>>515 เคยลองอ่านงานที่ว่าแล้ว มองว่าเป็นความเถรตรงเกินพอดี+โชว์พาวอวดรู้ของคนแปลว่ะ
ใช่ว่ากูไม่เข้าใจนะว่าแปลแล้วความหมายมันส่งต่อมาไม่ครบ แต่สมมุติตัวเองเป็นคนอ่านแล้วรู้สึกว่าถ้าต้องอ่านอะไรแบบนั้น กูไม่เอาด้วยแน่
ได้ยินว่ามีหนังสืออรรถาภิธานแยกมาอีกเล่มด้วยใช่ไหม ...你疯了
>>517 ถามบก.ว่าจะเอายังไง แต่ละที่ไม่เหมือนกัน ที่เคยทำมามีทั้งเขียนภาษาอังกฤษตามไปเลย เขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทย และแปลเป็นไทย (อันหลังเนี่ยไม่เห็นด้วยเท่าไหร่ แต่อย่างว่า คำสั่งนายจ้าง)