ขึ้นกับจริตและบริบท เนื้อเรื่องที่มึงแปลอยู่มันเป็นแบบไหนยังไงควรใส่อารมณ์เพิ่มแค่ไหน บางคนชอบประโยคย่อยง่ายๆ บางคนชอบประโยคพิถีพิถันสละสลวย บางคนชอบประโยคทางการแบบราชการจ๋าๆ แล้วแต่คนด้วยอีกแหละ แต่ถ้า 10 คนไม่ชอบการแปลของมึงสัก 8 แสดงว่าการแปลของมึงน่าจะมีปัญหา ควรพยายามแก้ไข ปล.กูเกรียน