>>414 อันนี้เห็นด้วยเลย อากาเนะแค่อยากอยู่ข้างๆ อย่างน้อยก็เป็นคู่คิดคนที่คอยประคองอควาในเวลาแบบนี้ เรื่องโกหกนี่เป็นธีมหลักของเรื่องเลย อากาเนะเชื่อเหมือนไออย่างนึงคือ คำโกหกที่สักวันจะกลายเป็นความจริง ชื่อตอนที่ 87 ก็คือ lies ตรงตัว เออ อ่านตอนนี้ละแบบเพลง without me ของ Halsey ลอยขึ้นมาในหัวเลย
Found you when your heart was broke
เจอคุณในเวลาที่หัวใจคุณแหลกสลาย
I filled your cup until it overflowed
ฉันคอยเติมเต็มคุณจนมันมากล้น
Took it so far to keep you close (keep you close)
ยอมทำมากมายเพียงเพื่อที่จะได้อยู่ใกล้ๆคุณ
I was afraid to leave you on your own
ฉันกลัวเหลือเกินที่จะปล่อยคุณไว้ตามลำพัง
I said I'd catch you if you fall
ฉันบอกว่าจะรับตัวคุณไว้หากว่าคุณนั้นล้มลง
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
และถ้าพวกนั้นหัวเราะเยาะ ก็ช่างหัวพวกมันไปสิ
And then I got you off your knees
และยามเมื่อฉันประคองคุณขึ้นมา
Put you right back on your feet
ให้คุณกลับมายืนหยัดเองได้
Just so you could take advantage of me
เพียงเพื่อที่คุณจะได้ใช้ประโยชน์จากฉันอีก
Tell me how's it feel sittin' up there?
บอกหน่อยว่า มันรู้สึกยังไงเหรอจากข้างบนนั้น?
Feeling so high but too far away to hold me
คงรู้สึกดีเหลือเกินสินะ ทว่ากลับห่างไกลเกินกว่าที่จะโอบกอดฉันเอาไว้
You know I'm the one who put you up there
คุณก็รู้ว่าฉันคือคนที่พาคุณไปอยู่บนจุดนั้น
Name in the sky
ชื่อเสียงก้องฟ้า
Does it ever get lonely?
มันไม่รู้สึกเหงาบ้างเลยเหรอ?
Thinking you could live without me
คิดว่าคุณคงจะมีชีวิตอยู่ได้โดยปราศจากฉัน
Baby, I'm the one who put you up there
ที่รัก ฉันคือคนที่พาคุณไปถึงจุดนั้น
I don't know why (I don't know why, yeah yeah)
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
Gave love 'bout a hundred tries (hundred tries)
มอบความรักไปไม่รู้เท่าไร (พยายามเป็นร้อยๆครั้ง)
Just running from the demons in your mind
เพียงเพื่อที่จะหนีจากปีศาจในใจคุณ
Then I took yours and made 'em mine (made 'em mine)
ดังนั้นฉันจึงเอาความทุกข์ของคุณมาแบกไว้เอง
I didn't notice 'cause my love was blind
ฉันยังไม่รู้สึกหรอก เพราะว่าความรักมันบังตาเอาไว้
(ว่างอะ ชอบเเปลเพลงเลยแปะไว้) อินกับอากาเนะ