Mame - ชอบนะ แปลเข้าใจง่ายตามสองเรื่อง ซาซามิกับจินรุย
DSG-fansub - ค่ายนี้โอเคเลย เข้าขั้นโอเคมาก แต่เน้นแปลอนิเมขายฟุไปนิด อย่างเช่นนัตสึเมะ เป็นต้น
Last posted
Total of 32 posts
Mame - ชอบนะ แปลเข้าใจง่ายตามสองเรื่อง ซาซามิกับจินรุย
DSG-fansub - ค่ายนี้โอเคเลย เข้าขั้นโอเคมาก แต่เน้นแปลอนิเมขายฟุไปนิด อย่างเช่นนัตสึเมะ เป็นต้น
ค่ายไหนที่เป็นแม่ยกมักจะทำออกมาดีกว่าพวกเห่อหมอยนะ
ยกตัวอย่างมาโดกะซับแม่ยก ดีกว่าของเจ้าอื่นเยอะ
แม่ยกจะทำเพื่อลูกรัก(เรื่องที่อวย)
แต่เห่อหมอยจะทำเพื่อ e-penis ของตัวเอง
ต่างกันคนละขั้ว
ล่าสุดไปดูของ MTM fansub ออกเนียวรุโกะไวมากกกกกกก แต่ไม่เคยดู
ผลคือ....จุดผิดเยอะมากเหมือนแปลไม่เนียน กุสงสัยมาก เด๋วนี้เมิงคิดว่า QC คือไรกันว่ะ Kill See ? ดูเก็บคำพูดการพิมประโยคได้มึนๆแปลกๆ คำผิดก็ใช่ย่อย หลุดมาได้ไงเยอะแยะ
ปกติดูของ Munashii เอาคนทำยังพอให้เวลากับการเก็บมุข+อะไรต่างๆนาๆได้เยอะหน่อยถือว่ายังใส่ใจรายละเอียดดี แต่ตัวเพลงยังแปลมาแปลกๆอยู่
Munashiikaze ปกติแปลจากอิงใช่มะ?
เคยดูอยู่เรื่องเดียวตอน Upotte (ที่ไม่มีเนื้อ OP/ED ออกมาเลย เพราะค่ายอิงเดียวที่ทำคือคอมมี่กับฮอริเบิ้ล) แกะเนื้อผิดได้ทุเรศมาก (แบบแกะเนื้อผิด แต่เสือกแปลถูก)
เคยดูของค่ายนี้ตั้งแต่สมัย Denpa onna จริงๆมันไม่ควรใส่ Comment ตัวเองเยอะขนาดนั้น เพลาๆหน่อยก็จะดี ตอนแปลบทพูดมันก็พอเรียงให้อ่านเข้าใจอยู่หรอก
กุโง่ กุดูซับไทย แต่ก็หายสงสัยได้อย่างนึง ว่าทำไมกุดูซับแล้วกุยังดูไม่รู้เรื่อง (ต้องขอขอบคุณบัณฑิตในเว็บนี้จิงๆ)
Topic has been locked by moderator.
No more posts could be made at this time.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.