Fanboi Channel

สมาคมแม่บ้านนักแปล บทที่หก

Last posted

Total of 923 posts

342 Nameless Fanboi Posted ID:J04Zmhc0Qy

>>341 พูดถึงคำว่า เหนื่อยหน่อยนะ คำ お疲れ様 นี่ควรแปลในบริบทไทยแบบไหนถึงจะดีเหรอ ที่เจอบ่อยก็ เหนื่อยหน่อยนะ ที่ว่านี่ละ ที่เจอบ้างก็ ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย ขอบคุณที่ทำงานหนักนะ บางทีเจอเป็น ขอบคุณมากนะ

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.