กูว่าไอ้พวกเก่งแต่ภาษาอังกฤษไม่กระดิกญี่ปุ่นซักนิดเนี่ยแม่งเวลาคุยด้วยโคตรน่ารำคาญเลย ความคิดอ่านมันจะกระแสไปทางเดียวกับไอ้พวกบอร์ดอนิเมฝรั่ง ซึ่งกูว่าเพ้อเจ้อสัตว์ๆ มันจะไม่มีทางเข้าใจบริบทแหละสรรพนามของคำพูดในเรื่องที่มันดูเลยว่าอยู่ในอารมณ์ไหน แล้วตีความไปสู่ความเวิ้งว้างอันไกลโพ้นแบบผิดๆ ยิ่งเจอค่ายฝรั่งแปลผิดอีกนะมึง เสร็จเลย
กูว่าภาษาไทยแม่งยังสามารถถ่ายทอดอารมณ์ของคำพูดและบทสนทนาในภาษาญี่ปุ่นออกมาได้ตรงกว่าภาษาอังกฤษเยอะ แค่สรรพนามแทนตัวเองกับแทนอีกฝ่ายภาษาอังกฤษก็แยกแทบไม่ได้แล้ว
แต่จะพูดถึงเรื่องให้ไปเรียนภาษาญี่ปุ่นกับไอ้พวกที่ภาษาที่2ยังไม่รอดแบบหลายๆตัวในตุรกีนี่คงจะไกลไปว่ะ