สังเกตเอาจากคำแปลกๆ
มันจะมีคำบางคำที่ไม่มีในภาษาไทยชัดๆ เลยแปลเป็นคำไทยได้ค่อนข้างหลากสไตล์มาก
ถ้าแม่มบังเอิญเหมือนกันเป๊ะๆ หลายรอบก็ชวนให้สงสัยอยู่
ยกตัวอย่างสักคำก็ 気配を感じる ให้แปลหลายคนก็อาจจะไม่เหมือนกันสักคน
Last posted
Total of 1000 posts
สังเกตเอาจากคำแปลกๆ
มันจะมีคำบางคำที่ไม่มีในภาษาไทยชัดๆ เลยแปลเป็นคำไทยได้ค่อนข้างหลากสไตล์มาก
ถ้าแม่มบังเอิญเหมือนกันเป๊ะๆ หลายรอบก็ชวนให้สงสัยอยู่
ยกตัวอย่างสักคำก็ 気配を感じる ให้แปลหลายคนก็อาจจะไม่เหมือนกันสักคน
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.