Last posted Jun 18, 2016 at 21:41:30
Total of 1000 posts
>>39 แต๊งกิ้วแปลว่าพนักงานชั่วคราวก็ไม่ผิด แต่การแปลว่า "ถูกส่งไปประจำ" นี่คือการแถแบบทุเรศ?แบบที่เจ้าของกระทู้ว่าเลยเหรอไม่รู้ดิ เราก็ว่าคนแปลไม่ได้แปลผิดซะหน่อย ต่อให้เป็นเคสแบบที่เธอว่า มันก็ใช้คำว่าส่งไปประจำได้อยู่ดีนั่นแหละ
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.