เนื่องจากไม่ได้อ่านทั้งบิเบลียหรือcop craft (แต่คิดๆไว้ล่ะว่าจะซื้อบิเบเลีย) ถ้าถามว่าแปลได้ระดับหิ้งไหม ก็ได้อยู่ แปลผิดมีน้อยมากและไม่มีผลต่อเนื้อเรื่องโดยรวม อ่านแล้วไหลลื่นได้อารมณ์เมืองวุ่นวายระดับกรุงเทพ เชิงอรรถมุกในเรื่องละเอียดดี โดยเฉพาะฉากที่มีก๊วนของคาโดตะโผล่มา ถ้าไม่ได้อ่านเชิงอรรถจะไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าชื่อผลงานนิยายเรื่องอื่นๆในเด็นเกคิที่ถูกเอ่ยถึงในเรื่องนี้ คือผลงานนิยายของนักเขียนนิยายที่เดบิวต์ไล่เลี่ยกันกับ อ.นาริตะ และได้รับอนุญาติให้ยืมชื่อผลงานมาใช้ใน DRRR ได้