ไทป์มูนมันเป็นบริษัทขนาดเล็กพนักงานไม่ถึง 20 คนนะ แปล eng เองไม่ได้อยู่แล้ว จะจ้างเอาท์ซอร์สก็มีตัวอย่างเกม SRW ที่แปลพวกศัพท์เฉพาะออกมาพังๆเหมือนกัน ที่สำคัญคือแปลยาก ดูจากที่แฟนๆทำแพทช์ eng ก็ได้ สเตย์ไนท์ทำเป็นปีๆ ฮอลโลว์โดนคนเหี้ยเอางานมาเผยแพร่ก่อนเสร็จเลยเทโปรเจคแม่งเลย ส่วนมาโฮโยะก็ยังแปลไม่จบ