Fanboi Channel

กระทู้รวมมิตรไลท์โนเวล 15

Last posted

Total of 1000 posts

706 Nameless Fanboi Posted ID:fwqxvt15D

>>703 กูรู้สึกว่ามันใช้คำซ้ำบ่อยมาก ซ้ำจนน่ารำคาญ ซึ่งปัญหาอาจจะมาจากคนแปลก็ได้ที่แปลออกมาซ้ำๆ

ไอ้ที่เปรียบเทียบที่กูบ่นเนี่ยมันไม่ใช่เข้าใจยาก แต่มันจินตนาการไม่ออกหรือขัดแย้งกันเอง เช่น ทิ่มแทงให้เป็นผุยผง (ทิ่มยังไงเป็นผุยผง) หรือ ร่างกายโบยบินเหมือนระเบิดด้วยความโกรธ (มันโบยบินยังไง) หรือ เสียงโลหะดังชิ้งๆ อยู่เหนือร่างกายมันกระทบ เนื้ออย่างแรงจนเจ็บปวดไปหมด (ไหนว่าอยู่เหนือร่างกาย ทำไมมันกระทบเนื้อ) ผมเท้าข้อศอกลงบนโต๊ะไม้โอ๊กเก่าๆอย่างเหี่ยวเฉา (เท้าข้อศอกอย่างเหี่ยวเฉา!?)

บทบรรยายแบบนี้จะโผล่มาเรื่อยๆ ทำให้ดูไม่มีความสุขเวลาอ่าน ซึ่งกูมองว่าคนแปลถ่ายทอดออกมาไม่ดีเท่าที่ควร กูรู้ว่าเรื่องนี้โม่งอวยเยอะ โดยมารตรฐานแปลแล้วก็ถือสอบผ่านแหละ แต่กูก็มีสิทธิ์บอกว่าไม่พอใจใช่มั้ย

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.