Fanboi Channel

สมาคมแม่บ้านนักแปล บทที่สาม

Last posted

Total of 1000 posts

674 Nameless Fanboi Posted ID:nolKTBu5.

นักอ่านทุกคนมีสิทธิวิจารณ์ทั้งนั้นละ ถ้ามึงชี้แจงได้ก็ควรชี้แจงไป กูเคยเห็นในบทพูดคุยกับนักแปละขียนก่อนเลจว่าแปลโดยรักษาสำนวนต้นฉบับไว้ ทำแบบนี้มึงก็ลดแรงต้านได้เยอะแล้ว

ส่วนเรื่องอ่านลื่นไม่ลื่นมันก็อีกเรื่อง ก็เห็นงานแปลเก่าๆ ระดับอาจารย์เขาก็มีเกลาคำให้เข้ากับภาษาไทยได้ ทำไมสมัยนี้ทำไม่ได้ละ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.