่ได้ อำนาจล้นเหลือจริงๆ คับ

616 Nameless Fanboi Posted ID:bxe4WMro7

เจอเล่มแปลไม่ดีไปเล่มนึงคั่นกลางเรื่องนี้จะซื้อเล่มต่อไปคิดหนักนะครับ

617 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

กูเป็นนักแปลประเภทชอบให้คนอ่านสับแรงๆอยู่นะ
อย่างเรื่องที่กูแปล ก็เคยโดนสับอยู่
ซึ่งข้อดีก็คือทำให้กูรู้ว่าผิดอะไรตรงไหนบ้าง จะได้เอาไปปรับปรุงทีหลัง
แต่บางครั้งก็มีพวกด่าเอามันอย่างนี่กูก็รับไม่ค่อยได้ ก็จะไม่สนใจพวกนี้ เท่านั้นเอง

618 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

กูลืมบอกไปอีกอย่าง ที่กูเครียดที่สุดคือ งานกูโดนสับเพราะ กอง บ.ก. แมร่งแก้ผิดๆให้นี่แหละ

619 Nameless Fanboi Posted ID:0IXrBBr6+

Ln ส่วนใหญ่พวกซื้อกันมันไม่สนเนื้อหาหรอกของแค่เป็นเรื่องที่มีเมียกูผัวกูก็ซื้อไปบูชากันแล้ว
รู้ๆกันอยู่ว่ามันเป็นอาหารขยะที่วัยรุ่นชอบแดกกัน ต่อให้นิยายอย่าง Sao แปลกากยอดขายก็ไม่ลดลงมากหรอกเชื่อกู

620 Nameless Fanboi Posted ID:t3xq8LzTf

อยากเป็นนักแปล ไปสมัครยังไงวะ

621 Nameless Fanboi Posted ID:0IXrBBr6+

>>618 กูเดาเลยว่ามึงคือนักแปลของสยามสินะ

622 Nameless Fanboi Posted ID:D.PuI9A4G

มันเอาใจทุกคนไม่ได้ไง พวกมึงชอบอ่านลื่น แต่โม่งข้างบนคนนึงชอบอ่านสำนวนญี่ปุ่น โม่งบางคนชอบสำนวนแบบชานะ โม่งบางคนไม่ชอบสำนวนแบบนั้น ติมันติได้อยู่แล้ว แต่มึงติเพราะถูกต้องแต่ไม่ถูกใจก็อีกเรื่อง

623 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

เห็นบางคนยังแยกไม่ออกเลยว่าที่ตัวเองติมันเพราะผิดจริงหรือเพราะไม่ถูกใจ ห่าน

624 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

>>620 อยากเป็นนักแปล ลองส่งตัวอย่างที่เราแปลไปที่ สนพ เลย หรือไม่ก็รอ สนพ. ประกาศรับคนแปล
>>621 ไม่ใช่

625 Nameless Fanboi Posted ID:7RXkX0l3K

มึงต้องทำใจเวลาค้าขายกะของที่เอาความHypeเข้าว่า
แต่กุหลาบ Z นี่แมร่งเกินเยียวยาจริงๆ มีทุกอย่างยกเว้นคุณภาพ
ทุนสามานย์ขนานแท้

626 Nameless Fanboi Posted ID:t3xq8LzTf

>>624 thx หลาย

627 Nameless Fanboi Posted ID:MNt3c8VaK

>>606 คือถ้านักแปลมันแปลดีจริง ขึ้นชื่อจริงบนปกหรือเครดิทไปเลย แล้วกูจะตามไปเลียไข่ถึงบ้าน
ดีในที่นี้คือ แปลถูกไม่ต่ำกว่า80% และอ่านลื่น70%
%ที่ขาดไปคือเผื่อ พท ให้ช่องว่างของภาษา ความดัดจริตของคนเขียน ประสบการณ์การอ่านแต่ละคน บลาๆ
แค่เมิงทำได้เท่านี้กูก็ชมว่าเมิงเป็นนักแปลที่ดีแล้ว ไอ้ที่ขาดๆไปถ้ามันไม่ร้ายแรงก็คงไม่ต้องออกปากติเตียนให้เมื่อยปาก ปล่อยๆไว้ให้นักแปลใจชื้นบ้าง

628 Nameless Fanboi Posted ID:EgymptmY4

>>620 a+ รับสมัครอยู่ ในเฟสมีข้อมูลอยู่

629 Nameless Fanboi Posted ID:ZHttvJtt2

แปลดีกูก็ชมนะ อย่างคนแปลจินรุยกูก็ชมเขารัวๆ
แต่งานแปลมันเป็นงานปิดทองหลังพระ ทำดีไม่มีคนชม ทำเหี้ยก็โดนด่าเละ มึงต้องรับสภาพว่ะ ถ้าอยากดังอยากหล่อก็ไปทำงานอื่นเถอะ
แต่ถ้าคิดว่ากูใจรัก กูอยากให้คนอื่นได้อ่านนิยายดีๆ มึงก็จงทำด้วยทัศนคติแบบนั้นต่อไป

630 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

>>629 กูทำเพราะเงินว่ะ
แค่ถือคติ ทำงานอะไรก็ต้องทำให้เต็มที่

631 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

>>618 มีงคือมะนาว04ใช้ไหม

632 Nameless Fanboi Posted ID:CDeICfvG.

>>631 ไม่ต้องเดาหรอก กูนักแปลโนเนม นานๆมีสักเว็บพูดถึงเรื่องที่กูแปลนี่ก็ดีใจตายห่านแล้ว

633 Nameless Fanboi Posted ID:mZDHn9Ogq

A-Plus จ่ายค่าแปลใช้ได้รึเปล่าวะ ถ้าเทียบกับที่อื่นๆ
ไม่ต้องบอกเป็นตัวเลขก็ได้

634 Nameless Fanboi Posted ID:Cf.HBVY+L

>>633 เรื่องแบบนี้ไม่มีใครเขาบอกหรอก ถ้ามึงอยากรู้ลองไปสมัครเป็นนักแปลดูสิ

635 Nameless Fanboi Posted ID:YXkCHn5BV

>>630 เมิงนี่ น่านับถือจริงๆ ขอบคุณที่ยังมีคนแบบเมิงอยู่ในวงการ
แปลเรื่องไรบ้างวะ เดี๋ยวตามไปเลีย
บอกแค่แนวเรื่องก็ได้

636 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

>>635 บอกแนวเรื่องมันจะไปรู้ได้ไง บอกชื่อเรื่องมาเลย

637 Nameless Fanboi Posted ID:IPi1NJXNg

https://www.facebook.com/zenshucomic/photos/a.10150233886782007.323066.326524337006/10152913998647007/?type=1&theater
ทำไมคราวนี้zแม่งประกาศวันวางจำหน่ายหนังสือเร็วจังวะ หรือมันเอากระแสช่วงนี้ต่อยอดการขายหนังสือกันแน่

638 Nameless Fanboi Posted ID:1ONp+LpIy

>>637 มีโม่งนึงบอกว่าเป็นแผนการตลาดสละตัวเน่าสร้างกระแสขายตัวดี แต่พวกโม่งอีกหนึ่งดันไม่เชื่อ

639 Nameless Fanboi Posted ID:Dr998HzHh

>>638 สาววรรณกรรมคือนิยายตัวเน่า... กุรู้สึกสิ้นหวังสุดขีดก็คราวนี้แหละ

640 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

>>639 ในแง่ยอดขายล่ะมั้ง

641 Nameless Fanboi Posted ID:3odI5coXZ

สละบุนกะคุโชโจขายบาฮามุทเนี่ยนะ สิ้นหวังแล้ว

642 Nameless Fanboi Posted ID:gbKPXBHi4

มีคนเอากระทู้ สาวแดกกระดาษ6 ไปถาม FB zenshu ล่ะเห็น2ราย
พวกมึงว่าจะโดนลบไหม

643 Nameless Fanboi Posted ID:fsLdluhHS

>>641 แลกหมากรรไกรเว้ย

644 Nameless Fanboi Posted ID:RIoCwvk7j

กำลังอ่าน death need round เล่ม 3 อยู่ เล่มนี้พิมพ์ผิด พิมพ์ตก พิมพ์สลับเยอะแฮะ

645 Nameless Fanboi Posted ID:C3.VC.9dU

>>642 RIP

646 Nameless Fanboi Posted ID:RIoCwvk7j

กูว่าไม่ลบ และก็ไม่ตอบด้วย ปล่อยไว้แบบนั้น

647 Nameless Fanboi Posted ID:fsLdluhHS

>>646 แต่มันแชร์ต่อๆ กันไปได้ใช่ไหม

648 Nameless Fanboi Posted ID:vohaEU1sm

>>642 ทำไมไม่เอาไปถามไอ้บก.หมีควายตรงๆ เลยล่ะวะ กูอยากรู้ว่ามันจะตอบยังไง

649 Nameless Fanboi Posted ID:FssEkkbZP

>>648 แฟนเพจมันไม่เปิดให้โพสต์

650 Nameless Fanboi Posted ID:rc/QPFr8L

>>641 กูว่ามันคิดถูกที่สละเรื่องนี้ไปโปรโมทเรื่องอื่น พวกมึงคิดดู ขนาดโม่งจับผิดขนาดนี้ยังปลุกกระแสไม่ขึ้น ก้อเรื่องนี้คนทั่วไปมันอ่านกันซะที่ไหนวะ มันทำเละไปเนี่ย มีคนเดือดร้อนเท่าไหร่กันเชียว

651 Nameless Fanboi Posted ID:/mhbdjwuB

กระทู้พันทิปน่าจะแทคห้องนิยายไปด้วย คงสนุกกว่านี้

652 Nameless Fanboi Posted ID:Q8ulorThb

>>651 มี tag light novel

653 Nameless Fanboi Posted ID:5JjsTtQeb

http://pantip.com/topic/33969505 คห.38 นี่มันใครวะ เป็นนักแปลด้วย
ท่อนที่บอกว่า "เวลาหมุนมาถึงกลางคืนสองนาฬิกา" นี่ชัดเจนเลยว่าตามญี่ปุ่นอาจจะบรรยายไว้แบบนี้
แต่พอแปลมาไทยตรงๆมันก็ทำให้คนไทยรู้สึกแปลกๆขัดใจไป <<<<< คือถ้าเมิงไม่มีคอมม่อนเซ้นส ด้วยประโยคบรรยายแนวเดียวกันเมิงจะแปลเวลาบ่ายโมง เป็นเวลาหลังเที่ยง1นาฬิกาด้วยเปล่าวะ?

654 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

>>653 มึงนี่ก็อ่านไม่แตกฉานอีกคน เขาก็บอกอยู่ตั้งแต่ต้นว่าถ้าไม่เอามาปรับมันก็จะแปลกๆ ไป แล้วก็ยกตัวอย่างที่มึงอ้างถึงมาเพื่อแสดงว่าประโยคนี่แปลมาตรงๆ ไม่ได้ปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมไทย

655 Nameless Fanboi Posted ID:cQ8keYgM1

"เพราะบางทีวัฒนธรรมการพูดมันต่างกัน การแปลมาตรงๆอาจทำให้รู้สึกแปลกได้เราก็ต้องเอามาแปลงให้เป็นมันไม่ขัดตาด้วย"

656 Nameless Fanboi Posted ID:os2Ovv3+A

ถถถถถถถถถ อ่านไม่แตกเองแล้วไปด่าเขา กิ้วๆๆๆ

657 Nameless Fanboi Posted ID:WXiV.DrrL

อ่านสาววรรณกรรมเล่ม6จบละ ย่อหน้าสุดท้ายมันหมายความว่าไงฟระสาดดด
ป.ล.เล่มนี้มันก็อ่านพอรู้เรื่องอะนะ มีautocorrectบ้าง มึนบ้าง เผอิญกูไม่ได้อ่านตัวห่วยติดtop chartของเซนซวยเลยไม่รู้จะเทียบกันยังไง

658 Nameless Fanboi Posted ID:5JjsTtQeb

>>654 มึงนี่ก็อ่านกูไม่แตก กูไปด่าตรงไหน กูแค่ถามว่า "ด้วยบรรทัดฐานเดียวกัน" เนี่ย คนแปลคนเดิมมันจะยังแปลบ่ายโมงเป็นหลังเที่ยง1นาฬิกาด้วยหรือเปล่า?
ประโยคคำถามน่ะเข้าใจไหม?

659 Nameless Fanboi Posted ID:5JjsTtQeb

ปรัศนีกูก็ใส่ครบนะ อุ๊ย เมิงอาจไม่รู้จัก ปรัศนี คือ ? (เครื่องหมายคำถาม) หรือ question mark นะจ๊ะ

660 Nameless Fanboi Posted ID:PKY2L.xvG

>>658 งั้นกูช่วยตอบคำถามมึงให้
ถ้าด้วยมาตรฐานเดียวกันเรื่องเวลา ก็คงออกมาแบบนั้นน่ะแหละ (หลังเที่ยง...นาฬิกา) ภาษาญี่ปุ่นมันพูดกันแบบนี้อยู่แล้ว คล้าย ๆ หลัก AM PM ของภาษาอังกฤษ

661 Nameless Fanboi Posted ID:WXiV.DrrL

เห้ยlpจะออกชิโนโนเมะ ยูโกะเดือนหน้าหว่ะ ใครรออยู่ก็เตรียมตัวได้เลย

662 Nameless Fanboi Posted ID:bCFOdd7fU

กูว่ากูจะดรอปละ สปอยเรื่องมิอุกับโคโนฮะจนจบหน่อย

663 Nameless Fanboi Posted ID:uDcusZUf5

>>661 สัส เกือบปีพอดี นี่แค่ 3 เล่มจบนะเว้ย ทำไหมมันนานจัง

664 Nameless Fanboi Posted ID:iHmiQZiKT

>>662 มึงไม่ได้ซื้อมากกว่ามั้ง ถึงจะให้คนอื่นสปอยเรื่องมิอุกับโคโนฮะให้เนี่ย
เรื่องสองคนนี้มันจบไปตั้งแค่เล่มก่อนแล้ว เล่ม 6 มันช่วงระหว่างเล่ม 2-3 เล่มที่เหลือเป็นเรื่องของโทโกะ

665 Nameless Fanboi Posted ID:o53tuUqjf

รุ่นพี่โทโกะboob sizeเท่าไหร่ แล้วตอนจบเรื่องได้เย็ดรุ่นพี่ป่ะ?

666 Nameless Fanboi Posted ID:zgwkia+dl

>>662 มิอุกับโคโนฮะก็แค่นั้นแหละ มีต่อนิดหน่อยแต่ไม่มีเนื้อหาอะไรแล้ว
>>665 ไซส์ A- ตอนจบรุ่นพี่แดกโคโนฮะ

667 Nameless Fanboi Posted ID:leRy0zr0P

ภาคแยกรุ่นพี่ไปหาชายอื่น

668 Nameless Fanboi Posted ID:csGfJcSg8

กูขำไอ้ที่ไปแปะเฟส Z ว่ะ
พวกแม่งไม่ตอบมึงหรอกเว้ย ถ้ามึงไปชมมันดิ มันรีบแจ้นมาเยย

669 Nameless Fanboi Posted ID:D0MI4Xwh6

>>666 อ้าว ไม่แดกหนังสือต่อแล้วหรอ

670 Nameless Fanboi Posted ID:occzBzTQA

>>669 แดกสิ ก็แดกโคโนฮะแล้วให้กลายเป็นนักเขียนให้ตัวเอง

671 Nameless Fanboi Posted ID:707zJ/aCD

อีสาวแดกหนังสือพวก Side Story เล่มอื่นๆ นอกจากเนื้อเรื่องหลัก 8 เล่มนี่รวมอยู่ในลิขสิทธิ์ด้วยเปล่าวะ

672 Nameless Fanboi Posted ID:K9qw+7PEy

>>671 น่าจะรวม

673 Nameless Fanboi Posted ID:OutIse3GG

>>671 ไม่รวม เอนเธอร์บอกขอดูยอดขาย 12 เล่มหลักก่อน

674 Nameless Fanboi Posted ID:uDcusZUf5

>>673 สาวแดกหนังสือมึง ไม่ใช่เรื่องอีวิกิพีเดี่ยเดินได้

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.