ชอบการแปลแบบไหนกัน?
ระหว่างแปลแบบถอดความหมายออกมาตรงตัว ไม่ใช้ศัพท์อะไรให้สิ้นเปลืองเกินจำเป็น อย่าง "เทพดาบ"
หรือ
แปลแบบใส่คำศัพท์ให้มันดูสวิงสวาย ใช้ราชาศัพท์หรือคำเก่า เพื่อให้ดูมีความหรูหรามากขึ้น อย่าง "เทวะกระบี่" "เทพศาสตรายุทธ"
Last posted
Total of 1000 posts
ชอบการแปลแบบไหนกัน?
ระหว่างแปลแบบถอดความหมายออกมาตรงตัว ไม่ใช้ศัพท์อะไรให้สิ้นเปลืองเกินจำเป็น อย่าง "เทพดาบ"
หรือ
แปลแบบใส่คำศัพท์ให้มันดูสวิงสวาย ใช้ราชาศัพท์หรือคำเก่า เพื่อให้ดูมีความหรูหรามากขึ้น อย่าง "เทวะกระบี่" "เทพศาสตรายุทธ"
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.