Fanboi Channel

สมาคมแม่บ้านนักแปล บทที่สาม

Last posted

Total of 1000 posts

759 Nameless Fanboi Posted ID:awgtGB+j/

>>758 พอเจอไอ้ประโยคแบบนี้ที่มีคนไปติพวกแฟนซับทีไร เล่นเอาเศร้าใจทุกที คือแปลมาให้ดูให้อ่านก็ดีแล้ว พอแล้วจริงเหรอ คือผิดถูกกับการแปลที่ดียังไงไม่ต้องสน สนแต่ว่ามีแปลเป้นภาษาไทยที่ตัวเองอ่านออกเป็นพอ ถูกผิดมั่วก็ช่างมัน ทั้งที่แปลผิดก็เท่ากับเนื้อหาผิดเพี้ยน รับสารไปแบบผิด ๆ แล้วยิ่งเอาไปบอกต่อคนอื่น ก็ยิ่งเพี้ยน ยิ่งมั่วไปกันใหญ่

เดี๋ยวนี้พวกแปลหลายเจ้าดูจะอีโก้สูงจนไม่ยอมรับคำติเลย ติหน่อยก็ตัดพ้อน้อยใจละ พวกลูกหาบก็ไม่สนถูกผิดทั้งนั้น

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.